English | Russian |
all you need to know | всё, что вам нужно знать (Andrey Truhachev) |
all you need to know | всё, что вам надо знать (Andrey Truhachev) |
got to let you know my need for you | ты должен знать, как ты мне нужен (Alex_Odeychuk) |
it's need-to-know | знать не положено (NumiTorum) |
it's need-to-know only | кому надо, тот знает (vladibuddy) |
need to know | нужно знать (Фартовый) |
need to know | принцип минимальной необходимой осведомлённости (Yuri Tovbin) |
need-to-know | принцип минимальной осведомлённости (basis Yuri Tovbin) |
need-to-know basis | принцип служебной необходимости (Andrey Truhachev) |
need-to-know principle | принцип "необходимого знания" (Ihor Sapovsky) |
on a need to know basis only | только исходя из принципа действительной необходимости ознакомления (Johnny Bravo) |
on a need-to-know basis | только по мере необходимости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
strict need-to-know basis | абсолютная необходимость (Solidboss) |
there is по need to shout I am not deaf, you know | не ори, я не глухой |
unless you know you need to | пока не придёт понимание, что это необходимо (Alex_Odeychuk) |
you don't really need to know how it works | вообще не нужно знать, как это работает |
you just need to know that | вам просто нужно знать, что |
you need to know | Хочу, чтобы ты знал (z484z) |
you need to know that | это следует знать (Andrey Truhachev) |
you need to know that | это надо знать (Andrey Truhachev) |