DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing ls | all forms
FrenchRussian
Académie médicale nationale de l'enseignement universitaire supérieur qui porte le nom de P.L. ShupikНациональная медицинская академия последипломного образования имени П. Л. Шупика (ROGER YOUNG)
Académie nationale de médecine de l'enseignement post-universitaire après P.L.ChoupykНациональная медицинская академия последипломного образования имени П. Л. Шупика (ROGER YOUNG)
A.E.L.E.ЕАСТ
A.E.L.E. сокр. от Association européenne de libre-échangeЕвропейская ассоциация свободной торговли
Caisse Des Français De L'étrangerФонд страхования Французов из заграницы (Augure)
Commission Européenne Pour L'efficacité De La Justice CEPEJЕвропейская комиссия по эффективности правосудия (ich_bin)
fer en Lугловая сталь
l'abri des regards indiscretsвдали от чужих глаз (z484z)
l'acceptationсогласие
L'Acte final de HelsinkiХельсинкский заключительный акт (polity)
l'action est une dans cette pièceв этой пьесе действие едино
l'adresse suivantследующий адрес (по следующему адресу - я l’adresse suivant)
L'adversité est un bon enseignant.Без муки нет и науки (ROGER YOUNG)
L'Agence mondiale antidopage AMAВАДА (polity)
L'Agence mondiale antidopage AMAВсемирное антидопинговое агентство ВАДА (polity)
l'air abasourdiошеломлённый вид (vleonilh)
l'air des chaleursжаркий воздух
l'air d'un intellectuelинтеллигентный вид (marimarina)
l'air perturbéвзволнованный вид
l'Alliance atlantiqueАтлантический союз
l'amour dans mon champ de visionв моём поле зрения — любовь (Alex_Odeychuk)
L'amour dans un chaletС милым рай и в шалаше (ROGER YOUNG)
L'Amérique portugaiseБразилия
l'année durantкруглый год
l'année prochaineв следующем году (dnk2010)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenuАпостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание. (ROGER YOUNG)
L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu.Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание (ROGER YOUNG)
L'apparence peut être trompeuse.Внешность обманчива. (Iricha)
L'appétit vient lorsqu'on est en train de manger.аппетит приходит во время еды (ROGER YOUNG)
L'arc aux sept couleurs magiquesсемицветная радуга (z484z)
L'architecture du logementЖилищная архитектура (Translation_Corporation)
L'argent c'est le nerf de la guerreДеньги-это движущая сила войны (shamild7)
l'auditoireсобравшиеся (pour un concert ou une conférence, par exemple Jeannot S)
L'autobus arriva tout gonflé de voyageurs.Подъехал автобус, набитый пассажирами (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z)
l'autobus passe tous les combien ?с каким интервалом ходит автобус?
L'automne ne va pas tarder.Осень не за горами. (Iricha)
L'eau-de-vie"вода жизни" (Interex)
l'engagé volontaireвольноопределяющийся (Louis)
L'entreprise de la gestion de la propriété à l'étrangerпредприятие по управлению собственностью за рубежом (ich_bin)
l'erreurошибка
l'espace extra-atmosphériqueглубокий космос
l'espace extra-atmosphériqueоткрытый космос
L'histoire est racontée rapidement, mais le travail est fait lentementскоро сказка сказывается да не скоро дело делается (ROGER YOUNG)
l'homme de la rueобыкновенный человек (I. Havkin)
l'homme de la rueсредний человек (I. Havkin)
l'homme de la rueзаурядный человек (I. Havkin)
l'homme de la rueобычный человек (I. Havkin)
l'homme des cavernesпещерный человек
l'homme le plus puissantсамый могущественный человек (l'homme le plus puissant en France - самый могущественный человек во Франции Alex_Odeychuk)
l'homme le plus puissant en Franceсамый могущественный человек во Франции (Alex_Odeychuk)
L'homme vainтщеславный человек (Interex)
L'humanite agit avant de raisonner son actionИстория не заботится о том, что скажут о ней потомки (physchim_50)
L'idée queМнение о том, что (ROGER YOUNG)
L'imagination est sans bornesФантазии нет предела (Drozdova)
L'important c'est deСамое главное это +инф (ROGER YOUNG)
L'important est deСамое главное это +инф (ROGER YOUNG)
L'indiscrétion fait couler des navires.Болтун-находка для шпиона (ROGER YOUNG)
L'insoutenable légèrete de l'êtreНевыносимая лёгкость бытия (название романа и фильма ybelov)
L'institut clinique de recherche de la région de MoscouМосковский областной научно-исследовательский клинический институт (МОНИКИ ich_bin)
L'institution fédérale administrative d'ÉtatФедеральное государственное казенное учреждение (ФГКУ ich_bin)
l'ironie veut queпо иронии
l'Occident décadent"загнивающий Запад" (Iricha)
L'odeur du bagneуголовная атмосфера (Interex)
