DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing oder | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
abgeflachte u./oder verlangsamte Atmungdiminuição do volume de ar que entra nos pulmões respiração lenta e superficial
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko über die Zusammenarbeit bei der Kontrolle von Grundstoffen und chemischen Stoffen, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werdenAcordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos Mexicanos em matéria de cooperação sobre controlo de precursores e substâncias químicas frequentemente utilizados no fabrico ilícito de estupefacientes e substâncias psicotrópicas
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werdenAcordo entre a Comunidade Europeia e a Repùblica da Bolivia sobre precursores e substâncias quìmicas frequentemente utilizados no fabrico ilìcito de estupefacientes e substâncias psicotròpicas
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Berichtdecisão de não elaboração de parecer ou relatório
Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleibenvotação por levantados e sentados
Abtretung oder Pfaendungcessão ou penhora
Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern oder internationalen Organisationenações de cooperação com países terceiros ou com organizações internacionais
Algen für die menschliche oder tierische Ernährungalgas para a alimentação humana ou animal
alle autonomen Aenderungen oder Aussetzungen der Saetze des Gemeinsamen Zolltarifsquaisquer modificações ou suspensões autónomas dos direitos da pauta aduaneira comum
auf- oder abrundenarredondar por excesso ou por defeito
Aufbereitung,Umwandlung oder Formung von Erzentratamento,transformação ou elaboração de minérios
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudescontrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel
aus Gruenden der Geheimhaltung oder Dringlichkeitfundamentando-se no caráter secreto ou urgente
Auschuss für die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den MitgliedstaatenComité relativo à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros
Ausgangsstoffe entgeltlich oder unentgeltlich liefernfornecer, a título oneroso ou gratuito, as matérias-primas
Ausschuss für den gemeinschaftlichen Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich der unfallbedingten oder vorsätzlichen MeeresverschmutzungComité para o quadro comunitário de cooperação no domínio da poluição marinha acidental ou deliberada
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden MaßnahmenComité da proteção contra os efeitos da aplicação extraterritorial de legislação adotada por um país terceiro e das medidas nela baseadas ou dela resultantes antiboicote
Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenComité para a adaptação ao progresso científico e técnico da diretiva relativa à qualidade das águas doces que necessitam de ser protegidas ou melhoradas a fim de estarem aptas para a vida dos peixes
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektorcomité para a aplicação da diretiva relativa à promoção da utilização de biocombustíveis ou de outros combustíveis renováveis nos transportes
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Grundqualifikation und Weiterbildung der Fahrer bestimmter Kraftfahrzeuge für den Güter- oder Personenkraftverkehrcomité para a aplicação da diretiva relativa à qualificação inicial e à formação contínua dos motoristas de determinados veículos rodoviários afetos ao transporte de mercadorias e de passageiros
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachencomité para a aplicação do regulamento relativo à cooperação entre os tribunais dos Estados-Membros no domínio da obtenção de provas em matéria civil ou comercial
Auswahlverfahren auf Grund von Befaehigungsnachweisen oder Pruefungenconcurso documental ou por prestação de provas
Auswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen oder Prüfungenconcurso documental e por prestação de provas
außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßessituado fora de um vaso
Babyhöschenwindeln aus Papier oder Zellstofffraldas-calça em papel ou em celulose descartáveis
Babywindeln aus Papier oder Zellstofffraldas em papel ou em celulose descartáveis
Babywindeln aus Papier oder Zellulose Außentücher, zum Wegwerfenfraldas em papel ou em celulose para bebés descartáveis
Bakterienpräparate für medizinische oder tierärztliche Zweckepreparações bacterianas para uso médico ou veterinário
bakteriologische Präparate für medizinische oder tierärztliche Zweckepreparações bateriológicas para uso médico ou veterinário
Behälter aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para o lar ou para a cozinha em metais preciosos
Behälter aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para o lar em metais preciosos
Behälter aus Metall für Druckgase oder flüssige Luftrecipientes para o gás sob pressão metálicos
Behälter aus Metall für Druckgase oder flüssige Luftrecipientes metálicos para o gás sob pressão ou para ar líquido
Behälter für Haushalt oder Küche, nicht aus Edelmetallrecipientes para o uso doméstico ou para a cozinha não em metais preciosos
bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenesparte
bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenesnúmero fraccionário número quebrado porção
bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von...em contacto com superfícies quentes ou chamas esta substância decompõe-se formando...
bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Todem caso de demissão ou morte
bei Stoß,Reibung oder Erschütterung explosionsartige Zersetzung möglichpode decompor-se com explosão devido a choque, fricção ou concussão
bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigenem caso de acidente ou de indisposição,consultar imediatamente um médicomostrar-lhe o rótulo se possível
bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehenwenn möglich,dieses Etikett vorzeigenS45
bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigenS46
bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen un Verpackung oder Etikett vorzeigenem caso de ingestão,consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo
bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigenem caso de ingestão,consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo
Beschichtung mit Messer oder Rakelaplicacao com faca
Beschäftigung im Lohn-oder Gehaltsverhältnisatividade por conta de outrem
Besoldungsgruppe oder Klasse oertliche Bedienstete grau ou grupo agentes locais
Bezüge für Fahrrad- oder Motorradsättelcoberturas de selins para bicicletas ou para motocicletas
Bezüge für Fahrradsättel oder Motorradsättelcoberturas de selins para bicicletas ou para motocicletas
Bilder Gemälde, gerahmt oder ungerahmtquadros pinturas encaixilhados ou não
Bilder Gemälde, gerahmt oder ungerahmtpinturas quadros encaixilhados ou não
Bildung zünd-oder explosionsfähiger Gemische möglichmuitas reações podem causar incêndio ou explosão
Billigung oder Missbilligung äussernproferir exclamações de aprovação ou desaprovação
blaue Lippen oder Fingernägellábios ou unhas azuis
Büsten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoffbustos em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Büsten aus Porzellan, Ton oder Glasbustos em porcelana, em terracota ou em vidro
Büsten aus Stein, Beton oder Marmorbustos em pedra, em betão ou em mármore
das Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebungas funções cessam por demissão voluntária ou compulsiva
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencolhimento de um órgão ou tecido
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderretraimento
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs odercontracção
der Austausch von wissenschaftlichen oder gewerblichen Kenntnissen auf dem Kerngebieta troca de conhecimentos de natureza científica ou industrial em matéria nuclear
die Annahme oder Ablehnung empfehlenrecomendar a aprovação ou a rejeição
die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzesaplicar um regime diferente ou abolir o regime de segredo
die Bestimmungen aufheben oder berichtigeneliminar ou corrigir as disposições
die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraegea execução de tais acordos ou contratos
die Erzeugung von Waffen,Munition und Kriegsmaterial oder der Handel damita produção ou o comércio de armas,munições e material de guerra
die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werdena Comissão exigirá que sejam conservados e apresentados registos das operações
die Leitungs-oder U erwachungsorganeos órgãos de gestão ou de fiscalização
die Speichenraeder sind eisenbereift oder mit Gummibereifung versehenas rodas raiadas têm cintas metálicas ou pneumáticos maciços
die Stimmenthaltung von anwesenden oder vertretenen Mitgliedernas abstenções dos membros presentes ou representados
die Verdauung betreffend oder förderndrelativo à digestão
die Verschaerfung oder Verlaengerung des Geheimschutzeso agravamento ou o prolongamento do segredo
die Voraussetzungen für die Einreise oder den Aufenthalt erfüllenpreencher as condições de entrada ou de estadia
die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffendrelativo à cabeça de um osso largo
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgeneste material e/ou o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgenS60
Dosen aus Leder oder Lederpappecaixinhas em couro ou em cartão-couro imitação de couro
Dosen, Kästen und Kisten aus Holz oder Kunststoffcaixas em madeira ou em matérias plásticas
