DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing long | all forms | exact matches only
EnglishRussian
age-longвечный
age longизвечный
age-longвековечный
age longвековой
art is longвек живи - век учись
art is longжизнь коротка, искусство вечно
as long asпри условии, что (As/So long as you're happy, it doesn't matter what you do)
as long as I remember myselfвсю свою сознательную жизнь (As long as I remember myself I have been passionate about music, in all its forms and genres, always listening to anything that came through my ears.As long as I remember myself, I have always loved coffee. Alexander Demidov)
before very long<-> soon скоро (Come in and wait – he'll be here before long)
day-longцелодневный
day-longоднодневный (Anglophile)
-day-long-дневный (e.g., 20-day-long Anglophile)
decade-longдесятилетний
edge longребром
edge longостриём
ends of boards up to 2.4 meters longэндсы
ere longскоро
extra-longультрадолгий
extra-longсверхдлинный
for a long period of timeнадолго (A British Columbia Supreme Court judge has sentenced a notorious fisherman to six years behind bars, ruling the only way to stop the prolific marine poacher from “ravaging the ocean” was to “move him far from the sea for a long period of time.” ctvnews.ca ART Vancouver)
for longнавсегда
give a long birth toдержаться на расстоянии от (кого-либо или чего-либо Bauirjan)
half-longполудолгий
hour-longчасовой
hours-longмногочасовой (Alexander Demidov)
hours-long queueдлинная очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueбольшая очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueплотная очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
hours-long queueмасса людей в очереди (Ivan Pisarev)
how longсколько (Senior Strateg)
how long?доколе?
how long?доколе (Ivan G)
how long...?сколько времени...?
how longсколько времени...?
how longкак долго...?
how longдо каких пор...?
how long will that take?сколько на это уйдёт времени? (Alex_Odeychuk)
kick an issue into the long grassпохоронить вопрос
kick an issue into the long grassзаболтать проблему
kick an issue into the long grassзамять конфликт
until long afterпо прошествии длительного времени (VLZ_58)
long afterдалеко за
long after midnightдалеко за полночь (also далёко за полночь)
long-agedмноголетней выдержки (об алкогольных напитках DC)
long beforeперед лицом
long beforeв присутствии
long belted blouseтолстовка (as worn by Tolstoy)
long bobдлинное каре (стрижка Ruth)
long climbдолгое восхождение
long clothesдлинное платьице для грудных детей, закрывающее ноги
Long COVIDпост-ковидный синдром (Maggotka)
long curling lashes shadowed her eyesдлинные загнутые ресницы скрывали её глаза
long-delayedне осуществляемый в течение ряда лет
long distanceсвязь по магистральному кабелю
long distance trainпоезд дальнего следования
long dozenтринадцать
long-drawn-outслишком затянувшийся (taking a needlessly long time • long-drawn-out discussions)
long drinkстакан сидра
long drinkстакан пива
long drinkстакан виски с содовой
long dropдлинное медленное глиссандо вниз в пределах одного-пяти полутонов
long dry stickсветильня
long dry stickлучина (для освещения)
long edge printingпечать с переплётом по длине (Zarzuela)
long faceпродолговатое лицо (Lanita2)
long faceкислая мина
long faceвытянутое лицо
long facedс вытянутым лицом
long facedс продолговатым лицом
long-facedс продолговатым, вытянутым лицом
long-facedс унылым видом
long facedс унылым видом
long-facedс вытянутой физиономией
long facedс вытянутой физиономией
long-fingeredзолоторучка (в переводе "Принца Отто" Стивенсона Long-fingered Tom переведено "Золоторучка Том" 4uzhoj)
long fishing line having individual hooks attached by smaller lines at intervalsярус
long focal-length lensобъектив киносъёмочный длиннофокусный
long formполное название (сокращаемого словосочетания) For long form of abbreviation refer to Table 1. I. Havkin)
long formполная форма (прилагательного и т. п.)
