DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing not the same | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
acute accent has not always the same valueострое ударение не всегда одного качества
all people are not the sameвсе люди разные (Anglophile)
be not in the same leagueбыть не того класса (ORD Alexander Demidov)
be not in the same leagueне идти ни в какое сравнение
be not the same asотличаться (от A.Rezvov)
children of the same family must not agreeдети в семье не должны ссориться
he is not the same manон теперь не тот
he is not to be named on the same day with his brotherсмешно сравнивать его с братом
it is not exactly the sameэто не совсем одно и то же
it's not always the sameраз на раз не приходится
it's not the same with everybodyкому как (ABelonogov)
not exactly the sameне совсем то же самое
not in the same class asдалеко до
not of the same stockиз другого теста (DoctorKto)
not of the same weightразновесный
not quite the same thingнесколько иная история (Alexander Demidov)
not speak the same languageговорить на разных языках
not the sameто же – нет (MichaelBurov)
not the sameразный
not the same as the formerновый
not the same as the formerне как старый
not the same as the formerдругой
not to be in the same league withне выдерживать сравнения с (Helene2008)
not to be in the same league withв подмётки не годиться (That novelist wrote well, but he was not in the same league with Flaubert. Helene2008)
not to be in the same street withбыть хуже (кого-либо)
not to be in the same street withбыть слабее (someone)
not to be in the same street withотставать (someone); от кого-либо)
not to be named on in the same day breath withникакого сравнения быть не может
not to have the same classy ring to itпроигрывать в благозвучии (There were also ОМОНовцы, that is, men from the отряд мобильный особого назначения (special purposes mobile unit), which used to be called отряд милиции особого назначения (special purposes militia unit) until the милиция (militia) became полиция (police) and everyone realized that the abbreviation ОПОН didn't have the same classy ring to it. / // mberdy/us/19)
not to have the same ring to itзвучать менее престижно
not to speak the same languageсовершенно не понимать друг друга
old people do not feel the same about sport as young ones doстарики относятся к спорту не так, как молодёжь
one is not always of the same mindне всегда можно быть одного мнения
she is not in the same class as N.ей очень далеко до N.
the same is not trueдело обстоит иначе (См. пример в статье "не так обстоит дело". I. Havkin)
the same is not trueиначе обстоит дело (См. пример в статье "не так обстоит дело". I. Havkin)
the same is not trueне так обстоит дело (While in English it is possible to indiscriminately use nouns as adjectives, the same is not true in Spanish. I. Havkin)
the same is not trueдело обстоит не так (См. пример в статье "не так обстоит дело". I. Havkin)
the situation is not the same anymoreвсё смешалось в доме Облонских (lazazella)
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного уровня
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного калибра
the two are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного калибра
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного уровня
the two men are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
they are not to be spoken of in the same breathих нельзя сравнивать ни одной секунды
your statement is not groundless, at the same time it is not wholly trueваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно

Get short URL