L'oiseau du matin attrape le verРанняя пташка червяка ловит (ROGER YOUNG)
l'Okhotny riadОхотный ряд (marimarina)
l'ombre d'un regardмимолётный взор (...pour l'ombre d'un regard, en riant, toutes les filles vous donneront leurs baisers - ...за мимолётный взор, смеясь, все девушки вам подарят свои поцелуи  NickMick)
L'omission de fournir ...невозможность предоставить (ROGER YOUNG)
L'oncle ferait mieux de se regarder.Ахал бы дядя, на себя глядя (ROGER YOUNG)
l'opprobre de tous les partisвсеобщий позор
l'organisation compte 50000 adhérentsв организации насчитывается 50000 членов (kee46)
L'Organisation du Traité de sécurité collective OTSCОДКБ (Организация Договора о коллективной безопасности polity)
L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques OIACОрганизация по запрещению химического оружия (ОЗХО polity)
L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques OIACОЗХО (Организация по запрещению химического оружия polity)
L'orgueil précède la chuteКверху плевать-свою бороду заплевать (ROGER YOUNG)
l/tlitrе par tonne (ROGER YOUNG)
L'un par dessus l'autreодна поверх другой (Voledemar)
L'université linguistique d'Etat d'IrkoutskИГЛУ (Janette92)
L'université linguistique d'Etat d'IrkoutskИркутский государственный лингвистический университет (Janette92)
l'usage veut queпринято
L'utile et le douxполезное с приятным (Interex)
L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire.В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования. (Iricha)
l'économie reprend des forces/L'économie française est en convalescenceэкономика проявляет признаки выздоровления (Voledemar)
L'écorcement poursuit rarement la morsure.собака лает, но не кусает (ROGER YOUNG)
L'ÉgypteЕгипет (z484z)
L'Égypte ancienneдревний Египет (z484z)
l'énorme charretée de foin oscillait devant eux et les quatre chevaux soulevaient de la poussièreогромный воз сена покачивался перед ними, и четвёрка лошадей поднимала пыль
l'équilibreравновесие (Alex_Odeychuk)
L'État islamique en Irak et au Levant EIILИсламское государство Ирака и Леванта (polity)
l'été dernierлетом прошлого года (Le Figaro, 2019)
L'été s'annonce chaud.Лето обещает быть жарким. (Iricha)
l'être aiméлюбимый человек (независимо от пола Alex_Odeychuk)
l'œil du maîtreхозяйский глаз
le BolchoïБольшой театр (marimarina)
le broker douanier FREELINESТаможенный брокер – партнёр компании FREE LINES (Voledemar)
Le Centre panrusse des expositionsВсероссийский Выставочный Центр (Rys')
le Centre Panrusse d'étude de l'opinion publiqueВсероссийский центр изучения общественного мнения (Lara05)
le club hyper huppéсупершикарный клуб (Alex_Odeychuk)
le fils Nмолодой N
le fils un tel Nмолодой N
le Grand dictionnaire terminologiqueБольшой терминологический словарь (Alex_Odeychuk)
le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue françaiseБольшой терминологический словарь Квебекского управления французского языка (Alex_Odeychuk)
le grand muet"великий немой" (название немого кино vleonilh)
le Grand NordКрайний Север
le jour d'apresпослезавтра (Alex_Odeychuk)
le Juif errantВечный жид
le Proche-OrientБлижний Восток
le Père Noëlрождественский дед
le seul à s'être penché dessusединственный, кто прорабатывал этот вопрос (marimarina)
le seul à s'être penché dessusединственный, кто затрагивал эту тему (marimarina)
le soir on entendra le rapport de la commissionвечером будет заслушан доклад комиссии (kee46)
le temps est couvert aujourd'huiсегодня пасмурно (sophistt)
le temps me tarde d'arriver chez vousмне не терпится приехать к вам
le Vert-GalantВечный повеса (прозвище короля генриха IV)
le voleur avec brioблистательный вор (samsebeya)
"les Bleus""Синие" (название сборной Франции по футболу vleonilh)
les brames du Nordтуманный север
les fumées de vinпьяный угар
les grandes occasionsнаиболее важные события в жизни человека
les juronsругань (Dehon Hélène)
les subtilités culturelles et linguistiquesкультурно-языковые особенности (Alex_Odeychuk)
les subtilités culturelles et linguistiquesкультурно-языковая специфика (Alex_Odeychuk)
MINISTÈRE DE L'ÉDUCATION NATIONALE, DE L'ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHEМинистерство по национальному обучению, высшему образованию и науке (ROGER YOUNG)
O.R.L.лор
O.R.L.оториноларинголог
O.R.L."ухо-горло-нос"
O.R.L.оториноларингология
pour L'avenir... будущего (Alex_Odeychuk)
pour L'avenirна будущее (Alex_Odeychuk)
pour L'avenirв будущем (Alex_Odeychuk)
Service Fiscal D'état De L'UkraineГосударственная фискальная служба (ROGER YOUNG)

Get short URL