long Fourier transformationдлинное преобразование Фурье (ДПФ surpina)
long friendshipдружба на протяжении многих лет
long gestation enterprisesпредприятия с большим сроком окупаемости затрат
long gliss downдлинное медленное глиссандо вниз в пределах одного-пяти полутонов
long gliss upдлинное медленное глиссандо вверх в пределах одного-пяти полутонов
long grassвысокая трава (Истолковать(завуалировать) проблему так, чтобы её проигнорировали. Interex)
long greenбумажные деньги "зелёные"
long greenбольшие деньги
long-hairedна тонкий вкус
long-haired intellectualsэстетствующие интеллигенты
long-haired viewsвзгляды, характерные для современной молодёжи
long haulперевозка на дальние расстояния
long-haul COVIDпост-ковидный синдром (Maggotka)
long haul syndromeпост-ковидный синдром (Maggotka)
long-haul truck driverдальнобойщик (Anahitas)
long-haul truckerдальнобойщик (S. Manyakin)
long-held assumptionустоявшееся мнение (AMlingua)
long held assumptionsдавняя теория (olga garkovik)
long-held beliefустоявшееся мнение (Ремедиос_П)
long held beliefраспространённое мнение (ssn)
long-held beliefустоявшееся представление (Ремедиос_П)
long-held dreamдавняя мечта (max hits (OCD) Alexander Demidov)
long hikeдлительная прогулка
long historyдолгая история (ssn)
long historyдлинная история (ssn)
long horseконь в длину
long horseконь для прыжков
long-horseконь для прыжков (гимнастика)
long-hours cultureкультура работать сверхурочно (They've got long-hours culture.У них принято работать сверхурочно. KirsanovaBrE)
Long Island Rail RoadЖелезная дорога Лонг-Айленда (старейшая в США система пассажирских ж/д перевозок, функционирующая в Лонг-Айленде, шт. Нью-Йорк fayzee)
Long Island Soundпролив Лонг-Айленд (Пролив между территорией штата Коннектикут на севере и островом Лонг-Айленд на юге. Длина пролива – около 150 км, ширина до 32 км. В западной части пролив переходил в узкую протоку ("реку") Ист-Ривер, на берегах которой расположен Нью-Йорк. Береговая линия сильно изрезана, со стороны океана множество песчаных кос. Марат Каюмов)
long jumperпрыгун в длину
long-jumperпрыгун в длину
long-lastingдлительного действия (Alexander Demidov)
long lasting consequencesдолгосрочные последствия (VLZ_58)
long-lasting diseaseдлительная болезнь (Telecaster)
long-lasting effectдолгосрочные последствия
long-lasting insecticidal netsпротивомоскитные сетки длительного действия со сменными пластинками, пропитанными инсектицидом (LLINs lister)
long lead timeс длительным сроком выполнения (ssn)
long-leggedс большой дальностью плавания
long leggedс большой дальностью плавания
long-legged shadow dojiдоджи с длинными тенями
long lengthзначительная длина (I. Havkin)
long lengthбольшая длина (I. Havkin)
long-lieваляние в постели (шотл. vogeler)
long-lieдолгое лежание в постели (You can hava a long-lie tomorrow (Завтра можешь подрыхнуть). (шотл.) vogeler)
long lineпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
long lineмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
long lineдлинная династия (Notburga)
long lineдлинная свеча
long lineмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
long lineплотная очередь (Ivan Pisarev)
long lineмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
long lineбольшая очередь (Ivan Pisarev)
long live!да здравствует!
long liveслава
long live freedom!да здравствует свобода!
Long live the King!да здравствует король! (uccellino)
long-lived familyсемья долгожителей
long-lived happinessпрочное счастье
long-lived happinessдолговечное счастье
long-liverдолгожитель
long loaf of breadбатон
long loose gownбалахон
long loose robeбалахон
long markзнак долготы (;)
long-married coupleсупружеская пара со стажем (Val_Ships)
long-married coupleсупружеская чета со стажем (Val_Ships)
long may he live!да будет его жизнь долгой!
long may you rein!да будет ваше правление долгим!