drohende Bewußtlosigkeit oder Todriscos de inconsciência ou morte
Dunkelfärbung der Haut oder Schleimhautcoloração obscura superficial da pele ou das mucosas
durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungenperturbação da nutrição de vários tecidos do organismo
durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichgrande risco de explosão por choque,fricção,fogo ou outras fontes de ignição
Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichgrande risco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição
Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen besonders explosionsgefährlichR3
Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichrisco de explosão por choque,fricção,fogo ou outras fontes de ignição
durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichrisco de explosão por choque, fricção, fogo ou outras fontes de ignição
Durch Schlag,Reibung,Feuer oder andere Zündquellen explosionsgefährlichR2
Durchsichtigskeitsverlust der Augenlinse oder ihreropacidade do cristalino do olho
ein Gebiet wird ueberschwemmt oder ueberflutetum território inunda-se
eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausuebenexercer uma atividade externa, remunerada ou não
eine politische Funktion oder eine Verwaltungstaetigkeit ausuebenexercer uma função política ou administrativa
Einfrieren oder Beschlagnahmecongelamento ou apreensão
Elfenbein, roh oder teilweise bearbeitetmarfim em bruto ou semitrabalhado
Entfernung eines oder beider Eierstöckeremoção cirúrgica de um ovário
Entschädigung für Arbeitsunfälle oder Berufskrankheitenindemnização por acidente de trabalho ou por doenças profissionais
entzündliche Erkrankung mehrerer peripherer oder Hirnneurite múltipla inflamação de muitos nervos um por cada vez
Enzymeffekt oder Stoffwechselstörungtranstorno do metabolismo das porfirinas
Erhöhung der Feinfühligkeit oder Empfindsamkeit füradministração de um antigénio para induzir uma resposta imunitária
Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normaumento da tensão no olho
Erklärung oder Niederschriftdeclaração ou relatório
Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter diemoleza
Erwärmung kann zu heftiger Verbrennung oder Explosion führeno aquecimento pode causar uma combustão violenta ou explosão
Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeComité Europeu para a Prevenção da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes
Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeComité Europeu para a Prevenção da Tortura
Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeComité Europeu para a Prevenção da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes
Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder StrafeComité Europeu para a Prevenção da Tortura
Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der LegalisationConvenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares
fehlende oder verminderte Absonderung des Harnsque não urina
fehlende oder verminderte Absonderung des Harnsanurese
Figuren Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststofffigurinhas estatuetas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Figuren Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoffestatuetas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Figuren Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glasfigurinhas estatuetas em porcelana, em terracota ou em vidro
Figuren Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glasestatuetas em porcelana, em terracota ou em vidro
Figuren Statuetten aus Stein, Beton oder Marmorfigurinhas estatuetas em pedra, em betão ou em mármore
Figuren Statuetten aus Stein, Beton oder Marmorestatuetas em pedra, em betão ou em mármore
Fischbein, roh oder teilweise bearbeitetbarba de baleia em bruto ou semitrabalhada
Fischleim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckeictiocola cola de peixe para papelaria ou para uso doméstico
Flaschenhüllen aus Pappe oder Papierinvólucros para garrafas em cartão ou em papel
