DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing not get to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
he did not explain properly how to get thereон не объяснил порядком, как туда попасть
he is careful not to get sun-burnedон старается не обгореть
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
I could not get to sleep last nightсегодня я никак не мог уснуть
I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
not be able to get ahold ofне мочь связаться с (someone – с кем-либо • I can't get ahold of him. 4uzhoj)
not be able to get anywhereничего не добиться (Frustrated residents have called city hall on numerous occasions to have the situation changed but haven't been able to get anywhere. – ничего не добились ART Vancouver)
not be able to get in touch withне мочь связаться с (someone – с кем-либо • I can't get in touch with him. 4uzhoj)
not get enough to eatнедоедать (Anglophile)
not get toне мочь (по объективным причинам • Say a prayer for all those kids who don't get to be at home for Xmas. 4uzhoj)
not get to ... too muchредко бывать в (I live in Chilliwack now and don't get to East Van too much these days. – теперь редко бываю в Ист-Ванкувере ART Vancouver)
not to get a wink of sleepне сомкнуть глаз
not to get a wink of sleepне заснуть ни на минуту
not to get a wink of sleepглаз не смыкать (denghu)
not to get a wink of sleepглаз не сомкнуть
not to get alongне сойтись характерами (Interex)
not to get any change fromуйти от кого-либо несолоно хлебавши (someone)
not to get any change fromуйти несолоно хлебавши от (someone – кого-либо)
not to get away withдаром не пройдёт (Interex)
not to get away with itпонести наказание
not to get away with itне сходить с рук
not to get away with itполучать по заслугам
not to get away with itпоплатиться
not to get engagedне связываться (When you get approached by a panhandler, your best bet is not to get engaged because the guy may turn out to be an aggressive one. ART Vancouver)
not to get enough foodнедоесть
not to get enough foodнедоедать
not to get enough sleepнедоспать (pf of недосыпа́ть)
not to get enough sleepне досыпать
not to get enough sleepне выспаться
not to get enough sleepне высыпаться
not to get enough sleepнедосыпать
not to get enough sleepнедоспать
not to get much sleepне высыпаться
not to get the full amountнедобираться (of)
not to get the full amountнедобрать (of)
not to get the full amountнедобирать (of)
not to get the full amount ofнедобрать (pf of недобирать)
not to get the full amount ofнедобирать (impf of недобрать)
not to know enough to get out ofплохо соображать
not to know enough to get out of the rainне отличаться смекалкой
not to know enough to get out of the rainплохо соображать
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
she is not permitted to get out of bedей не разрешается вставать с постели
that did not get him very far on the road to fameэто весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы
smth. that is not hard to getдело наживное
the plane was not large enough to get all the people onсамолёт был недостаточно велик, чтобы вместить всех желающих
the plane was not large enough to get all the people onсамолёт был недостаточно велик, чтобы принять на борт всех желающих
to not to get onбыть не в ладах (with)
we do not get on to anatomy until next yearанатомию мы начнём проходить только в будущем году
when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы

Get short URL