Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
only-just
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a big rock rolled down and we
only just
escaped being hit
мимо нас вниз покатился огромный камень, который чуть было не ударил нас
a big rock rolled down and we
only just
escaped being hit
мимо нас вниз пронёсся огромный камень, который чуть было не задел нас
a big rock rolled down and we
only just
escaped being hit
мимо нас вниз пронёсся огромный камень, который чуть было не ударил нас
a big rock rolled down and we
only just
escaped being hit
мимо нас вниз покатился огромный камень, который чуть было не задел нас
be
only just
in time
едва поспеть
be
only just
in time
едва поспеть
he
only just
escaped
он едва спасся
(от)
he was
only just
in time
он чуть не опоздал
he was
only just
in time
он чуть было не опоздал
he was
only just
in time
он едва успел
I
only just
mentioned it to him
я только упомянул об этом
(в разговоре с ним)
if she could only sleep for just two hours!
ей бы хоть два часа соснуть!
it now becomes not
only just
a memory, but a treasure to my soul
теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
it's
only just
sunk in that it really did happen
только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось
I've
only just
enough money
у меня денег в обрез
only just
впритирку
(
Мирослав9999
)
only just
только что
only just
впритык
(
Мирослав9999
)
only just
с трудом
only just
еле
only just
только-только
(
Anglophile
)
only just
насилу
(
Anglophile
)
only just
едва
only just
едва-едва
only just
только
(
ssn
)
only just
enough
едва хватает
only just
in time
с трудом успев
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
с трудом успевая
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
чуть было не опоздав
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
чуть не опоздав
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
едва успев
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
едва не опоздав
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
едва успевая
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
еле-еле успев
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
еле успев
(
Andrey Truhachev
)
only just
in time
как раз вовремя
(
Andrey Truhachev
)
only / just
once
единожды
(
LyuFi
)
only-just
-begun
новичок
(
Ремедиос_П
)
there was
only just
room to brush past in the crowd
места хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
they've
only just
now
arrived
они только что прибыли
we
only just
avoided an accident
мы чуть было не попали в аварию
Get short URL