Flaschenhüllen aus Pappe oder Papierinvólucros para garrafas em cartão ou em papel
Flaschenverpackungen aus Pappe oder Papierembalagens para garrafas em cartão ou em papel
Flaschenverpackungen aus Pappe oder Papierembalagens para garrafas em cartão ou em papel
fleck-, streifen- oder netzförmige Blaufärbung der Hautcor avermelhada da pele
Gardinen aus Textilien oder aus Kunststoffcortinados reposteiros em matérias têxteis ou em matérias plásticas
Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.perigo de incêndio, sopro ou projeções
Gefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para o lar ou para a cozinha em metais preciosos
Gefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para o lar em metais preciosos
Gefäße, nicht aus Edelmetall, für Haushalt oder Kücherecipientes para o uso doméstico ou para a cozinha não em metais preciosos
geistig oder physisch behindertafetado de incapacidade mental ou física
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité Misto do acordo entre a CE, a Islândia e a Noruega relativo aos critérios e mecanismos de determinação do Estado responsável pela análise de um pedido de asilo apresentado num Estado-Membro, na Islândia ou na Noruega
Gemisch von Trauben- oder Fruchtzuckermistura de glicose e frutose
Gemälde Bilder, gerahmt oder ungerahmtquadros pinturas encaixilhados ou não
Gemälde Bilder, gerahmt oder ungerahmtpinturas quadros encaixilhados ou não
Genesungskur oder postoperative Kurcura de convalescença ou cura pós-operatória
Gewebs- oder Organzerreißungruptura
Gewebs- oder Organzerreißungfractura dos tecidos ou de um órgão
Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogentoxicodependência (dependência de uma droga)
Glas, roh oder teilweise bearbeitet ausgenommen Bauglasvidro em bruto ou semitrabalhado com exceção do vidro de construção
Glasfasern, ausgenommen für Isolier- oder Textilzweckefibras de vidro sem ser para isolamento ou uso têxtil
Glimmer, roh oder teilweise bearbeitetmica em bruto ou semitrabalhada
Gluten Kleber für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzweckegluten cola para papelaria ou para uso doméstico
Gruppenleiter im Übersetzungs-oder DolmetscherdienstChefe de equipa de tradução ou de interpretação
Gummi Leim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckegomas colas para papelaria ou para uso doméstico
Gummi, roh oder teilweise bearbeitetborracha em bruto ou semitrabalhada
Haut mit viel Wasser spülen oder duschenlave repetidamente a pele com muita água ou tome um duche
Heizgeräte für feste, flüssige oder gasförmige Brennstoffeaparelhos de aquecimento para combustíveis sólidos, líquidos ou gasosos
Heranziehung von fachspezifischen Dienstleistungen durch Forschungsorganisationen oder einzelne Wissenschaftler im Bereich der Bewertung wissenschafticher und technischer Optionen-Bewertung wissenschaftlicher und technischer OptionenPrestação de serviços especializados por parte de organizações de investigação ou de investigadores individuais no domínio da avaliação das opções científicas e tecnológicas-Avaliação das opções científicas e tecnológicas
Horn, im Rohzustand oder teilweise bearbeitetchifre em bruto ou semitrabalhado
Höhe des Pauschalbetrags oder Zwangsgeldsmontante da quantia fixa ou progressiva correspondente à sanção pecuniária
illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeitpesca INN
im aktiven Dienst stehender Beamter oder Bediensteterfuncionário ou agente em atividade 
in bar oder in Sachleistungenem dinheiro ou em espécie
in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßesà volta dos vasos sanguíneos
in einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäßno interior de um vaso sanguíneo
in einer oder in eine Venesituado dentro de uma veia
in Form oder als Folge einer Blutvergiftungpodre
in Form oder als Folge einer Blutvergiftungcontaminado por germes
in oder in einem Muskelno interior do músculo
in Teil- oder Vollbeschaeftigung eine Taetigkeit ausuebenexercer funções quer a tempo parcial quer a tempo completo
Kann Brand oder Explosion verursachenmuito comburente.
