German | Russian |
alles oder nichts | всё или ничего |
alles oder nichts | либо пан, либо пропал |
alles oder nichts | ва-банк |
alles oder nichts! | была не была (Vas Kusiv) |
alles war öde und leer | кругом было пустынно и безлюдно |
an der Oder | на р.Одер |
Ankündigungs- öder Signalwirkungen | экономические последствия планируемых мер (напр., в экономической политике) |
Arbeits- oder Dienstverhältnisse | трудовые или служебные отношения (dolmetscherr) |
auf Biegen oder Brechen | чего бы это ни стоило |
auf Biegen oder Brechen | не мытьём, так катаньем! (Vas Kusiv) |
auf Biegen oder Brechen | правдами и неправдами (Vas Kusiv) |
auf Biegen oder Brechen | всеми правдами и неправдами (Vas Kusiv) |
auf Biegen oder Brechen | под разными соусами (Vas Kusiv) |
auf Biegen oder Brechen | любыми средствами (Vas Kusiv) |
auf Biegen oder Brechen | во что бы то ни стало |
auf Biegen oder Brechen | любой ценой |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | с правого борта |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | на правом борту |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | по правому борту |
auf die eine oder andere Art | не так |
auf die eine oder andere Art | и так и эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | как-нибудь (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | тем или иным путём (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | тем или иным способом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | тем или иным образом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | так или иначе (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | или так или иначе (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | так эдак |
auf die eine oder andere Art | или так или эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | так и эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | как-либо (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Art | каким-нибудь образом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | каким-нибудь образом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | и так и эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | так и эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | как-либо (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | как-нибудь (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | тем или иным путём (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | тем или иным способом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | тем или иным образом (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | или так или иначе (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | так или иначе (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | или так или эдак (Andrey Truhachev) |
auf die eine oder andere Weise | каким-то образом (AlexandraM) |
auf diese oder andere Weise | тем или иным способом (AlexandraM) |
auf diese oder andere Weise | так или иначе (AlexandraM) |
auf diese oder andere Weise | тем или иным образом (AlexandraM) |
auf diese oder jene Weise | так или этак (massana) |
auf diese oder jene Weise | так или иначе (massana) |
Bereitstellung von Munition oder Ausbildung | предоставление боеприпасов или обучения (Es könnte um die Bereitstellung von Munition oder Ausbildung gehen. Alex Krayevsky) |
bevorzugen Sie Rot- oder Weißwein? | вы предпочитаете красное вино или белое вино? |
bewusst oder unbewusst | сознательно или бессознательно (dolmetscherr) |
bewusst oder unbewusst | осознанно или неосознанно (dolmetscherr) |
Bücher oder auch Zeitungen | книги, а также газеты |
das Buch kostet höchstens drei oder vier Mark | книга стоит не больше трёх-четырёх марок |
das Buch kostet höchstens zwei oder drei Mark | книга стоит не больше двух-трёх марок |
das Mehr oder Weniger | больше или меньше |
das öde Einerlei des Alltags | скучное однообразие будней |
das öde Einerlei des Alltags | монотонность будней |
das öde Einerlei des Alltags | скучное однообразие быта |
den Gewinner oder Sieger ermitteln | выбрать победителя ("Die Sieger stehen fest! Der Wettbewerb ist beendet, die Gewinner sind ermittelt." Евгения Ефимова) |
der eine oder der andere | тот или иной |
der eine oder der andere | либо тот, либо другой |
der Hof lag öde und verlassen | двор был безлюдный и заброшенный |
der Hof lag öde und verlassen | двор был пустынный и заброшенный |
der Knetgummi oder die Knetmasse | пластилин |
der oder jener | этот или тот |
der tolle Tag, oder Figaros Hochzeit | Безумный день, или Женитьба Фигаро |
Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm | Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды |
die Koalition von Parteien oder Staaten | коалиция партий или государств |
die Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteilt | коллаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободы |
direkt oder indirekt | прямо или косвенно (viktorlion) |
Doppelköpfiger auch Janusgesicht oder Januskopf | Двуликий Янус |
du kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftreten | ты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоуна |
ein Kampf um Sein oder Nichtsein | борьба не на жизнь, а на смерть |
ein oder mehrmals | один или много раз |
ein öder Mensch | надоедливый человек |
ein öder Mensch | неинтересный человек |
ein öder Mensch | скучный человек |
ein ödes Buch | неинтересная книга |
ein ödes Gefühl im Magen haben | испытывать голод |
ein ödes Gefühl im Magen haben | чувствовать голод |
ein ödes Geschwätz | пустая болтовня |
ein ödes Leben | пустая жизнь |
ein ödes Leben | ничем не заполненная жизнь |
ein ödes Leben | скучная жизнь |
ein ödes Älter | одинокая старость |
eine öde Landschaft | пустынная местность |
einen Teelöffel Arznei mit drei Teelöffeln Wasser oder Milch verdünnen | на одну чайную ложку лекарства добавлять три чайные ложки воды или молока |
eins oder das andere | одно или другое |
eins oder das andere müsst du tun | ты должен сделать одно из двух |
entweder ... oder | то ли ... то ли (Лорина) |
entweder oder | не то не то (eizra) |
Entweder-Oder | выбор |
entweder ... oder ... | или ... или ... |
entweder ... oder ... | либо ... либо ... |
Entweder-Oder | альтернатива |
Entweder-Oder | дилемма |
entweder oder! | одно из двух! |
entweder oder, es gibt kein Drittes | или – или третьего не дано |
entweder so oder gar nicht! | или так, или никак! |
entweder ... öder | или или |
er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechen | хоть умри, а он на своём настоит |
er steht vor der Entscheidung, ob er den Vorschlag annehmen soll oder nicht | он должен решить, принять ли ему предложение или нет |
er war misstrauisch oder vielmehr argwöhnisch | он был недоверчив, вернее даже, подозрителен |
er ödet die Leute mit seinem Gefasel an | своей пустой болтовнёй он нагоняет на людей зелёную скуку |
es auf Biegen oder Brechen ankommen lassen | поставить вопрос ребром |
es geht auf Biegen oder Brechen | это вопрос жизни и смерти |
es geht auf Biegen oder Brechen | это вопрос жизни или смерти |
es geht um Sein oder Nichtsein | речь идёт о том, быть или не быть (чему-либо) |
es geht um Sein oder Nichtsein | речь идёт о жизни и смерти |
es geht um Sieg oder Niederlage | речь идёт о победе или поражении |
es gilt zu siegen oder zu sterben | нужно победить или умереть |
es ist mir ganz egal, ob er kommt oder nicht | мне совершенно всё равно, придёт ли он или нет |
es ist mir ganz gleich, ob er kommt oder nicht | мне совершенно всё равно, придёт ли он или нет |
es ist nebensächlich, ob es teuer ist oder nicht | неважно, дорого ли это или нет |
es ist unwesentlich, ob du einverstanden bist oder nicht | это несущественно, согласен ли ты или нет |
es mag biegen oder brechen | любой ценой |
es mag biegen oder brechen | во что бы то ни стало |
es mag gut oder schlecht ausfallen | чем бы это ни кончилось |
es mag neün oder zehn Uhr gewesen sein | было часов девять-десять |
es mag passen oder nicht | кстати или некстати |
es steht Ihnen frei zu gehen oder zu bleiben | вы вольны уйти или остаться |
etwas oder jmd Dat. zuträglich sein | пойти на пользу кому-либо, чему-либо (Пример из австрийского журнала: Bisher ist die Tatort-Popularität meiner Arbeit eher zuträglich, weil sie das Interesse an meinen kleineren Projekten schürt. ludvi) |
Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher и erniedrigender Behandlung oder Bestrafung | Европейский Комитет по предотвращению пыток и бесчеловечного обращения (ich_bin) |
fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Dampfer? | вы поедете поездом или на пароходе? |
fokal noduläre Hyperplasie oder auch fokale noduläre Hyperplasie | очаговая узловая гиперплазия (Brücke) |
Frankfurt an der Oder | г. Франкфурт-на-Одере (ФРГ) |
früher oder später | в конце концов |
früher oder später | рано или поздно |
früher oder später müsst du dich doch entschließen | рано или поздно тебе всё же придётся решиться |
Färben mit Stränchenhaube oder Strähnchenkappe | мелирование на шапочку (Gajka) |
ganz oder gar nichts | всё или ничего (Sayonar) |
gern oder nicht | волей-неволей |
gern oder ungern | волей-неволей |
Geschenke oder Vergünstigungen | подарки или блага (dolmetscherr) |
gewollt oder ungewollt | вольно или невольно (mirelamoru) |
grob oder lustlos ausführen | ляпать (Andreas L) |
größter Hörsaal einer Universität oder Hochschule | большая аудитория |
größter Hörsaal einer Universität oder Hochschule | большой лекционный зал |
Hammer oder Amboss | либо пан, либо пропал |
Hammer oder Amboss sein | быть молотом или наковальней быть активным борцом, хозяином своей судьбы или пассивным объектом, жертвой обстоятельств |
hat er sich verheiratet oder ist er immer noch ledig? | он женился или всё ещё холост? |
Havel-Oder-Kanal | канал Хафель-Одер |
heraus oder herein! | входите или уходите! |
heraus oder herein! | входи или уходи! |
hier heißt es entweder – oder | здесь приходится выбирать: либо – либо |
ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht | я оставляю на твоё усмотрение, приходить тебе или нет |
im Ganzen oder zu einem Teil | полностью или частично (передать полномочия OLGA P.) |
im Ganzen oder zum Teil | полностью или частично (Inchionette) |
in den gesetzlich geregelten oder vereinbarten Fällen | в установленных законом либо оговоренных случаях (amsterdam) |
in der einen oder anderen Variante | в том или ином варианте (AlexandraM) |
in dieser oder in jener Hinsicht | на этот или иной счёт (Лорина) |
in ein oder zwei Tagen | через несколько дней (Andrey Truhachev) |
ist das ein Bub oder ein Mädel? | это мальчик или девочка? |
ist der Vögel ein Er oder eine Sie? | эта птица самец или самка? |
ist er ein Gaukler oder ein Genie? | он шарлатан или гений? |
jetzt oder nie | теперь или никогда |
jetzt oder nie! | теперь или никогда! |
Kampf-oder-Flucht-Reaktion | реакция "дерись или беги" (marinik) |
Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen | При вдыхании может вызывать аллергические или астматические симптомы или затруднение дыхания (SKY) |
Kann die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition schädigen | Может вызвать повреждение органов при длительном или многократном воздействии. (SKY) |
kann ich den Koffer jetzt zusperren, oder wollt ihr noch mehr Sachen einpacken? | можно мне теперь запирать чемодан на ключ, или вы ещё будете класть туда вещи? |
Kehr zurück mit deinem Schild oder auf ihm! | со щитом или на щите (Iryna_mudra) |
kein Baum belebt die öde Wildnis | ни одно дерево не оживляет пустынную местность |
keine Extratöne oder Geräusche | без дополнительных тонов и шумов (paseal) |
Kopf oder Schrift? | орёл или решка? |
Kopf oder Wappen? | орёл или решка? |
lachst du oder weinst du? | ты смеёшься или плачешь? |
mehr oder minder | более-менее (Vas Kusiv) |
mehr oder minder | более или менее |
mehr oder weniger | более или менее |
Mit dem Schild oder auf dem Schild | Со шитом или на щите (правильно: со щитом или на щите Andrey Truhachev) |
mit einem öden Gefühl im Magen zu Bett gehen | ложиться спать на пустой желудок |
mit mehr oder minder großem Vergnügen | с большим или меньшим удовольствием |
mittelbar oder unmittelbar | прямо или косвенно (viktorlion) |
nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollen | назовите это усердием, гениальностью или как хотите |
nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollen | называйте это усердием, гениальностью или как хотите |
nimmer öde | уже не |
ob er's nun getan hat oder nicht | сделал ли он это или нет |
ob man will oder nicht | вопреки своей воле |
ob man will oder nicht | волей-неволей |
ob ... oder | ли ... или (...) |
Ob Sie es glauben oder nicht | Хотите верьте, хотите нет (Abete) |
ob ... öder | ли ... или |
od. dgl. | или наподобие (Andrey Truhachev) |
od. dgl. | или наподобие этого (Andrey Truhachev) |
od. dgl. | или что-то подобное (Andrey Truhachev) |
od. dgl. | или нечто подобное (Andrey Truhachev) |
ode bei | &&&&&&&&& (elvina 89) |
oder aber | или же |
oder anderes | или что-либо другое |
oder auch | а также |
oder auch | или же |
oder desgleichen | или наподобие этого (Andrey Truhachev) |
oder desgleichen | или что-то вроде этого (Andrey Truhachev) |
oder desgleichen od. dgl. | или что-то подобное (Andrey Truhachev) |
oder desgleichen | или вроде этого (Andrey Truhachev) |
oder desgleichen | или наподобие (Andrey Truhachev) |
oder desgleichen od. dgl. | или нечто подобное (Andrey Truhachev) |
oder gar | а то и вовсе (Ремедиос_П) |
oder irgendwas in der Richtung | или что-то вроде наподобие того (Jev_S) |
