DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing not to all | all forms
EnglishRussian
after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over himпосле того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen)
all decisions should not be left to one person because no one person has all the answersнельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016))
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
all that points to the fact that he does not know this workвсе показывает, что он не знает дела
he has not all the faults which you put down to himу него не столько пороков, сколько вы ему приписываете
he invented all kinds of excuses in order not to go thereон придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить туда
he is not at all likely to do itэто совсем не похоже на него – делать это
he is not at all likely to do itэто совсем не похоже на него — делать это
he seemed not to value his life at allон, по-видимому, ни во что не ставит свою жизнь
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
his war experiences seem not to have touched him at allвоенные переживания не оставили никакого следа в его душе
I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
I desired him of all loves not to failя от всего сердца желал ему успеха
I desired him of all loves not to failя от всего сердца желал ему удачи
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
it is not all that necessary toсовсем необязательно (That said, it is not all that necessary to coat the wood with fiberglass resin or epoxy ... – by Bob Thompson Tamerlane)
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friendsмало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей
not at all to my tasteсовсем не в моём вкусе
not be all it's cracked up to beбыть совсем не таким, как предполагалось (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t)
not to be concerned at all about somethingнет дела до (Moscowtran)
not to have all one's buttonsшариков не хватает
not to know what allи так далее
not to know what allи прочее
personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
sign tha not all is going to planпризнак того, что не всё идёт по плану (An incendiary speech marked a change in tone and a sign that not all is going to plan. cnn.com Alex_Odeychuk)
that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
that's not at all the thing to doтак не поступают
that's not at all the thing to doэто не принято делать
that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movementsфокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями
the plane was not large enough to get all the people onсамолёт был недостаточно велик, чтобы вместить всех желающих
the plane was not large enough to get all the people onсамолёт был недостаточно велик, чтобы принять на борт всех желающих
there is not space to mention all the booksобъём не позволяет назвать все книги
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно

Get short URL