English | Russian |
a bit on the expensive side | дороговато (themoscowtimes.com) |
a bit on the heavy side | тяжеловатый (trtrtr) |
a bit on the high side | с немного завышенной ценой (ssn) |
a cousin on the sword side | родственник по отцу |
a little on the pricy side | недёшево (Халеев) |
a little on the pricy side | дороговато (Халеев) |
a person living on the other side of a river | заречанка |
a person living on the other side of a river | заречанин |
also on the plus side is | плюс к тому (Alexander Demidov) |
an example on the negative side | негативный пример (если по какой-либо причине не подходит a negative example Евгений Тамарченко) |
appear on the cheap side | прибедняться |
area on the other side of a river | заречье |
be a little on the nervous side | немного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver) |
be born on the wrong side of the tracks | родиться в бедной семье |
be born on the wrong side of the tracks | выйти из низов |
be on the heavy side | страдать от избыточного веса |
be on the heavy side | быть толстым |
be on the heavy side | иметь лишний вес |
be on the heavy side | быть перегруженным |
be on the large side | быть великоватым (об одежде и т. п.) |
be on the long side of the market | придерживать товар в ожидании повышения цен |
be on the losing side | проигрывать (As I said, not the job of the USA to bail the British out every time they start a war they can't finish. Always on the losing side and begging for American help. Vietnam was our loss, but I didn't see you staying on in Afghanistan when the Americans left. We all know why; the British military was not up to it. express.co.uk ART Vancouver) |
be on the low side | не хватать (в контексте; требует изменения конструкции • While the contrast ratio is in the optimum range, peak brightness is on the low side. 4uzhoj) |
be on the right side of forty | быть моложе сорока лет |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | быть победителем |
be on the right side of the hedge | выйти победителем |
be on the right side of the hedge | занимать правильную позицию |
be on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
be on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
be on the safe side | бережёного Бог бережёт (ssn) |
be on the safe side | на всякий пожарный (Anglophile) |
be on the safe side | для пущей верности (Anglophile) |
be on the safe side | перепроверить |
be on the safe side | проверять |
be on the safe side | из соображений безопасности (Из соображений безопасности воздерживаться от рукопожатий, объятий и тем более поцелуев при встрече – To be on the safe side, refrain from shaking hands, hugging, or especially kissing someone when you meet them. (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | вести себя осторожно (alia20) |
be on the safe side | ради своей безопасности |
be on the safe side | подстраховать себя |
be on the safe side | подстраховаться (To be on the safe side, remember: умеренность во всём – moderation in everything – MBerdy.17) |
be on the safe side | чтобы наверняка |
be on the safe side | на всякий |
be on the safe side | спокойствия ради |
be on the safe side | ради собственной безопасности (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
be on the safe side | осторожничать (Лучше поосторожничаем, не станем спешить с выводами – It's better to be on the safe side; let's not jump to conclusions (Michele Berdy)) |
be on the safe side | на всякий случай |
be on the safe side | на всякий пожарный случай (шутл. ssn) |
be on the safe side | для верности (ssn) |
be on the safe side | для большей верности |
be on the same side of the fence | придерживаться одинаковых взглядов (Anglophile) |
be on the same side of the fence | быть в том же лагере |
be on the same side of the fence | занимать такую же позицию |
be on the same side of the fence | занимать одинаковую позицию (Anglophile) |
be on the sickly side | быть хилым |
be on the sickly side | быть хилым |
be on the ... side | быть из числа (здоровенных, полных, худых, некрасивых, красивых и т.д. sever_korrespondent) |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | помогать бедным |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | вести себя благородно |
be on the side of the angels | помогать бедным (и т.п.) |
be on the side of the angels | поддерживать правое дело |
be on the side of the angels | стоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения |
be on the side of the angels | придерживаться традиционных взглядов |
be on the sketchy side | быть неровным (о речи) |
be on the sketchy side | быть негладким (о речи) |
be on the winning side | выходить в победители |
be on the winning side | быть на стороне победителей |
be on the winning side | оказываться сильнее |
be on the winning side | оказаться сильнее |
be on the winning side | одержать победу |
be on the winning side | выйти в победители |