Oder-Neiße-Friedensgrenze | граница мира по Одеру-Нейсе (между ГДР и Польшей) |
oder nicht? | разве не так? |
oder so | и тому подобное (VeraS90) |
Oder-Spree-Kanal | канал Одер-Шпре |
oder was? | не так ли? (Лорина) |
oder ähnlich | или наподобие (Andrey Truhachev) |
oder ähnliches | или что-либо подобное |
paar oder unpaar | чёт или нечёт |
pair oder impair | чёт или нечёт |
Pflicht oder Wahrheit | правда или вызов (Spiel Brücke) |
Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste | Глас вопиющий в пустыне |
Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste | Глас вопиющего в пустыне |
reime dich oder ich fresse dich | ни складу ни ладу (о плохих стихах) |
Rücken oder Schneide? | орёл или решка? |
Sein oder Nichtsein | быть или не быть (Лорина) |
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage | Быть иль не быть-вот в чём вопрос |
Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. | Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. (Alex Krayevsky) |
sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefern | сдаться на милость победителя |
so oder so | так или иначе (Andrey Truhachev) |
so oder so | в любом случае (Gaist) |
so oder so | тем или иным образом (Andrey Truhachev) |
so oder so | тем или иным способом (Andrey Truhachev) |
so oder so | тем или иным путём (Andrey Truhachev) |
so oder so | как-либо (Andrey Truhachev) |
so oder so | как-нибудь (Andrey Truhachev) |
so oder so | каким-нибудь образом (Andrey Truhachev) |
so oder so | всё равно |
so oder so, ich muss ans Ziel kommen | так или иначе, но я должен достичь цели |
Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welken | если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt") |
Süßes oder Saures | сласти или напасти (Гевар) |
Süßes oder Saures | сладость или гадость (на Хэллоуин Гевар) |
Süßes oder Saures | сласти или напасти (на Хэллоуин Гевар) |
Tat oder Wahrheit | правда или вызов (Brücke) |
teilweise oder gänzliche Verweigerung | частичный или полный отказ (Sergei Aprelikov) |
trotz oder gerade durch | вопреки или благодаря (Doch trotz oder gerade durch die Einschränkungen haben viele von uns erkannt, wer und was ihnen im Leben wichtig ist. LoneBlond) |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | вести борьбу не на жизнь, а на смерть |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | бороться не на жизнь, а на смерть |
um Sein oder Nichtsein kämpfen | а на смерть |
und oder | и или |
urteilen Sie selbst, ob es richtig ist oder nicht! | судите сами, верно это или нет! |
Verpackungs- oder Materialklasse | класс упаковки или материала (Лорина) |
Versehen oder Absicht? | случайно или умышленно? (Andrey Truhachev) |
Versehen oder Absicht? | случайность или умысел? (Andrey Truhachev) |
Versehen oder Absicht? | недосмотр или умысел? (Andrey Truhachev) |
Versehen oder Absicht? | ошибка или умысел? (Andrey Truhachev) |
Wahrheit oder Pflicht | правда или вызов (Brücke) |
Wahrheit oder Wagnis | правда или вызов (Brücke) |
Wahrheit, Wahl oder Pflicht | правда или вызов (Brücke) |
wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chatten | если ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky) |
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? | что было раньше – курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe) |
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? | что было раньше курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe) |
Werd, Werdt oder auch Werth | остров средневерхнегерманский (Сохранилось во многих названиях мест mishehu) |
wohl oder übel | вопреки своей воле |
wohl oder übel | хорошо ли |
wohl oder übel | худо ли |
wünschen Sie Tee oder Kaffee? | вам чаю или кофе? |
ziehst du Tee oder Kaffee vor? | ты предпочитаешь чай или кофе? |
zu jeder Tages-oder Nachtstunde | в любое время дня или ночи |
zu jeder Tages- oder Nachtstunde | в любое время дня или ночи |
zu Recht oder Unrecht | с основанием или нет |
zu Recht oder Unrecht | по праву или нет |
zu Recht oder Unrecht | с основанием или без |
zur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passes | для беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспорт (Alex Krayevsky) |
öde Gespräche | бессодержательные разговоры |
öde Gespräche | пустые разговоры |
öde lag der ausgebrannte Wald da | пустыней простирался выгоревший лес |
öde und leer | пустынно |
öde und leer | пустынно и одиноко |
über kurz oder lang | долго ли, коротко ли |
über kurz oder lang | рано или поздно |