Italian | Russian |
a parlare | говорить очень быстро |
a schietto parlare schietta risposta | на прямой вопрос — прямой ответ (— Perché riderei? — chiese la sconosciuta. A schietto parlare schietta risposta (A. G. Barrili, "Una notte bizzarra"). — К чему мне смеяться? — спросила незнакомка. На прямой вопрос — прямой ответ.) |
attardarsi a parlare fin a sera inoltrata | заговориться допоздна |
aver imparato a parlare | заговорить (овладеть речью, языком) |
aver ritrosia a parlare in pubblico | стесняться выступать перед публикой |
come parlare a un sordo | как об стену горох (Io le davo certi spintoni da levare il fiato, ma si, come parlare a un sordo (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Я награждал её такими тумаками, что у другого дыхание бы перехватило. Но всё напрасно — как об стену горох.) |
come parlare a un sordo | бесполезно |
cominciar a parlare | раскрыть рот |
cominciare a parlare | заговорить (начать говорить) |
continuare a parlare | твердить (Olya34) |
costringere qd a parlare | тянуть кого-л. за язык |
diffondersi a parlare di se | пространно говорить о себе |
ha continuato a parlare | он продолжал говорить |
mandare a parlare a Pilato | отправить на тот свет |
mandare a parlare a Pilato | послать кого-л. на смерть |
mettersi a parlare | разговориться (oksanamazu) |
non parlare di morti a tavola | за столом о мёртвых не говорят |
non parlare di morti a tavola | всему своё время (— Il proverbio — seguiva Fieramosca — dice non parlar di morti a tavola: dunque nemmeno di sfide, parliamo di cose allegre (M. d'Azeglio, "Ettore Fieramosca"). — Пословица, — продолжал Фьерамоска, — гласит: "Не говори о мёртвых за столом", потому не будем говорить и о предстоящей битве, поговорим о чём-нибудь весёлом.) |
parlare a | говорить (с кем-л., qd) |
parlare a balzelloni | говорить бессвязно |
parlare a bassa voce | шептаться |
parlare a braccio | импровизировать (Avenarius) |
parlare a braccio | говорить без подготовки (Avenarius) |
parlare a cantilena | говорить протяжно |
parlare a carico di qd | злословить на чей-л. счёт |
parlare a cuore aperto | говорить по душа́м |
parlare a denti stretti | говорить сквозь зу́бы |
parlare a favore di qd q.c. | выступать в пользу (кого-л., чего-л.) |
parlare a frasi staccate | говорить отрывистыми фразами |
parlare a garbo | говорить комплименты (...Dava il buon esempio proprio lui che non sapeva parlare a garbo, che perdeva il lume degli occhi e diventava risante per nulla (E. Pea, "Il forestiero"). — ...И хотя он не умел красно выражаться, легко терял самообладание и попадал в смешное положение из-за пустяков, его поведение могло служить примером.) |
parlare a garbo | говорить красиво |
parlare a lettere d'appigionasi | говорить без обиняков |
parlare a lettere d'appigionasi | говорить напрямик |
parlare a mezza bocca | говорить намёками |
parlare a mezz'aria | говорить намёками |
parlare a mezze parole | сказать невзначай ("Parlavo a mezze parole, non volevo prenderla in giro. O lui o un incaricato non so, molta gente lavora ai suoi ordini" (A. Drago, "Il fidanzato"). — Я говорил как можно меньше, не хотел её высмеивать при всех. Это был или он сам или подосланный им человек. Многие работают у него под началом.) |
parlare a mezze parole | сказать вскользь |
parlare a pro suo | говорить в его пользу |
parlare a proposite a sproposito | судить вкривь и вкось |
parlare a proposito e a sproposito | судить вкривь и вкось (Taras) |
parlare a proposito e a sproposito | говорить некстати |
parlare a proposito e a sproposito | толковать вкривь и вкось |
parlare a quattr'occhi | поговорить с глазу на глаз |
parlare a quattr'occhi | говорить с гла́зу на гла́з |
parlare a singhiozzo | заикаться (gorbulenko) |
parlare a sproposito | говорить невпопад |
parlare a sproposito | говорить некстати |
parlare a sproposito | нести чушь (Assiolo) |
parlare a stento | заикаться |
parlare a vanvera | чесать языком |
parlare a vanvera | чесать язык |
parlare a vanvera | болтать ерунду (Avenarius) |
parlare a vanvera | говорить без толку |
parlare a vanvera | наплести |
parlare a vanvera | говорить зря (Assiolo) |
parlare a vanvera | говорить не думая (Avenarius) |
parlare a vuoto | говорить зря (Assiolo) |
parlare dei morti a tavola | говорить не к месту |
parlare dei morti a tavola | поминать мёртвых за столом |
parlare dei morti a tavola | говорить некстати |
parlare dei morti a tavola | поминать мёртвых во время еды |
parlare uno a levante e uno a ponente | говорить на разных языках |
parlare uno a levante e uno a ponente | не понимать друг друга (Ninuccia. — Stavamo parlando uno a levante e una a ponente. Io ti parlavo sul serio e tu mi prendevi in giro (E. De Filippo, "De Pretore Vincenzo"). — Нинучча. — Мы с тобой говорили, не понимая друг друга. Я говорю с тобой серьёзно, а ты морочишь мне голову.) |
quando mi trovo a parlare... | когда мне прихо́дится говорить... |
ripugnanza a parlare in pubblico | нежелание выступать перед публикой |
seguire a parlare | продолжать говорить |
si fa presto a parlare | легко сказать |
stare a parlare sino a tarda notte | толковать до поздней ночи |
tutti si misero a parlare interrompendo l'un l'altro | все заговорили наперебой |