be on the winning side | оказываться в победителях |
be on the winning side | одерживать верх |
be on the winning side | одержать верх |
be on the winning side | оказаться в победителях |
be on the wrong side of forty | быть старше сорока лет |
be on the wrong side of the hedge | обманываться |
be on the wrong side of the hedge | выйти быть побеждённым |
be related on the father's side | быть в родстве по отцу |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцовской линии |
be related on the father's side | находиться в родстве по отцу |
be related on the father's side | быть в родстве по отцовской линии |
bit of business on the side | подработка |
born on the wrong side of the blanket | внебрачный |
born on the wrong side of the blanket | рождённый вне брака |
born on the wrong side of the blanket | незаконнорождённый |
but, on the plus side | положительный момент в том, что |
but, on the plus side | но есть и хорошая новость (But, on the plus side, it's not turbulence.) |
come down on the right side of the fence | встать на сторону победителя |
come down on the right side of the fence | стать на сторону сильнейшей стороны (в споре) |
come down on the right side of the fence | стать на сторону победителя (в споре) |
come down on the side of | поддержать (кого-либо) |
come down on the side of | солидаризироваться с |
come down on the side of | выступать на стороне (чего-либо, кого-либо) |
come down on the side of | выступить на стороне |
come down on the side of | поддерживать (кого-либо) |
come down on the side of | поддерживать чью-либо сторону |
come down on the wrong side of the hedge | принять неверное решение |
come down on the wrong side of the hedge | принять неправильное решение |
come down on the wrong side of the hedge | неправильно поступить |
curtains down on the left side | шторы, свисающие с левой стороны |
curtains hung on either side of the window | гардины висели по обеим сторонам окна |
do a bit of business on the side | калымить |
do a bit of business on the side | левачить |
do something on the side | халтурить (a mechanic who buys and sells cars on the side. OALD. He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time.CALD. The band's lead singer has been making solo appearances on the side. MED Alexander Demidov) |
do something on the side | промышлять (In fact, much of the Internet thought he sounded like a гопник, one of those squatting, sunflower-seed-spitting, good ole boys who do manual labor and a bit of robbery on the side. 4uzhoj) |
do you always part your hair on the side? | ты всегда причёсываешься на косой пробор? |
done on the side | побочный |
drive on the wrong side of the road | ехать по полосе встречного движения |
earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
err on the conservative side | перестраховаться (Bullfinch) |
err on the conservative side | действовать более осторожно / консервативно |
err on the side of | предпочитать (что-либо x741) |
err on the side of | действовать в интересах (чего-либо x741) |
err on the side of | склоняться (к чему-либо x741) |
err on the side of | ошибаться в какую-либо сторону |
err on the side of caution | бдеть (несколько иронич.) |
err on the side of caution | не рискуйте! (rustemur) |
err on the side of caution | подстраховаться (Maybe it's better to err on the side of caution, make extra, with plenty left over – Может, стоит перестраховаться, сделать лишнее, с запасом (Michele Berdy)21) |
err on the side of caution | не рисковать |
err on the side of charity | быть слишком снисходительным |
err on the side of high wages | брать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam) |
err on the side of optimism | быть слишком оптимистичным |
fall on the side | упасть на бок (of • try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the side | падать на бок (of • try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fight on the side of | воевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj) |
get on the right side of someone | быть на хорошем счету (Anglophile) |
get on the right side of | снискать чью-то благосклонность (someone) |
get on the right side of | расположить кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | располагать кого-либо к себе (someone) |
get on the right side of | расположить к себе (someone Anglophile) |
get on the right side of | снискать благосклонность (someone Anglophile) |
get on the right side of | найти подход (someone – к кому-либо Anglophile) |
get on the right side of | заслужить чью-либо благосклонность |
get on the wrong side of | восстановить против себя (someone Anglophile) |
get on the wrong side of | испортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile) |
get on the wrong side of | прогневить (someone Pickman) |
get on the wrong side of | попасть в немилость (someone) |
get out of bed on the wrong side | вставать с левой ноги |
