English | Russian |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока что у нас нет никаких планов на праздники |
as yet we have not made any plans for the holiday | пока ещё у нас нет никаких планов на праздники |
at least not yet anyway | по крайней мере пока (Scientists have trained a bowl of goo to play the video game Pong – In a peculiar experiment that sounds like something out of the opening scene of a science-fiction horror movie from the 1950s, scientists at the University of Reading connected a bowl full of goo to a computer to learn more about the workings of biological neural networks – an analog for actual biological consciousness.
The substance – an ionic electroactive polymer hydrogel – is reactive to electricity and when a current passes through it, it swells and stretches – mimicking the way the human brain forms connections. Skeptics of this whole experiment needn't worry, though, as there's no chance at all that the goo will escape the lab and run amok on the streets... at least not yet anyway. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
at least not yet anyway | до поры до времени (Scientists have trained a bowl of goo to play the video game Pong – In a peculiar experiment that sounds like something out of the opening scene of a science-fiction horror movie from the 1950s, scientists at the University of Reading connected a bowl full of goo to a computer to learn more about the workings of biological neural networks – an analog for actual biological consciousness.
The substance – an ionic electroactive polymer hydrogel – is reactive to electricity and when a current passes through it, it swells and stretches – mimicking the way the human brain forms connections. Skeptics of this whole experiment needn't worry, though, as there's no chance at all that the goo will escape the lab and run amok on the streets... at least not yet anyway. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
at thirty he had not yet had anything published | тридцати лет он ещё нигде не печатался |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
Do not exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | хвались, когда возвращаешься после боя |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | не хвались, когда идёшь на бой |
Don't exclaim "Up" having not yet make a jump | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
had not yet been decided | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | время покажет (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
had not yet been decided | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока неясно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | время покажет (Ivan Pisarev) |
had not yet been determined | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока неясно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | время покажет (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
has not yet been set | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
he had not yet finished eating | он ещё не поел |
he has not been in action yet | он ещё не был в деле |
he has not come yet? | он ещё не приехал |
he has not come yet? | он ещё не пришёл |
he has not come yet | он ещё не пришёл |
he has not read the book yet | он ещё не читал книги |
he has not warmed up yet | он ещё не распелся |
he has not yet sown his wild oats | он ещё не вышел из ребяческого возраста |
he has not yet sown his wild oats | он ещё не перебесился |
he has not yet stood for his bachelorship | он ещё не держал экзамена на степень бакалавра |
he is considering the offer but he has not yet committed himself | он рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения |
he is not down yet | он ещё не сошёл вниз |
he is not ready to quit just yet | он ещё не хочет выбывать из строя |
he is not ready yet | он ещё не готов |
he is not stirring yet | он всё ещё не вставал |
he is not stirring yet | он ещё не вставал |
he is not tired yet | он ещё не устал |
he is not up to scratch yet | он всё ещё не в форме |
he is not up yet | он ещё не вставал |
he is not yet conversant with the new rules | он ещё не знаком с новыми правилами |
he is not yet dry behind the ears | у него ещё молоко на губах не обсохло |
he is not yet forty | ему под сорок |
he is now able to be around but he is not yet fully well | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился |
he promised to ring us up but has not yet done so | он обещал позвонить нам, но ещё не звонил |
he was elected but not yet sworn in | он избран, но ещё не вступил в должность |
he will not accept help nor yet advice | он не примет ни помощи, ни даже совета |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
her husband has not returned yet | её муж ещё не пришёл |
he's not in yet | его ещё нет на месте (***восстановленное авторство статьи • He's not in yet. ART Vancouver) |
his best things have not yet been translated | его лучшие вещи ещё не переведены |
his character has not yet formed | характер у него ещё не сложился |
his character has not yet formed | характер его ещё не сложился |
his fate has not yet been determined | его судьба ещё не решена |
his plans have not yet matured | его планы ещё не созрели |
his plans have not yet matured | его планы ещё не оформились |
his plans were not yet matured | его планы ещё не созрели |
his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
his plans were not yet matured | его планы ещё не были окончательными |
I have not finished with you yet | я ещё не всё тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) |
I have not spoken with him yet on the subject | я ещё не говорил с ним по этому вопросу |
I'll tell you but not just yet | я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже) |
information has not yet been received of the exact date | до сих пор ещё не получены сведения о точной дате |
it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
it is not time yet | пока ещё не время |
it is not well mixed up yet | это ещё плохо перемешано |
it is not well mixed up yet | это ещё плохо смешано |
it is not yet clear | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | время покажет (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
it is not yet clear | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
it is not yet determined | Пока не установлено (typist) |
it is not yet determined | до сих пор не установлено |
it is not yet known | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | остается лишь наблюдать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | время покажет (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | нам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | остается только ждать (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | предстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | предстоит убедиться (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
