English | Russian |
a cold nip in the air | в воздухе чувствуется морозец |
nip a dress in at the waist | ушить платье в талии |
nip in | вмешаться в (разговор) |
nip in | проталкиваться вперёд |
nip in | протолкаться вперёд |
nip in | перебивать |
nip in | вмешаться в разговор |
nip in | вмешиваться в разговор |
nip in | протиснуться вперёд |
nip in | протискиваться вперёд |
nip in | вмешиваться в (разговор) |
nip in for a moment | забежать на минутку |
nip in the bloom | подавлять в зародыше (Anglophile) |
nip in the bloom | подавить в зародыше (Anglophile) |
nip in the bloom | пресечь в корне (Anglophile) |
nip in the bloom | пресекать в корне (Burdujan) |
nip in the bud | пересечь в корне (Liv Bliss) |
nip in the bud | пресекать (Рина Грант) |
nip in the bud | давить в зародыше (Try to nip this kind of bad behaviour in the bud vogeler) |
nip in the bud | задушить в зародыше (diyaroschuk) |
nip in the bud | задавливать в зародыше (Try to nip this kind of bad behaviour in the bud vogeler) |
nip in the bud | пресечь (Рина Грант) |
nip in the bud | пресекать на корню (Супру) |
nip in the bud | пресекать в зародыше |
nip in the bud | пресечь в корне |
nip in the bud | уничтожить в зародыше |
nip in the bud | подавлять в зародыше (Anglophile) |
nip in the bud | пресекать на ранней стадии (Alexander Demidov) |
nip in the bud | убивать на корню (Alexander Demidov) |
nip in the bud | пресекать в корне |
nip in the bud | подавить в зародыше |
nip in the bud | давить в зародыше |
nip something in the bud | пресечь на корню (triumfov) |
nip that in the bud | пресечь в зародыше (КГА) |