get out of bed on the wrong side | быть в плохом настроении |
gig on the side | халтура (Alexander Demidov) |
have the laugh on side | восторжествовать над (кем-либо) |
have the laugh on side | посмеяться над тем, кто смеялся над тобой |
have the laugh on side | взять верх |
he does not err on the side of modesty | его нельзя упрекнуть в излишней скромности |
he got on the right side of her | ловко он к ней подъехал |
he knows on which side the bread is buttered | он знает, где раки зимуют |
he lives on the other side of the park | он живёт по ту сторону парка |
he parts his hair in the middle, and I part mine on the side | он причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой |
he walked on the other side of the street | он шёл по противоположной стороне улицы |
he was a kenning on the wrong side of the law | он был немного не в ладах с законом |
he was a kenning on the wrong side the law | он был немного не в ладах с законом |
his hat is on the wrong side | у него неправильно надета шляпа |
his hat is on the wrong side to | у него неправильно надета шляпа |
his rooms were on the left-hand side of the quad | его жильё располагалось в левой части двора |
I got on the blind side of him | я напал на него со слабой стороны |
I have to side with the author on this one | в этом я соглашусь с автором (Супру) |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
I want to come down on the side of truth and justice | я хочу выступить на стороне правды и справедливости |
it is best to err on the safer side | всегда лучше перестраховаться |
it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chain | вероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи |
it's always best to err on the side of caution | лучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor) |
it's on the other side of the river | это по ту сторону реки |
job on the side | халтура (Alexander Demidov) |
join the litigation on the side of | вступить в дело на стороне (few hits Alexander Demidov) |
just to be on the safe side | на всякий случай (Anglophile) |
keep on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side | угождать (of sb – кому-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | находить общий язык (of sb – с кем-либо Ремедиос_П) |
keep on the right side | быть на хорошем счету (of someone – у кого-либо Anglophile) |
keep on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
keep on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
keep on the right side of the law | соблюдать законы (Anglophile) |
keep on the right side of the law | чтить законы (Anglophile) |
keep on the safe side | для большей верности |
keep on the safe side | на всякий случай |
keep on the sunny side | никогда не терять надежду и верить в лучшее (Taras) |
keep on the sunny side | свет всегда побеждает тьму (Taras) |
keep on the sunny side | даже в самой мрачной ситуации можно найти повод для радости (Taras) |
keep on the sunny side | во всём нужно искать хорошее (As my grandma used to sing, keep on the sunny side Taras) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.) |
laugh on the other side of face | неожиданно перейти от смеха к слезам |
laugh on the other side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the other side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's face | плакать (Anglophile) |
laugh on the wrong side of one's mouth | расстраиваться вместо того, чтобы смеяться |
laugh on the wrong side of mouth | плакать (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of mouth | неожиданно перейти от радости к слезам |
laugh on the wrong side of one's mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of one's mouth | почувствовать разочарование (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | будет не до смеха (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouth | фальшиво смеяться |
laugh on the wrong side of one's mouth | принужденно смеяться |
laugh on the wrong side of mouth | огорчаться |
laugh on the wrong side of mouth | расстраиваться (вместо того, чтобы смеяться) |
laugh on the wrong side of one's mouth | плакать |
laugh on the wrong side of mouth | плакать |
laugh on the wrong side of one's mouthface | будут слёзы лить (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | переходить от смеха к слезам (ZolVas) |
laugh on the wrong side of one's mouthface | почувствовать разочарование (ZolVas) |
live on the other side of the river | жить по ту сторону реки |
located on the other side of the river | заречный |
look on the bright side | видеть хорошее в (soulm8) |
look on the bright side | посмотреть с другой стороны (после того, как случилось плохое Procto) |
look on the bright side | оптимистически смотреть на вещи |
look on the bright side | смотреть на вещи оптимистически |
look on the bright side | есть и светлая сторона (NumiTorum) |