Kann Brand verursachen oder verstärkencomburente.
kann Kälteverbrennungen oder ‑Verletzungen verursachen.pode provocar queimaduras ou lesões criogénicas.
keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzennão usar ar comprimido para enchimento,descarga ou manuseamento
Kisten, Kästen und Dosen aus Kunststoff oder Holzcaixas em madeira ou em matérias plásticas
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffválvulas de tubos de drenagem nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoffválvulas de tubos de drenagem nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffválvulas de condutas de água nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoffválvulas de condutas de água nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreválvulas de tubos de drenagem nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohreválvulas de tubos de drenagem nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenválvulas de condutas de água nem em metal, nem em matérias plásticas
Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungenválvulas de condutas de água nem em metal, nem em matérias plásticas
Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszweckefitas adesivas sem ser para a medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszweckefitas adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszweckeligaduras adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckefitas adesivas para papelaria ou para uso doméstico
Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckefitas adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckeligaduras adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckefitas adesivas sem ser para a medicina, papelaria ou uso doméstico
Kleber Gluten für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckegluten cola para papelaria ou para uso doméstico
Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzweckefitas adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzweckeligaduras adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzweckefitas adesivas sem ser para a medicina, papelaria ou uso doméstico
Klebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas colantes para papelaria ou para uso doméstico
Klebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas adesivas para papelaria ou para uso doméstico
Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckematérias colantes para papelaria ou para uso doméstico
Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckeadesivos matérias colantes para papelaria ou para uso doméstico
Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas adesivas para papelaria ou para uso doméstico
Klebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckebandas colantes para papelaria ou para uso doméstico
Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltredução ou supressão do direito à pensão de aposentação
Kulturen von Mikroorganismen für medizinische oder tierärztliche Zweckepreparações de microrganismos para uso médico ou veterinário
Kulturen von Mikroorganismen für medizinische oder tierärztliche Zweckeculturas de microrganismos para uso médico ou veterinário
Kunstgegenstände aus Holz, Wachs, Gips oder aus Kunststoffobjetos de arte em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Kunstgegenstände aus Porzellan, Ton oder Glasobjetos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro
Kunstgegenstände aus Stein, Beton oder Marmorobjetos de arte em pedra, em betão ou em mármore
Kästen aus Leder oder aus Lederpappecaixas em couro ou em cartão-couro imitação de couro
Kästen, Kisten und Dosen aus Holz oder Kunststoffcaixas em madeira ou em matérias plásticas
Köder für die Jagd oder den Angelsportengodos para a caça ou pesca
körperliche und/oder intellektuelle Reifungsverzögerungretardo
körperliche und/oder intellektuelle Reifungsverzögerungatraso no desenvolvimento de determinada actividade
Leder, roh oder teilweise bearbeitetcouro em bruto ou semitrabalhado
Leime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecolas para papelaria ou para uso doméstico
Leiter einer Übersetzungsabteilung oder DolmetscherabteilungChefe da divisão de tradução ou de interpretação
Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeDirectrizes para a política da UE em relação a países terceiros no que respeita à tortura e a outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes
Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder StrafeDirectrizes da UE contra a tortura
Liste der wichtigsten Drogenproduktions- oder -transitländerlista dos grandes países da droga
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender HerkunftsangabenAcordo de Madrid relativo à Repressão das Falsas Indicações de Proveniência nas Mercadorias
Maschinenkolben oder Motorenteilepistões partes de máquinas ou de motores
Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmecanismo de administração do financiamento dos custos comuns das operações da União Europeia com implicações militares ou no domínio da defesa
Metalldetektoren für gewerbliche oder militärische Zweckedetetores de objetos metálicos para uso industrial ou militar
Metallflaschen für Druckgas oder flüssige Luftgarrafas recipientes metálicos para o gás sob pressão ou o ar líquido
Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen über Währungsfragen oder Devisenregelungenmecanismos para a negociação e para a celebração de acordos relativos a questões monetárias ou ao regime cambial
Nach-oder Vorsaisonépoca baixa
Nach-oder Vorsaisonestação baixa
Nachforschung oder Nachprüfung an Ort und Stelleinquérito ou verificação in loco
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasnão combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmido
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenS56
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebenentregar num local autorizado para recolha de resíduos
nicht in die Kanalisation oder die Umwelt ableiten,an genehmigte Sondermüllsammelstelle abgebennão efetuar a descarga no sistema de esgotos ou no ambiente
nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln bindennão absorva em serrim ou outros absorventes combustíveis
nicht reiben oder stoßennão expor à fricção ou choque
nässender Substanzverlust der Haut oder Schleimhautdesgaste destruição ou ulceração de um tecido
Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaftinstituições ou organismos da Comunidade
Organe oder Institutionen der Gemeinschaftinstituições ou organismos da Comunidade
Papierbänder oder Karten für die Aufzeichnung von Computerprogrammenfitas em papel ou cartões para o registo de programas de computador
Perlmutter, roh oder teilweise bearbeitetnácar madrepérola em bruto ou semitrabalhada
Plakattafeln aus Holz oder Kunststoffletreiros em madeira ou em matérias plásticas
Plakatträger aus Papier oder Pappeporta-cartazes em papel ou em cartão
Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoffmateriais para enchimento sem ser em borracha nem em matérias plásticas
Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoffcadarço sem ser em borracha, nem em matérias plásticas
Polstermaterial Verpackung aus Gummi oder Kunststoffsubstâncias para embalagem enchimento em borracha ou em matérias plásticas
Polstermaterial Polsterfüllstoffe und Material zum Auspolstern, Verkeilen aus Gummi oder Kunststoffcalços em borracha ou em matérias plásticas
Polstermaterial Polsterfüllstoffe und Material zum Auspolstern, Verkeilen aus Gummi oder Kunststoffmaterial de calçamento em borracha ou em matérias plásticas
Polstermaterial Polsterfüllstoffe und Material zum Auspolstern, Verkeilen aus Gummi oder Kunststoffsubstâncias para enchimento em borracha ou em matérias plásticas
Polstermaterial Polsterfüllstoffe und Material zum Auspolstern, Verkeilen aus Gummi oder Kunststoffbuchas em borracha ou em matérias plásticas
Polstermaterial Verpackung, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoffmaterial para embalagem enchimento sem ser em borracha nem em matérias plásticas
...polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahra substância...polimeriza com perigo de incêndio ou explosão
Protokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEKProtocolo n.º 3 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo aos Agrupamentos Eurorregionais de Cooperação AEC
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo relativo à Proibição do Emprego na Guerra de Gases Asfixiantes, Tóxicos ou Similares e de Meios Bacteriológicos
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocolo sobre a Proibição ou Limitação do Uso de Armas Incendiárias
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo sobre a Proibição ou Limitação do Uso de Minas, Armadilhas e outros Dispositivos
rechtliche oder faktische Lagesituação jurídica e situação de facto
Regelungszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungenacessórios de regulação para aparelhos de água ou de gás e para condutas de água ou de gás
Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien DatenverkehrDiretiva sobre a Proteção de Dados na Aplicação da Lei
Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Expositionrisco de afeção pulmonar após exposição repetida ou prolongada
endet das Amt durchRuecktritt,Amtsenthebung oder Todem caso dedemissão ou morte
Ruß für gewerbliche oder für landwirtschaftliche Zweckefuligem para uso industrial ou agrícola
Salz der DL- oder L-Apfelsäuremalato de sódio
satzungsmaessige oder vertragsmaessige Bestimmungendisposições estatutárias ou convencionais
