DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing oben | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alle gute Gabe kommt von oben herabВсякое даяние благо (d.h. von Gott)
alles von oben nach unten durchstöbernобшарить всё сверху донизу
alles von oben nach unten durchstöbernперерыть всё сверху донизу
am Ufer lagen Kähne mit nach oben gekehrten Bödenна берегу лежали лодки, перевёрнутые вверх днищами
Aufschlag von obenудар сверху (теннис)
aus dem oben beschriebenen Sachverhalt folgtИз вышеизложенного следует (Schumacher)
bis obenнаглухо (Лорина)
bis obenдоверху
etwas bis oben zuknöpfenнаглухо застегнуть (что-либо)
das Kinn nach oben reckenзадрать подбородок (marawina)
das Kinn nach oben reckenзадирать подбородок кверху (marawina)
das Noch nach obenдвукратная срочная сделка на покупку
den Kopf oben behaltenне вешать голову
den Kopf oben behaltenне вешать носа
den Kopf oben behaltenдержать высоко голову
den Kopf oben behaltenне унывать
den Kopf oben behaltenне падать духом
den Kopf oben behaltenне терять головы
der Befehl kam von obenэто приказ свыше
der Befehl kam von obenприказ пришёл сверху
der Befehl kommt von obenприказ исходит сверху
der Strudel riss den Schwimmer nach obenводоворот выбросил пловца на поверхность
die Hand nach oben streckenвытянуть руку кверху
die Hand nach oben streckenподнять руку кверху
die oben gegebene Erklärungданное сверху пояснение
die Sachen kämen oben zu liegenвещи оказались наверху
dort obenнаверху
dort obenтам
eine Zahl nach oben abrundenокруглять число в большую сторону
er behandelte mich von oben herabон обращался со мной свысока
er musterte ihn von oben bis untenон осмотрел его с ног до головы
er placierte die Koffer ganz nach obenон разместил чемоданы на самом верху
er taxierte sie von oben bis untenон оценивающе осмотрел её с головы до ног
es ist nicht oben heißнельзя сказать, чтоб было жарко
Frau Professor Müller ist obenгоспожа профессор Мюллер наверху
ganz nach obenмаксимально вверх (Gaist)
ganz oben auf dem Wasserна поверхности воды (terrorist98)
jemanden von oben bis unten ansehenоглядеть кого-либо с головы до ног
jemanden von oben herab ansehenсмотреть на кого-либо свысока
jemanden von oben herab behandelnпренебрежительно относиться (к кому-либо)
meine Sachen sind obenмои вещи наверху
mit dem Finger nach oben deutenуказывать пальцем наверх
mit dem Kopf nach oben deutenуказывать головой наверх
mit den Augen nach oben deutenуказывать глазами наверх
Mit Rücksicht auf das oben Dargelegteучитывая вышеизложенное (Schumacher)
nach obenв большую сторону (Лорина)
nach obenнаверх
nach oben abrundenокруглять в большую сторону
nach oben gehenподниматься вверх
nach oben hinкверху
nach oben hinвверх
nach oben hinaufснизу вверх
nach oben klappenподнять
nach oben klappenоткинуть
nach oben sehenсмотреть вверх
nach oben sind keine Grenzen gesetztнет предела совершенству
nach oben zerrt der Schwan, der Krebs strebt nur zurück, den Hecht zieht's in den GrabenЛебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду
nach unten treten und nach oben kriechenпопирать слабых и пресмыкаться перед сильными
oben angeführtвышеприводимый (Andrey Truhachev)
oben angeführtприведённый выше (Andrey Truhachev)
oben angeführtприводимый выше (Andrey Truhachev)
oben angegebenвышеприведённый (Ремедиос_П)
oben angegebenприведённый выше (Ремедиос_П)
oben angegebenвышеупомянутый
oben aufgeführtвышеизложенный (Лорина)
oben aufgezeigtвышеуказанный (Лорина)
oben beginnendначинающийся выше
oben beschriebenописанный выше (Лорина)
oben bezeichnetвышеуказанный (Лорина)
oben dargelegtвышеизложенный (Лорина)
oben dargestelltвыше представленный (Лорина)
oben dargestelltвышеизложенный (Лорина)
oben erwähntвышеупомянутый (Andrey Truhachev)
oben genanntвышеупомянутый (Andrey Truhachev)
oben genanntвышеназванный (Bunnyme)
oben genanntвышеуказанный (Bunnyme)
oben ohneс оголённым торсом (Ремедиос_П)
oben ohneбез лифа (Andrey Truhachev)
oben sitzenсидеть на почётном месте (за столом)
ordnen Sie an, dass man mir das Gepäck nach oben bringtраспорядитесь, чтобы багаж мне принесли наверх
rechts obenсправа вверху
Schweißen von unten nach obenсварка вертикальных швов снизу вверх
Schweißen von unten nach obenвосходящий шов
sich nach oben verengernсужаться кверху
sieh obenсмотри выше (ссылка в книге)
siehe obenсмотри выше
vergleiche obenср.выше
vergleiche obenсравни выше
viel Luft nach obenпространство для развития (Aleksandra Pisareva)
noch viel Luft nach oben habenесть куда расти (Aleksandra Pisareva)
noch viel Luft nach oben habenиметь потенциал для роста (Aleksandra Pisareva)
noch viel Luft nach oben habenесть над чем поработать (Aleksandra Pisareva)
noch viel Luft nach oben habenесть над чем работать (Aleksandra Pisareva)
noch viel Luft nach oben habenесть к чему стремиться (Aleksandra Pisareva)
von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая перспектива
von hier oben hat man eine weite Sichtотсюда сверху открывается широкая панорама
von obenсвыше (Лорина)
von obenсверху
von oben bis untenс головы до пят
von oben bis untenс головы до ног
von oben bis untenсверху донизу
etwas von oben bis unten besudelnперепачкать, не оставив живого места на (чем-либо)
jemanden von oben bis unten musternизмерить кого-либо взглядом
von oben herсверху
von oben herabс высоты
von oben herabсверху вниз
von oben herabsehenсмотреть свысока (auf Acc AlexandraM)
von oben nach untenпо вертикали управлять (verwalten)
von oben nach untenсверху вниз
von unten nach obenснизу вверх
weiter obenвыше
wie obenвыше (Лорина)
wie obenкак сказано выше
wie obenкак указано выше
wie obenкак указано выше (w. o.)
wie oben ausgeführtкак указано выше (paseal)
wie oben erwähntкак упомянуто выше

Get short URL