look on the bright side of life | смотреть на жизнь бодро |
look on the dark side of things | смотреть на вещи мрачно |
look on the dark side of things | быть пессимистом |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на жизнь |
look on the sunny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunny side of things | быть оптимистом |
look on the sunshiny side of things | смотреть бодро на вещи |
look on the sunshiny side of things | быть оптимистом |
make a little money on the side | подработать немного денег на стороне |
make a little money on the side | подрабатывать немного денег на стороне |
make money on the side | зарабатывать халтурой (левой работой) |
make money on the side | работать налево |
make some extra money on the side | подзаработать (ART Vancouver) |
make some money on the side | подрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary) • There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver) |
money earned on the side | халтура |
never on this side of the grave | никогда в жизни |
never on this side of the grave | ни за что на свете |
not on the cheap side | недёшево (Халеев) |
not on the cheap side | дороговато (Халеев) |
occurring on the side | побочный |
on the bright side | если говорить о плюсах (данной ситуации) |
on the bright side | зато (Ремедиос_П) |
on the bright side | есть и светлая сторона (NumiTorum) |
on the bright side | но есть и хорошие новости: ... |
on the bright side | положительная сторона в том, что (NumiTorum) |
on the bright side | хорошо хоть (alikssepia) |
on the bright side | значит (Zippity) |
on the bright side | среди плюсов |
on the bright side | с другой стороны (NumiTorum) |
on the bright side | хорошие новости (в противовес плохим alikssepia) |
on the cold side | холодно (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver) |
on the dark side | отрицательная сторона в том, что (NumiTorum) |
on the dark side | плохие новости в том, что (NumiTorum) |
on the debit side | по дебету (AD Alexander Demidov) |
on the demand side | что касается спроса (Maxim Prokofiev) |
on the distaff side | по материнской линии (Anglophile) |
on the distaff side | по женской линии (семьи) |
on the distaff side | со стороны матери (Anglophile) |
on the far side of | на другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy. • The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.) |
on the far side of | по ту сторону от |
on the flip side | с другой стороны (mascot) |
on the flip side | в то же время (TarasZ) |
on the heavy side | слишком тяжеловесный |
on the high side | высоковатый (о цене Anglophile) |
on the income side | по приходе (qualityconstructs) |
on the inner side | с изнанки |
on the late side | поздновато (9 o'clock is on the late side for me Olya34) |
on the left hand side | по левую руку (4uzhoj) |
on the long side | длинноватый |
on the losing side | среди проигравших |
on the mild side | тёплый (о погоде, дне ART Vancouver) |
on the mild side | тепло (о погоде, дне ART Vancouver) |
on the minus side | минус (On the minus side, the majority of titles on the list went up in price VLZ_58) |
on the minus side | недостаток (VLZ_58) |
on the minus side | отрицательная сторона (VLZ_58) |
on the near side | по сю эту сторону |
on the negative side | среди минусов то, что (A.Rezvov) |
on the negative side | негативная сторона (Vladi_S) |
on the negative side | негативной стороной будет являться то, что (Vladi_S) |
on the negative side | с негативной стороны (Vladi_S) |
on the negative side | минус в том, что (A.Rezvov) |
on the negative side | если говорить о минусах (A.Rezvov) |
on the other side | по ту сторону (Phyloneer) |
on the other side | по ту сторону (of) |
on the other side | Там (Phyloneer) |
on the other side | с другой стороны |
on the other side of | по ту сторону (+ gen.) |
on the other side of | по другую сторону (+ gen.) |
on the other side of | по ту сторону (напр., реки, залива -- говоря о местонахождении • Let's see if this jogs someone's memory to help catch this heartless human! She's familiar with the area. She seemed to know the pathways and how to get around Stanley Park when she was being followed. Maybe she is even a resident of the West End – but at this I pause because that is a rather large dog for what is likely apartment living. Could she be a resident on the other side of the water just over the bridge? (Reddit) -- Может быть, она живёт по ту сторону залива, сразу за мостом? ART Vancouver) |
on the other side of | на другой стороне (on the other side of the street • on the other side of the island ART Vancouver) |
on the other side of the barricade | по другую сторону баррикады (Olga Okuneva) |
on the other side of the coin | с другой стороны (- balancing arguments ART Vancouver) |
on the other side of the glass | по ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | с той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the glass | за стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко) |
on the other side of the lake | заозёрный |
on the other side of the river | заречный (Anglophile) |
on the other side of the road | на той стороне дороги |
on the other side of the world | на другом конце земного шара (fddhhdot) |
on the plus side | есть и хорошая сторона |
on the plus side | к плюсам можно отнести то, что |
on the plus side | положительный момент заключается в том, что |
on the plus side | среди плюсов |
on the plus side | но плюсом чего-либо является (On the plus side, there are some advantages to working night shifts lulic) |
on the plus side | как преимущество можно отметить (Butterfly812) |
on the plus side | хорошо то, что (On the plus side, it was shipped via DHL with a tracking number, so I was able to monitor where it was VLZ_58) |
on the plus side | плюс в том, что |
on the plus side | Положительным фактом является то, что (olga garkovik) |
on the plus side | зато (MargeWebley) |
on the plus side of the account | в графе "приход" |
on the plus side ... on the minus side | с одной стороны ... с другой стороны (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis) |
on the positive side | плюс в том, что (A.Rezvov) |
on the positive side | из положительных моментов (triumfov) |
on the positive side | положительный момент состоит в том, что (lexicographer) |
on the positive side | среди плюсов то, что (A.Rezvov) |
on the positive side | если говорить о плюсах (A.Rezvov) |
on the practical side | в практическом аспекте (ivvi) |
on the practical side | с практической стороны (ivvi) |
on the practical side | в практическом смысле (ivvi) |
on the practical side | с точки зрения практики (ivvi) |
on the price side | с точки зрения стоимости (qwarty) |
on the price side | касательно цены (qwarty) |
on the pricy side | дорого (Халеев) |
on the reverse side | на обороте |
on the reverse side of | на обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket) Dias) |
on the right hand side | по правой стороне (There are 163 countries that drive on the right-hand side of the road. 4uzhoj) |
on the right hand side | по правую руку (on the right hand side of the building 4uzhoj) |
on the right side of 40 | моложе 40 лет |
on the right side of forty | под сорок лет |
on the right side of forty | моложе сорока лет |
on the right side of thirty | моложе тридцати лет |
on the Russian side | с российской стороны (Alexander Demidov) |
on the safe side | от греха подальше |
to be on the safe side | от греха подальше (put the money away, just to be on the safe side – убери деньги от греха подальше Рина Грант) |
on the same side as | заодно (Lenochkadpr) |
on the same side with | по одну сторону с (pelipejchenko) |
on the shady side of forty | старше сорока лет |
on the shady side of forty | за сорок лет |
on the short side | недостаточно (вроде глагола to lack irosenrot) |
on the short side | ниже среднего (о росте irosenrot) |
on the side | в отношении ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side | по части ... (См. пример в статье "Что касается,...".) |
on the side | в части ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side | сбочку |
on the side | сбочь |
on the side | параллельно (e.g. work on the side, sometimes works in specific contexts Tanya Gesse) |
on the side | заодно (Hand Grenade) |
on the side | на сторону (with verbs of selling) |
on the ... side | что касается (On the advantages side, one can argue that such jobs help to give a child a sense of responsibility and a means of earning their own money. On the disadvantages side, the writer can argue that... I. Havkin) |
on the side | сбоку |
on the side | также (Johnny Bravo) |
on the side | набок (kee46) |
on the side | если говорить о ... (См. пример в статье "Что касается,...". I. Havkin) |
on the side of | в пределах (Игорь Т.) |
on the side of | со стороны (of relatives) |
on the side of | сбоку (сбоку бедра – on the side of the hip • сбоку головы – on the side of the head ART Vancouver) |
on the side of a/the bus | на автобусе (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | с внешней стороны автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of a/the bus | на стенке автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape) |
on the side of the angels | на стороне праведников |
on the side of the road | на обочине дороги (TranslationHelp) |
on the sketchy side | сделанный наспех |
on the sketchy side | шероховатый (о речи) |
on the sketchy side | небрежный |
on the small side | маловатый |
on the suction side of a pump | на всасывающей стороне насоса (Alexander Demidov) |
on the sunny side of forty | под сорок лет |
on the sunny side of forty | моложе сорока лет |
on the sunny side of thirty | моложе тридцати |
on the sunshiny side of thirty | моложе тридцати |
on the supply side | что касается предложения (Maxim Prokofiev) |