Schachteln aus Leder oder Lederpappecaixinhas em couro ou em cartão-couro imitação de couro
Schachteln aus Pappe oder aus Papiercaixas em cartão ou em papel
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallválvulas sem serem partes de máquinas metálicas
Schieber oder Ventile ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallválvulas sem ser partes de máquinas não metálicas
Schilder aus Holz oder Kunststoffsinalizadores em madeira ou em matérias plásticas
Schilder aus Porzellan oder Glasinsígnias em porcelana ou em vidro
Schlag durch Gegenstand oder Werkzeuggolpe de objeto ou ferramenta
Schreiben von auf Platten oder Band aufgenommenen Textendactilografia de textos a partir de gravações em disco ou banda magnética
Selbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushaltfitas auto-adesivas sem ser para medicina, papelaria ou uso doméstico
Selbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckefitas auto-adesivas para a papelaria ou para uso doméstico
Sessel für medizinische oder zahnärztliche Zweckecadeiras para uso médico ou dentário
Sicherheitszubehör für Wasser- oder Gasgeräte, sowie für Wasser- oder Gasleitungenacessórios de segurança para aparelhos de água ou de gás e para condutas de água ou de gás
Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Diensteinterrupção específica para a prestação de serviço militar ou nacional
spontane oder künstlich herbeigeführte Blutstillungestancamento do sangue
Spreng- oder Splitterwirkung entwickelnde Waffearma explosiva
Sprossenleitern, aus Holz oder Kunststoffescadas portáteis em madéira ou em matérias plásticas
Staatsbeamter oder Staatsbediensteterfuncionário ou agente de um estado
Statuen aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoffestátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Statuen aus Porzellan, Ton oder Glasestátuas em porcelana, em terracota ou em vidro
Statuen aus Stein, Beton oder Marmorestátuas em pedra, em betão ou em mármore
Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststofffigurinhas estatuetas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Statuetten aus Holz, Wachs, Gips oder Kunststoffestatuetas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas
Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glasfigurinhas estatuetas em porcelana, em terracota ou em vidro
Statuetten aus Porzellan, Ton oder Glasestatuetas em porcelana, em terracota ou em vidro
Statuetten aus Stein, Beton oder Marmorfigurinhas estatuetas em pedra, em betão ou em mármore
Statuetten aus Stein, Beton oder Marmorestatuetas em pedra, em betão ou em mármore
Steuergeräte für Maschinen oder Motorendispositivos de comando de máquinas ou de motores
Steuerseile für Maschinen oder Motorencabos de comando de máquinas ou de motores
Stoffe, die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmenmedicamento que ataca os micróbios parasitas ou as células de um cancro
Stores aus Textilien oder aus Kunststoffcortinados reposteiros em matérias têxteis ou em matérias plásticas
ständige oder nichtständige,allgemeine oder besondere Ausschüsse bildenconstituir comissões permanentes ou temporárias, gerais ou especializadas
Stärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecola de amido para papelaria ou para uso doméstico
Stärkekleister für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszweckecola de amido para papelaria ou para uso doméstico
Störung einer Funktion oder des Gewebegefügesalteração mórbida na função ou estrutura de um órgão
Substanzen, die die Biosynthese und/oder die Sekretionsubstância que inibe a biossíntese e/ou a secreção de hormonas tiróides
Sättel für Fahrräder oder Motorräderselins para bicicletas ou para motocicletas
taegliche oder monatliche Bezuege erhaltenser remunerado ao dia ou ao mês
thematische oder horizontale Bewertungavaliação temática ou horizontal
Titel, Orden, Ehrenzeichen, Verguenstigungen, Belohnungen und Geschenke oder Verguetungen annehmenaceitar uma distinção honorífica, condecoração, privilégio, dádiva ou remuneração
Tätigheit im Lohn-oder Gehaltsverhältnisatividade por conta de outrem
umherfliegende Fragmente oder Teilchenprojeção de fragmentos ou partículas
Unfähigkeit wegen geistiger oder körperlicher Behinderungincapacidade mental ou física
Unterbrechung oder Aussetzung des Dienstvertragsinterrupção ou suspensão do contrato
unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organsatraso de desenvolvimento
Unterlegscheiben aus Gummi oder Vulkanfiberanilhas em borracha ou em fibra vulcanizada
Unvermögen Harn oder Stuhl zurückzuhaltennão segura as fezes ou as urinas
Urheberrechte an einer Veroeffentlichung oder einer oeffentlichen Mitteilungdireitos de autor decorrentes de uma publicação ou de uma comunicação pública