it is not yet known | оставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev) |
it is not yet time for dinner | ещё рано обедать |
it's not a done deal yet | окончательная договорённость пока не достигнута |
it's not clear yet | ещё неясно (It's not clear yet if the union can squeeze more money out of the management. ART Vancouver) |
it's not over yet | ещё не вечер (Рина Грант) |
it's not time yet | ещё рано |
it's not time yet | ещё не время |
liqueur is not yet Englished | слово liqueur ещё воспринимается как иностранное |
my brother is not married yet | мой брат ещё не женат |
my cold is not yet rotten | мой насморк ещё не созрел |
not all is lost yet | ещё не всё потеряно (dimock) |
not finished nor yet started | не только не закончено, но и не начато |
not just yet | пока не (It's not going to rain just yet. – Пока дождя не будет. ART Vancouver) |
not just yet | пока не надо (- Do you want me to call the store and find out who sent it? – No. Not just yet Taras) |
not just yet | пока ещё нет |
not me nor yet you | не я, но уж и не вы |
not quite yet | пока ещё нет (“Can I see her?” “Not quite yet.” Abysslooker) |
not quite yet | не совсем ещё (pivoine) |
not very good, yet not bad | не очень хорошо, но и не плохо |
not yet | всё ещё не |
not yet | пока (пока ещё нет Taras) |
not yet | не сейчас (Ivan Pisarev) |
not ... yet | ещё не |
not ... yet | нет ещё |
not ... yet | нет |
not ... yet | всё ещё нет |
not yet | подо |
not yet | под |
not yet | ещё не |
not ... yet | ещё нет |
not yet | нет ещё |
not yet | ещё нет |
not yet bothering | оставив на потом he put the shirt on, not yet bothering to button up (Побеdа) |
not yet determined | ещё не установлено |
not yet established | ещё не установлено |
not yet operating | пока не работает |
not yet ossified | неокостеневшие (Tanya Gesse) |
not yet published | ещё не опубликованный |
not-yet-existing | пока ещё не существующий (Alex_Odeychuk) |
not-yet-existing | ранее не существовавший (Alex_Odeychuk) |
not-yet-in-existence | которого ещё не было |
our plans have not jelled yet | наши планы ещё точно не определились |
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
questions not yet settled | всё ещё не решённые вопросы |
seeing the facts of the case are not yet known | поскольку обстоятельства дела ещё не известны |
she does not put her hair up yet | она ещё не носит высокую причёску |
she has not yet turned 40 | ей ещё нет сорока |
she has not yet turned forty | ей ещё нет сорока |
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit | ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг |
she was not yet quite laid upon the shelf | она не потеряла ещё всей надежды выйти замуж |
she would not do it for him, nor yet for me | она не хотела сделать это для него и даже для меня |
strawberries are not yet in | клубника ещё не поступила в продажу |
that have not yet completed | который ещё не закончился (Alex_Odeychuk) |
the account is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the bargain has not yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
the bill has not yet reached the committee stage | законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете |
the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the boss is not in yet | начальника ещё нет (в кабинете) |
the bridge is not visible yet | моста ещё не видно |
the car is not yet run in | машина ещё не обкатана |
the course to be taken is not yet decided upon | ещё не определено, какое направление будет принято |
the date the price, the time, etc. has not been settled yet | дата и т.д. ещё не установлена |
the date is not yet fixed | день ещё не установлен |
the date is not yet fixed | срок ещё не установлен |
the device has not yet been worked to the limit | ещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностью |
the doctor has not yet given his verdict | доктор ещё не дал заключения (о судьбе больного) |
the end is not yet | ещё не вечер (Taras) |
the house is not completed yet | постройка железной дома ещё не закончена |
the jelly is not set yet | желе ещё не застыло |
the last word has not yet been said on this matter | последнее слово по этому поводу ещё не сказано |
the last word has not yet been said on this matter | вопрос ещё окончательно не решён |
the last word has not yet been said on this subject | по этому вопросу последнее слово ещё не сказано |
the moon has not come up yet | луна ещё не взошла (Andrey Truhachev) |
the moon was not yet up | луна ещё не взошла (linton) |
the new railway has not yet reached our village | новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни |
the pain has not passed off yet | боль ещё не прошла |
the plans for the project are not yet completed | планы строительства ещё не завершены |
the police have not captured the thief yet | полиция до сих пор не поймала вора |
the problem has not yet been discussed | эту проблему ещё не обсуждали |
the proposed revisions have not as yet been put through | предлагаемые изменения ещё не внесены |
the railway is not completed yet | железная дорога ещё не достроена |
the railway is not completed yet | железная дорога ещё не закончена |
the railway is not completed yet | постройка железной дороги ещё не закончена |
the ship is not free of the harbour yet | судно ещё не вышло из гавани |
the telephone is not yet laid on | телефон ещё не поставили |
the telephone is not yet laid on | телефон ещё не провели |
the tide had not come yet | прилив ещё не начинался |
the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
the time is not yet ripe for it | для этого ещё не наступило время |
the undergraduates are not yet in residence | студенты ещё на каникулах |
the undergraduates are not yet in residency | студенты ещё на каникулах |
there is not the slightest show of bud as yet | на деревьях ещё не появилось ни одной почки |
they are not married yet, they just decided to shack up for a while | они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе |
they're not selling tickets yet | билетов пока ещё не продают |
we are not free of the suburbs yet | мы ещё не выбрались из пригородов |
we are not there yet | ещё не время (Dyatlova Natalia) |
we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain | мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы |
we have not yet heard from him | мы о нём ещё ничего не слыхали |
we're not beaten yet | ещё не вечер (Taras) |
we're not done yet | мы ещё не закончили (conan_v4) |
we're they're etc. not through yet | ещё не вечер (Taras) |
whatever is not done yet must simply go | всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем |
when dawn broke the reinforcements had not yet arrived | к рассвету подкрепления ещё не подошли |
when I came he had not yet got up | когда я пришёл, он ещё был в постели |
yet once more I ask you not to go | ещё раз я прошу вас не уходить |
your order is not ready yet | ваш заказ ещё не готов |