English | Russian |
are you offended with me? | вы обижены на меня? |
be greatly offended | разобидеться (Anglophile) |
be offended | обижаться (impf of обидеться) |
be offended | быть обиженным (by, at – чем-либо; by, with – кем-либо) |
be offended | обижаться (by) |
be offended | быть обиженным |
be offended | обидеться (by) |
be offended at | быть обиженным (чем-либо Julia_a_linea) |
be offended at someone's words | обижаться на чьи-либо слова |
be offended, do not mind | обижаться (если ты не обижаешься agoff) |
be offended or angry with | быть в обиде на (+ acc.) |
be offended with | быть обиженным (кем-либо Julia_a_linea) |
before you get offended, hear me out. | Выслушай, прежде чем обижаться |
deeply offended | уязвлённый до глубины души |
deeply offended | обиженный до глубины души |
don't be offended | не обижайся (MsBerberry) |
don't be offended by his criticism, he meant it kindly | не обижайтесь на его критику, он хотел вам помочь |
don't get offended | не обижайся на меня (слова "на меня" по английски не говорят z484z) |
easily offended | ранимый |
easily offended | чувствительный (Oksana-Ivacheva) |
easily offended | болезненно реагирующий на любую обиду |
easily offended | обидчивый |
even the mildest criticism offends her | даже самые незначительные замечания воспринимаются ею с обидой |
fearful to offend | боящийся обидеть |
feel offended | обидеться (‘I'm going to buy the abbey. I don't care what you're asking for it. I want it, and I'll write you a cheque the moment I come back from apologizing to that nice chief constable. I left him very abruptly just now, and I'm afraid he may be feeling offended.' (P.G. Wodehouse) – я боюсь, что он обиделся ART Vancouver) |
forgive me if I've offended you in some way | прошу прощения, если вас чем-то обидел |
grievously offend | кровно обидеть (кого-л., smb.) |
he contrived to offend everybody | он ухитрился всех обидеть |
he has no reason to be offended | у него нет причины обижаться |
he hopes you won't be offended | он надеется, что вы не обидитесь |
he is much offended at you | он на вас очень сердит |
he is much offended with you | он на вас очень сердит |
he is offended at every trifle | он оскорбляется всякими пустяками |
he is offended with you | он на вас обижен |
he is too easily offended | он слишком легко обижается |
he may well be offended | он может обидеться |
he took off his shoes and removed the pebble that offended him | он снял ботинок и вытащил камешек, который мешал ходить |
he was not a bit offended | он нисколько не обиделся |
he was not in the least offended | он нисколько не обиделся |
he was offended that... | ему было обидно, что... |
he went to great lengths not to offend them | он сделал всё возможное, чтобы их не обидеть |
his harsh answer offended me | его жёсткий ответ меня обидел |
his pronunciation offends English ears | от его произношения англичанина коробит |
his remark offended her | его замечание задело её |
I certainly didn't want to offend him | я совсем не хотел его обидеть |
I may have offended him, but such was not my intention | я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения |
I really didn't want to offend you | я, право, не хотел вас обидеть |
if I have offended you I apologize | если я оскорбил вас, прошу простить меня |
if I have offended you I apologize | если я обидел вас, прошу простить меня |
if I have offended you I apologize | если я оскорбил вас, прошу прощения |
if I have offended you I apologize | если я обидел вас, прошу прощения |
if I somehow offended you | если я чем-то вас обидел (I'm sorry if I somehow offended you) |
if thy right eye offend thee | если правое око соблазняет тебя |
I'm sorry if I've offended you | простите, если я вас обидел |
in what way have I offended? | что я сделал дурного?, в чём я провинился? |
it is a sacrilege to offend democracy | оскорбление демократии – это кощунство |
it offends my ears to hear that | мне больно это слышать |
it's not to offend | не в обиду (somebody Vadim Rouminsky) |
it's not to offend | не в обиду будь сказано (somebody Vadim Rouminsky) |
it's not to offend | не в обиду сказано (somebody Vadim Rouminsky) |
I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала |
offend against | нарушать (закон) |
offend against | согрешить перед (кем-л.) |
offend against | поступить дурно против (кого-л.) |
offend against | нарушить (закон) |
offend against custom | нарушать обычаи |
offend against custom | нарушить обычай |
offend against law | нарушать закон |
offend against propriety | нарушать приличия |
offend against the law | нарушить закон (Anglophile) |
offend against the law | преступить закон (Anglophile) |
offend against the law | нарушать закон |
offend against the law | идти против закона |
offend deeply | сильно обидеть |
offend deeply | больно обидеть |
offend deeply | обидеть до глубины души (He deeply offended me) |
offend modesty | оскорбить стыдливость |
offend modesty | оскорбить скромность |
offend someone's religious sensibilities | оскорблять чьи-либо религиозные чувства (Technical) |
offend self-esteem | затронуть самолюбие (Taras) |
offend someone's sense of amour propre | задеть чьё-либо самолюбие (Wakeful dormouse) |
offend someone's sense of justice | оскорбить чьё-либо чувство справедливости |
offend sense of justice | оскорблять чьё-либо чувство справедливости |
offend sensibilities | шокировать (кого-либо) |
offend sensibilities | ранить самолюбие (Anglophile) |
offend sensibilities | обидеть |
offend sensibilities | задеть за живое |
offend the ear | резать ухо (rechnik) |
offend the ear | оскорблять слух |
offend the eye | резать глаза |
offend the eye | мозолить глаза (of) |
offend the eye | резать глаз (Anglophile) |
offend the eye | оскорблять зрение |
offend the proprieties | нарушить правила приличия |
offend unintentionally | нечаянно оскорбить (кого-либо) |
offend unintentionally | невольно оскорбить (кого-либо) |
offended dignity | оскорбленное достоинство (Lord St. Simon stepped into the room. He was a picture of offended dignity. – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
offended sense of amour propre | задетое самолюбие (Wakeful dormouse) |
otherwise they will be offended | приходите непременно, не то они обидятся |
put it so as not to offend him | скажите это так, чтобы он не обиделся |
quick to become offended | обидчивый (He is quick to become offended and will let you know in no uncertain terms. ART Vancouver) |
re-offend | совершить новое преступление (Anglophile) |
she has no reason to be offended | у него нет никакой причины обижаться |
she looked offended | она чувствовала себя оскорбленной, судя по её виду |
she was offended by his words | её закоробило от его слов |
stop getting offended on criticism | прекратить обижаться на критику (Alex_Odeychuk) |
stop getting offended on criticism | перестать обижаться на критику (Alex_Odeychuk) |
that is calculated to offend him | весьма возможно, что его это обидит |
the offended party | обиженная сторона |
unhappily we unintentionally offended him | к несчастью, мы нечаянно обидели его |
where will you be if you offend him? | в каком положении вы окажетесь, если оскорбите его? |
where will you be if you offend him? | каком положении вы окажетесь, если оскорбите его? |
whoever shall offend one of these little ones | и если кто соблазнит одного из малых сих |
you won't be offended? | вы не обидитесь? (if an unpleasant truth is told) |