DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing not a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
a luxury that not everyone can affordun luxe qui n'est pas accessible à tous
a Member State may not prevent unanimityun Etat membre ne peut faire obstacle à l'unanimité
a question not covered by the syllabusune question hors programme
a remark not to be taken at face valueune remarque à prendre au second degré
a restful if not interesting tripun voyage reposant à défaut d'être intéressant
a salary increase is not to be sniffed atune augmentation, ce n'est pas à dédaigner
a shame, not to say an infamy!une honte, pour ne pas dire une infamie!
a shame, not to say an infamy!une honte, que dis-je, une infamie!
a system ensuring that comPetition is not distortedun régime assurant que la concurrence n'est pas faussée
a text which had not been understood until todayun texte qui jusqu'à ce jour était resté incompris
a victory for the left is not to be ruled outune victoire de la gauche n'est pas exclue
and yet I'm not afraid to call a spade a spadeet pourtant, je ne suis pas prude
call him anything but not a geniusil est tout sauf un génie
case not resulting in a judgementaffaire rayée du registre
cash register not incorporating a calculating devicecaisse enregistreuse sans dispositif de totalisation
decision whether or not to withdraw a proposaldécision de retrait d'une proposition
‘do not spray onto a naked flame’‘ne pas vaporiser vers une flamme’
film ... in packages containing three units, not separately utilisable, to form the base for a polychrome filmpellicules ... en jeux de trois unités, non utilisables séparément et destinées à constituer le support d'un film polychrome
for a start, you're not even ready!d'abord, tu n'es même pas prêt!
for a transfer or for any other reason not recorded in the totalen vue de la circulation de biens ou tout autre motif totalement ou partiellement inexistant
he is not a practising Catholicil est catholique, mais il ne pratique pas
he persuaded her, but not without difficulty, he had quite a job persuading heril l'a persuadé, mais non sans mal
he'd like to be a lawyer, but he's not going about it the right wayil voudrait devenir avocat, mais il n'en prend pas le chemin
he's not a good exampleson exemple n'est pas à suivre
he's not a mind-reader!il n'est pas devin!
he's not bad for a beginner!pour un débutant il ne se défend pas mal!
his words are not a fair reflection of what he thinksce qu'il dit ne reflète pas ce qu'il pense
I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow!j'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain!
I have half a mind not to goj'ai presque envie de ne pas y aller
I took some precautions, since I'm not a complete idiotpas si bête, j'ai pris mes précautions
I won't tell her the truth right away, I'm not a masochistje ne vais pas lui dire la vérité tout de suite, je ne suis pas maso
if a commonly agreed solution has not been found by the end of the periodsi une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai
if it has not taken a decision within that periods'il ne s'est pas prononcé dans ce délai
if it's not a problem for you I'll bring my dogsi ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien
I'm not a regular churchgoerje ne suis pas pratiquant
I'm not a little girl any more!je ne suis plus une petite fille!
I'm not in a position to judgemoi, je ne juge pas
I'm not inventing a thing!je n'invente rien!
importations which are not of a commercial natureimportations dépourvues de tout caractère commercial
it is not a very good likenessle portrait n'est pas très ressemblant
it would be a pity not to take advantage of the occasionce serait trop bête de laisser passer l'occasion
it's a pretty good example of what not to doc'est un assez bon exemple de ce qu'il ne faut pas faire
it's not a bad presentc'est pas dégueulasse comme cadeau
it's not a crime!ce n'est pas un crime!
it's not a fair matchla partie n'est pas égale
it's not a good enough excusece n'est pas une excuse satisfaisante
it's not a good enough reasonce n'est pas une raison satisfaisante
it's not a good idea to be ...il fait mauvais être ...
it's not a good idea to have ...il fait mauvais avoir ...
it's not a hanging matterce n'est pas un cas pendable
it's not a historically proven factle fait n'est pas historiquement prouvé
it's not a matter of life and deathil n'y a pas péril en la demeure
it's not a pretty sightc'est pas jojo à regarder
it's not a real Modiglianic'est une copie, ce n'est pas un vrai Modigliani
it's not a well paid jobc'est un travail qui paie mal
it's not as good a last yearc'est moins bien que l'an dernier
it's not just a speculative hypothesisce n'est pas une simple hypothèse d'école
it's not much of a secretc'est un secret de Polichinelle
it's not worth a beança ne vaut pas un clou
knowledge of Russian is not a requirementla connaissance du russe n'est pas exigée
let him have a share in the profits? not likely!une participation? il peut se fouiller!
let's not fight over a few measly centsne nous battons pas pour quelques malheureux centimes
let's not quibble about a few euroson ne va pas mégoter pour quelques euros
linoleum and materials prepared on a textile base in a similar manner to linoleum, whether or not cut to shape or of a kind used as floor coveringslinoléums pour tous usages, découpés ou non
make a plea of not guiltyplaider non coupable
members not belonging to a groupmembres non inscrits
not a lot of people succeedil n'y en a pas beaucoup qui réussissent
not a peepsilence radio
not a shred ofpas une miette de
not a single...pas une seule...
not a single...pas un seul...
