Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
non... mica
|
all forms
|
in specified order only
Italian
Russian
a durare un po' di fatica non si more mica!
не помрёшь, если чуть поработаешь!
non casca mica il mondo
это ещё не так ужасно
non ci ho mica la stampa
я их не печатаю
(на просьбу дать денег)
non ci ho mica una miniera
я ведь их не кую
(о деньгах)
non ci metto piu piedi
мое́й ноги́ там не будет
non ci metto più piede
я к нему ни ногой
non e mica l'orco
он не так уж страшен
non fai mica lo speziale!
не тяни резину!
non fai mica lo speziale!
что ты копаешься?
non farebbe mica male schiacciare un sonnellino
не грех бы соснуть
non ha mica cattivo gusto
губа не дура
non ho mica mangiato i fagioli con te
мы вместе свиней не пасли
non ho mica mangiato la polenta con te
мы с тобой вместе свиней не пасли
non ho mica mangiato la polenta con te
мы вместе свиней не пасли
non l'ho mica detto
я вовсе этого не говорил
non lo conosco mica
я его совсем не знаю
non lo sapevo mica
ведь я не знал этого
non
lo
mangio mica
меня бояться не следует
non
lo
mangio mica
я же
его
не съем
non mi torna mica conto di
мне не очень выгодно...
(+ inf.)
non... mica
совсем не
non... mica
нисколько
non posso mica farmi in quattro!
не разорваться же мне!
non sei mica novizia
ты уже не девочка
non si campa mica di numeri
одними подсчётами жив не будешь
non siamo mica stati a balia insieme
прошу без фамильярностей
non siamo mica stati a balia insieme
прошу без амикошонства
(
"Non è il caso di alzare la voce, non siamo stati a balia insieme" (C. Pavese, "Racconti"). — Нечего кричать, мы с тобой вместе свиней не пасли.
)
non siamo mica stati a balia insieme
мы вместе свиней не пасли
non siamo mica venuti un po' prestino?
не рановато ли мы пришли?
non sono mica fesso io!
не на такого напал!
non sono mica fesso io!
не на того́ напал!
non sono mica fesso io!
не на такого напали!
non sono mica fesso io!
не на того́ напали!
non sono mica fesso io!
нашёл дурака!
non sono mica fesso io!
нашли дурака!
non sono mica nata ieri
не на ту напал
non sono mica nato ieri
я уже́ не маленький
non sono mica nato ieri
я тоже не вчера родился
non sono mica nato ieri
не на того́ напал
non sono mica nato ieri
сами с усами
non sono nato mica ieri!
не на таковского напали!
non s'è mica mangiata la pappa insieme
мы вместе свиней не пасли
non vivo mica male
мне живётся непло́хо
non è mica arabo
это совершенно ясно
non è mica arabo
это понятно
non è mica come metter l'olio nel lume
не так это просто, как кажется
non è mica come metter l'olio nel lume
это не так-то просто
non è mica facile tenere d'occhio tutto
за всем не усмотришь
non è mica fine del mondo
не велика́ важность
non è mica sicuro
не факт
(
Olya34
)
non è mica uno scherzo
шутка
ли
сказать
non è mica uno scherzo
это не так просто
(
fare il giro del mondo in una sola notte non è mica uno scherzo per un vecchietto!
massimo67
)
non è mica uno scherzo
это не шутка
(
massimo67
)
non è mica uno scherzo
это не шу́те
non è mica uno scherzo
это не фунт изюму
non è mica uscita armata come Minerva dal cervello di Giove
не все сразу получается
per una monaca non s'ha a guastar mica il convento
на нём свет клином не сошёлся
Get short URL