Ventile aus Gummi oder Vulkanfiberválvulas em borracha ou em fibra vulcanizada
Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, aus Metallválvulas sem serem partes de máquinas metálicas
Ventile oder Schieber ausgenommen als Maschinenteile, nicht aus Metallválvulas sem ser partes de máquinas não metálicas
Veranstaltung von Ausstellungen für kulturelle oder Unterrichtszweckeorganização de exposições com fins culturais ou educativos
Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nervencomunicação natural ou artificial entre dois vasos ou nervos
Verhärtung von Geweben oder Organenendurecimento ou dureza
Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istRegulamento de Dublim
Verpackungsbeutel -hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoffsaquinhos invólucros, bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas
Verpackungsbeutel -hüllen, -taschen aus Papier oder Kunststoffsacos invólucros, bolsinhas para embalagens em papel ou em matérias plásticas
Verstärkerröhren oder lampentubos amplificadores ou lâmpadas de amplificadores
Verstärkerröhren oder Verstärkerlampentubos amplificadores ou lâmpadas de amplificadores
Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäudencontrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel
Verwaltungsausschuss für die Unterstützung bestimmter Stellen, die von der internationalen Gemeinschaft nach Konflikten entweder für die zivile Übergangsverwaltung bestimmter Regionen oder für die Durchführung der Friedensabkommen eingerichtet wurdenComité de Gestão relativo ao apoio a conceder a certas entidades criadas pela comunidade internacional na sequência de conflitos, com vista a assegurar quer a administração civil transitória de certas regiões quer a aplicação de acordos de paz
vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-paralisia de um lado do corpo
Vorfall eines Gewebes oder Organsafundamento ou queda (ex.: útero, recto, cordão umbilical)
Vorhänge aus Textilien oder aus Kunststoffcortinados reposteiros em matérias têxteis ou em matérias plásticas
vorsaetzlich oder fahrlaessig die Pflichten groeblich verletzencometer voluntariamente ou por negligência uma falta grave aos deveres
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesque precede
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesdianteiro
Wiederbildung verlorengegangener Zellen, Gewebe oderrenovação ou preparação de tecidos ou de partes desaparecidas
wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufeno contacto repetido ou prolongado com a pele pode causar dermatite
wiederholter oder andauernder Kontakt kann zur Hautsensibilisierung führeno contacto repetido ou prolongado pode causar a sensibilização da pele
wiederholter oder längerer...-Kontaktcontacto repetido ou prolongado
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen OrganisationenConvenção de Viena sobre o Direito dos Tratados entre Estados e Organizações Internacionais ou entre Organizações Internacionais
Wissenschaftlicher Hauptreferent oder Technischer HauptreferentFuncionário-científico ou técnico principal
Wissenschaftlicher Referent oder Technischer ReferentFuncionário-científico ou técnico
während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchennão coma,beba ou fume durante o trabalho
zeitlich oder örtlich zurückliegendretrocedente
zeitlich oder örtlich zurückliegendregressivo
zeitlich oder örtlich zurückliegendque degenera
Zufuhr von Wasser- oder Salzlösungenrestauração da água ou do conteúdo líquido num organismo
zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wassernão use água
zusätzliche Beschäftigungsmöglichkeiten oder Einkommensalternativenatividades diversificadas ou alternativas de rendimentos
öffentliche Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Artdespesas estruturais públicas ou equiparáveis
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen UnionAcordo entre os Estados Membros da União Europeia relativo aos Pedidos de Indemnização apresentados por um Estado-Membro contra qualquer outro Estado-Membro por Danos Causados a Bens por si Possuídos, Utilizados ou Accionados, ou por Ferimento ou Morte de qualquer Membro do Pessoal Militar ou Civil dos seus Serviços, no contexto de uma Operação de Gestão de Crise da União Europeia
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Jovens como Chegadores ou Fogueiros
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvenção sobre as Armas Desumanas
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvenção sobre Certas Armas Convencionais
Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen LändernConvenção relativa à Proteção e Integração das Populações Aborígenes e outras Populações Tribais e Semitribais nos Países Independentes

Get short URL