on the thither side of forty | переваливший за сорок лет |
on the windy side of | перен. вне досягаемости |
on the winning side | в выигрышном положении (Liv Bliss) |
on the wrong side | наизнанку |
on the wrong side of | не на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk) |
on the wrong side of forty | за сорок (лет) |
on the wrong side of the bar | быть подсудимым в открытом суде |
on the wrong side of the bar | на скамье подсудимых |
on the wrong side of the law | по другую сторону закона (bookworm) |
on the wrong side of the road | по встречной (4uzhoj) |
on the yon side | на той стороне |
on the yon side | на другой стороне |
on the yond side | на той стороне |
on the yond side | на другой стороне |
on the yonder side | на той стороне |
on the yonder side | на другой стороне |
on this side of the grave | на этом свете |
on this side of the water | по эту сторону моря |
on this side of the water | по эту сторону океана |
on this side of the water | по эту сторону Темзы |
part one's hair on the side | причёсываться на косой пробор |
part of town on the other side of a river | заречье |
parting on the side | косой пробор |
pass by on the other side | не проявить сочувствия |
pass by on the other side | не оказать помощи |
pay on the side | платить "чёрным налом" (Viacheslav Volkov) |
pay on the side | платить "черную зарплату" (Viacheslav Volkov) |
perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
pommel a skin on the flesh side | наводить мерею на кожу |
put on the right side of the history | уловить веяния времени (4uzhoj) |
range oneself on the side of law and order | встать на защиту закона и порядка |
relatives on the maternal side | родственники по материнской линии |
sell on the side | продать на сторону |
she has the law on her side | закон на её стороне |
she is a little on the heavy side | пушинкой её назвать трудно |
she is a little on the heavy side | она не пушинка |
she is on the shady side of fifty | ей пятьдесят лет с хвостиком |
she is on the shady side of forty | ей больше пятидесяти (лет) |
she is on the sunny side of forty | ей ещё нет сорока лет |
she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
side work on the weekends | подработка по выходным (I’m just looking for a little side work on the weekends. Possibly evenings. Preferably cash jobs. My background is in the wall and ceiling industry so I can do home repairs or handyman jobs. Or even just general labor. (Reddit) -- немного подрабатывать по выходным, желательно за наличные ART Vancouver) |
sign on the reverse side | распишитесь на обороте |
situated on the other side of the river | заречный |
slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
stand as one man on the side of | сплочённо выступить на стороне |
stand as one man on the side of | выступить единым фронтом на стороне |
stay on the good side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the good side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | оставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse) |
stay on the right side of | не злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse) |
stranded on the side of the road | оказаться на обочине (gbvol) |
the apples on the other side of the wall are the sweetest | яблоки по ту сторону забора всегда слаще |
the car rolled over on its side | машина перевернулась |
the cat rolled over on its side | кошка улеглась на бок |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать |
the court came down on the side of the employees | суд решил дело в пользу служащих |
the even numbers are on this side of the street | на этой стороне улицы чётные номера домов |
the gloves are on the small side | перчатки маловаты |
the on side | более близкая к собеседнику, зрителю и т. п. сторона |
the pressure is on the top side of the valve disk | движение среды "на клапан" |
the reasons on either side are upon a par | имеются разные доводы за и против |
the sun will shine on our side of the fence | у каждого свой день |
the sun will shine on our side of the fence | каждому даётся свой шанс |
the sun will shine on our side of the fence | будет и на нашей вашей и пр. улице праздник |
the territory on the other side of the river | заречье (Anglophile) |
the weather is on the cool side | погода довольно прохладная |
there are curtains on either side of the window | по обеим сторонам окна висят занавески |
these shoes are a little on the tight side | эти туфли немного жмут |
they were sitting on either side of the fire | они сидели по обе стороны камина |
turn over on the other side | повёртываться на другой бок |
turn over on the other side | повернуться на другой бок |
we'll be on the winning side | победа будет за нами |
work on the appearance side | работать перед телекамерой |
you'll grin on the other side of your face if I tackle you | я отобью у тебя охоту улыбаться |