not a single one of her friends was prepared to help herpas un seul de ses camarades n'était prêt à l'épauler
not a single wordpas un traître mot
not a stone was left standing after the earthquakeaprès le tremblement de terre, il ne restait pas pierre sur pierre
not a thingdes haricots
not a trace of remorsepas l'ombre d'un remords
not a trace of shred of evidencepas l'ombre d'une preuve
not a week goes by without him losing money on the horsesil ne se passe pas une semaine sans qu'il perde de l'argent aux courses
not a word to anybody!motus et bouche cousue!
not a word to anybody!pas un mot à qui que ce soit!
not by a long waytant s'en faut
not declaring a specific purpose for the various reservespas d'assignation d'objet spécifique aux différentes réserves
not even a café, what a dump!pas même un café, quel trou!
not quite a week agoil y a à peine une semaine heures
not recommended for people of a nervous dispositionpersonnes sensibles s'abstenir
not to belong to a political groupne pas adhérer à un groupe politique
not to belong to a political group Rules of procedure of the European Parliament, OJEC L 49, art.30, 1ne pas adhérer à un groupe politique
not to breathe a wordne pas souffler mot (de quelque chose, about something)
‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’
Protocol required by Article 8 e, ii of the Convention for the Establishment of a European Organisation for the Development and Construction of Space Vehicle Launchers, concerning the use of technical information for purposes not within the field of space technologyProtocole prévu par l'article 8 e, ii de la Convention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux et relatif à l'utilisation des informations techniques pour des buts autres que ceux de la technologie spatiale
reconciling two different jobs is not a simple taskce n'est pas commode de concilier deux activités
return a verdict of not guiltyrendre un verdict d'acquittement
she has a not inconsiderable influence over himelle a une influence non négligeable sur lui
she's not a fussy eaterelle mange de tout
she's not a good tragic actresselle ne sait pas jouer la tragédie
she's not a very strong childc'est une enfant peu résistante
she's not fit to be a motherc'est une mère indigne
she's not really a bad personelle n'a pas vraiment un mauvais fond
that's not a bad ideac'est pas mal comme idée
the Council may decide that such a vacancy need not be filledle Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
the original idea is good but the arguments are not presented in a convincing mannerl'idée de départ est bonne mais la présentation des arguments n'est pas convaincante
the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...
the representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandateles représentants ne peuvent être liés par des instructions ni recevoir de mandat impératif
the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treatiesle droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
the right to be or not to be a party to treaties of alliancele droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
the situation is not without a certain piquancyla situation ne manque pas de sel!
the spouse is not separately engaged in a gainful occupationle conjoint n'exerce pas d'activité professionnelle propre
there is a misunderstanding, we're not talking about the same studentil y a quiproquo, nous ne parlons pas du même étudiant
there is a strict time limit of three years on claims after which payment may not be demandedau bout de trois ans, il y a péremption et vous ne pouvez plus réclamer la dette
there's not a breath of windil n'y a pas un pet de vent
there's not a minute to loseil n'y a pas une minute à perdre
there's not a word of a lie in all thistout cela est parfaitement véridique
there's not a word of truth in her testimonyil n'y a pas un mot de vrai dans son témoignage
they haven't fulfilled their objectives, which is just not on for a model factory!les objectifs ne sont pas atteints, un comble pour une usine-pilote!
they've found a way of not having any problemsils ont trouvé la formule pour ne pas avoir d'ennuis
this is not a right, it is merely something which is toleratedce n'est pas un droit, c'est une simple tolérance
this is not a suitable time for sharing secretsl'heure ne dispose pas aux confidences
Tuesday's not a good dayle mardi tombe assez mal pour moi
wait a minute, will you, I'm not ready!mais enfin attends, je ne suis pas prêt!
wait a minute, you're not actually going to say yes!ôte-moi d'un doute, tu ne vas pas accepter!
we lost a case, but not our money or passports, which is something at least!on a perdu une valise, mais ni l'argent ni les passeports, c'est déjà ça!
we're not having a lesson today, there are too many pupils awayon ne fait pas cours, il y a trop d'absents
we're not having a lesson today, there are too many pupils missingon ne fait pas cours, il y a trop d'absents
what are you leaving him — not a thing!qu'est-ce que tu lui laisses? — rien de rien!
what I hold against you is not the fact that you made a mistake, but the fact that you liedje ne vous fais pas reproche de vous être trompé, mais d'avoir menti
where a contract has not been carried outen cas d'inexécution d'un marché
white square in the corner of the screen indicating that a television programme is not recommended for childrencarré blanc
why not a castle with a swimming pool while you're at it!pourquoi pas un château avec piscine tant que tu y es!
within a period of not more than two yearsdans un délai fixe de deux ans
you're making a mistake in not taking her seriouslytu as tort de ne pas la prendre au sérieux
you're not exactly a bundle of fun this morningtu n'es pas d'une gaieté folle ce matin
you're not going to get mixed up in a mess like that againtu ne vas pas te rembarquer dans une histoire pareille
you're not wearing a wedding ring any more, he observedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il
you're not wearing a wedding ring any more, he remarkedtu ne portes plus d'alliance, observa-t-il

Get short URL