English | Russian |
a fine unaffected lad, no pride or buckram | славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности |
at no cost or a reduced cost | бесплатный или льготный (Individuals who qualify, may receive INSULIN at no cost or a reduced cost through The Florida Department of Health in Hillsborough County. Alexander Demidov) |
be little or no different | мало чем отличаться (He proved to be little or no different. | We are in a similar position to you and not sure to buy a t4 or t5, there seems to be little or no different in price, so it will be intersting to see what ... | I believe the content to be little or no different from that currently given in our post Vat2 PC syllabus of RE in Catholic schools. | The market value may be little or no different from the cost/net realisable value. | duration, for example football, and their impact will be little or no different to other one-off events – eg football matches, stadium concerts. | ... Partners through agreements to supply essential components – appears in practice to be little or no different than the need for every FIT ... | ... 55mpg then the running costs over the course of a year would be little or no different to that of a supermini costing L1500 that does 70+mpg. Alexander Demidov) |
detentions on flimsy or no grounds | задержания на спорных основаниях или вообще без тактовых |
few or no | практически никаких (Alexander Demidov) |
few or no | практически ничего (Harding conveys how it feels to live in a place where the powerful are subject to few or no rules, and where there is no one to complain to. TG Alexander Demidov) |
for any or no reason | по какой бы то ни было причине (или без причин Tauro el toro) |
have no force or effect | не иметь юридической силы (Notwithstanding any other provision of this Act, section 3002 shall have no force or effect. | The captions of this Agreement are not part of the provisions hereof and shall have no force or effect. | Any such rule creating, abolishing, or modifying an evidentiary privilege shall have no force or effect unless approved by Act of Congress. Alexander Demidov) |
having no distinct axis or axes | асимметричный (MichaelBurov) |
having no distinct axis or axes | асимметрический (MichaelBurov) |
he accepted the job, no ands or buts about it | он принялся за работу без лишних вопросов |
he ain't no digger, he's a colonel or something | никакой он тебе не солдатик, он полковник или что-то вроде |
he faltered and delayed before saying "yes" or "no" | он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет" |
he has little or no vocation for teaching | у него душа не лежит к профессии учителя |
he has no scare or distinguishing marks | у него нет шрамов и других особых примет |
he has no time for spivvery within or without the law | у него нет времени на махинации в рамках или за рамками закона |
he produced hard copy that required little or no editing | его работы можно было посылать в типографию почти без редактирования |
I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits | я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения |
I want that job finished today, and no ifs, ands or buts | я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причин |
in no particular order or priority | без соблюдения очерёдности и приоритетности |
in no particular order or sequence | без соблюдения какой-либо последовательности и очерёдности (So, here, in no particular order or sequence, are some of these incidents. BBC) |
in no shape or form | ни в каком виде |
in no shape or form | никоим образом |
in no way, shape, or form | никоим образом и ни при каких обстоятельствах (in no/not in any/way, shape, or form phrase. used for emphasizing that something is not true or possible: He is not in any way, shape, or form trying to escape his responsibility. MED Alexander Demidov) |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе это или нет |
like it or no, you'll have to do it | ты должен сделать это, нравится тебе или нет |
little or no | низкий или нулевой (SirReal) |
little or no | слабый или нулевой (SirReal) |
little or no precipitation | почти без осадков (о погоде Lavrin) |
no amount of pushing or pulling would open the door | никакие толчки и дергания не могли открыть дверь (Olga Fomicheva) |
no ifs, ands, or buts | никаких дискуссий или сомнений (TarasZ) |
no ifs, ands, or buts | без всяких но и если (Дмитрий_Р) |
no ifs or buts | никаких но (ostets) |
no judge or jury | без суда и следствия (Tanya Gesse) |
no license is granted or shall be implied | лицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной (vlad-and-slav) |
no more than one or two | раз, два и обчёлся (Anglophile) |
no or late notification | неизвещение или несвоевременное извещение (Alexander Demidov) |
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
no partnership or agency | отсутствие отношений товарищества партнёрства или агентирования (ст. в договоре Lavrov) |
no rhyme or reason | нелогично (Tanya Gesse) |
no rhyme or reason | абсурд (TaylorZodi) |
no rhyme or reason | никакого смысла (inna203) |
no rhyme or reason to | случайным образом (There's no rhyme or reason to how I separated these products. Moscowtran) |
no ship can come near them by four or five miles | никакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль |
no show or late arrival | неприбытие или несвоевременное прибытие (Alexander Demidov) |
on a yes-or-no basis | да или нет (формат ответа на вопрос Ремедиос_П) |
or no | или нет |
pleasant or no, it is true | приятно это или нет, но это правда |
storm or no storm, I shall go | гроза не гроза, пойду |
the rock gives no hold for hand or foot | на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу |
there are no immediate reports of casualties or damage | жертв и разрушений нет (triumfov) |
there is no harm in drinking a glass or two | не грех выпить рюмочку-другую |
there is no harm in drinking a glass or two | не грех выпить рюмочку-две |
there is no ifs or buts | никаких "если" или "но" |
there is no making head or tail of it | сам чёрт не разберёт |
there is no making head or tail of it | сам черт не разберёт (Anglophile) |
there is no making head or tail of it | сам чёрт ногу сломит |
there is no making head or tail of it | сам черт ногу сломит (Anglophile) |
there is no making heads or tails of it | сам чёрт ногу сломит |
there is no making heads or tails of it | сам чёрт не разберёт |
there is no rhyme or reason in that | в огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras) |
there is no sin in drinking a glass or two | не грех выпить рюмочку-другую |
there was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations | согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоров |
they're the same height or as near as make no difference | они практически одного роста |
this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens | это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан |
this man was found wandering about with no money or papers | когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов |
this man was found wandering about with no money or papers | когда этого человека обнаружили, он скитался без денег и документов. |
'tis as broad as long, whether he will come or no | ещё не решено, придёт ли он или нет |
today, or it's no dice | сегодня, или у нас с вами ничего не получится |
today, or it's no dice | сегодня или никогда |
top or no one | или я лучший, или меня нет (Анна Ф) |
vote by "yes" or "no" | голосовать, отвечая "да" или "нет" |
whether or no | или |
whether or no | хочешь или не хочешь (immortalms) |
whether or no | волей-неволей |
whether or no | что бы ни случилось |
whether or no | во всяком случае |
whether or no | всё равно (immortalms) |
whether or no | в любом случае |
whether or no | вольно или невольно (immortalms) |
whether or no | так или иначе |
with no geographical or temporal limits | без ограничения по территории и на бессрочной основе (Alexander Demidov) |
with no precise pattern in either space or time | без всякой пространственно-временной закономерности (Technical) |
with no precise pattern in either space or time | без какой-либо географической или временной закономерности (Technical) |
yes or no | да или нет |
yes-or-no question | вопрос типа "да/нет" (вопрос с ответом "да/нет" gameoverf) |
you may not like it, but you'll have to do it, whether or no | вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать |