English | Russian |
a model of selflessness | образец самоотверженности |
building of models | моделирование |
catalytic hydrogenation and deuteration of phospholipid model membranes with a water-soluble chlorotris1,3,5-triaza-7-phosphaadamantanerhodiumI complex catalyst | каталитическое гидрирование и дейтерирование фосфолипидных модельных мембран водорастворимым комплексным катализатором хлоротрис1, 3, 5-триаза-7-фосфаадамантанродием1+ |
collecting of model soldiers | коллекционирование солдатиков |
complete inclusion of triple excitations in CC theory is provided by the CCSDT model | полное включение тройных возбуждений в теорию связанных кластеров обеспечивается модельным вариантом CCSDT |
cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluoride | кубоподобный кластер Li14F13- является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития |
he is a model of gallantry | он образец галантности |
he is a role model for all of us | мы все берём с него пример |
he made each box on the model of the first | он сделал все коробки по образцу первой |
maker of models | макетчица |
maker of models | макетчик |
medical model of disability | медицинская модель инвалидности (НаташаВ) |
Model Code of Safe Practice | Типовой свод безопасных методов работы (Alexander Demidov) |
model form of | образец формы (Alexander Demidov) |
model of conduct | образец поведения (Alex_Odeychuk) |
model of decorum | образец приличия (Alexander Ulyanov) |
model of honesty and integrity | образец честности и принципиальности (Alexander Demidov) |
model of living | уклад жизни (Ramzess) |
model of repair | модель восстановления |
model of the set | макет декорации |
Model Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK | типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РК (Yeldar Azanbayev) |
Model Rules of Professional Conduct | правила адвокатской этики (4uzhoj) |
of machinery, etc of different models | разномарочный |
on the model of someone, something | по примеру (кого-либо, чего-либо) |
on the model of someone, something | по образцу (кого-либо, чего-либо) |
on the model of | по подобию (m_rakova) |
she is a perfect the very model of her mother | она точная копия своей матери |
social model of disability | социальная модель неспособности (НаташаВ) |
SPASIBA force field of model compounds related to lipids of biomembranes | силовое поле SPASIBA для модельных соединений-аналогов липидов биомембран |
study of the secondary structure of the C-terminal domain of the antiapoptotic protein Bcl-2 and its interaction with model membranes | изучение вторичной структуры C-концевого домена антиапоптозного белка Bcl-2 и его взаимодействия с модельными мембранами |
the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by Pauling | BEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу |
the portraitist was successful in conveying the character of his model | портретисту удалось передать характер натурщика |
this book is a model of Russian prose | эта книга – образец русской художественной прозы |
this model of the washing machine is very popular | эта модель стиральной машины пользуется особой популярностью |
this new car gets away faster than any of our former models | новая машина стартует быстрее всех предыдущих моделей |
of machinery, etc variety of makes or models | разномарочность |
of machinery, etc variety of models | разномарочность |