long-measureмера длины
long measureмера длины
long mileне меньше мили
long mileдобрая миля
long neckedс длинным горлом
long-neckedс длинной шеей
long-neckedс длинным горлом (о сосуде)
long-neckedс длинной шейкой (муз. инструмент)
long neckedс длинной шеей
long nineдлинная глиняная трубка
long-occupied positionнасиженная позиция
long oddsбольшое неравенство ставок
long open timeдолгое время выдержки (Andy)
long overdueне решавшийся длительное время (Alexander Demidov)
long passage of declamationтирада (Taras)
long past your childhoodв детстве, когда вы были ребёнком (Olga Fomicheva)
long playдолгоиграющая пластинка
long play plattersдолгоиграющие диски
long-play plattersдолгоиграющие диски
long-playing recordдолгоиграющая грампластинка
long pole used to drive a team of reindeerхорей
long pole used to drive a team of reindeer or dogsхорей
long-preparedзаранее подготовленный (Alex_Odeychuk)
long prison sentenceприговор к длительному сроку лишения свободы (Alexander Demidov)
long prison sentencesприговоры к длительным срокам лишения свободы (Alexander Demidov)
long queueбольшая очередь (Ivan Pisarev)
long queueпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
long queueмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
long queueмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
long queueплотная очередь (Ivan Pisarev)
long queueмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
long queueдлинная очередь (Ivan Pisarev)
long-rage rocketракета дальнего действия
long-range aid to navigationсистема дальней гиперболической навигации Лоран
long-range air- and sea-based systemsоружие большой дальности воздушного и морского базирования
long-range bomberбомбардировщик дальнего действия
long-range cameraтелефотоаппарат
long-range concentrationдальнее огневое нападение
long-range consequencesдолгосрочные последствия
long-range detection systemцепь дальнего обнаруживания
long-range effectsдолгосрочные последствия
long-range estimateперспективная оценка
long-range fighterистребитель дальнего действия
long-range goalдальнейшая цель
Long Range Identification and Tracking SystemСистема опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (LRIT savy4life)
long-range intelligence, surveillance and reconnaissance capabilitiesсредства разведки и наблюдения большой дальности
long-range ISR capabilitiesсредства разведки и наблюдения большой дальности
long-range jetавиалайнер
long-range missileстратегическая ракета
long-range nuclear ALCMядерная КРВБ большой дальности
long-range objectiveперспективная цель
long-range objectiveперспективная задача
long-range outlookперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-range outlookперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-range outlookперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-range outlookперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-range outlookперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-range outlookперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-range outlookдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long range periodicityрегулярное строение решётки на больших расстояниях (ileen)
long-range policyполитика дальнего прицела
long-range precision guided conventional strike capabilityвысокоточное управляемое оружие большой дальности
long-range programmeперспективная программа (Ремедиос_П)
long-range reconглубинная разведка (Дмитрий_Р)
long-range recon patrolгруппа глубинной разведки (Дмитрий_Р)
long-range rocketракета дальнего действия
long-range rocket launchзапуск ракеты дальнего действия (mikhailbushin)
long-range strike capabilitiesмежконтинентальные ракеты
long-range thinkingзаблаговременное обдумывание
long reamстопа печатной бумаги (= 516 листам)
long record of serviceбольшой стаж (Taras)
long ringing of a bellтрезвон
long-roof versionкузов универсал (It would be an odd decision to introduce the long-roof version first snowleopard)
long roomв ресторанах зал с длинным столом на много персон (Alex Lilo)
long roomбар, в котором все сидят за многоместной барной стойкой (Alex Lilo)
long roomна корабле кают-компания (со столиками вдоль длинной барной стойки Alex Lilo)
long rowбольшая очередь (Ivan Pisarev)
long rowпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
long rowмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
long rowплотная очередь (Ivan Pisarev)
long rowмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
long rowмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
long rowдлинная очередь (Ivan Pisarev)
long-run feudдлительная распря (Sergei Aprelikov)
long sauceгарнир из свёклы, моркови, петрушки (и других овощей)
long scraggy neckдлинная жилистая шея
long-sentence prisonerосуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключёние
long-service bonusвыплата за выслугу лет
long-service bonusнадбавка за выслугу лет
long-service bonusнадбавка за стаж
long-service medalорден за выслугу лет (Taras)
long service pensionпенсия за выслугу лет
long shelf lifeс большим сроком хранения (trtrtr)
long short storyповесть (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu Anglophile)
long-sightednessдальновидность
long-sightednessпредусмотрительность
long-sightednessдальнозоркость
long silenceдолгое молчание
long skirts are a nuisanceдлинные юбки-настоящее мучение (просто мука)
long skirts are outдлинных юбок не носят
long skirts are outдлинные юбки не в моде
long skirts have gone outдлинные юбки вышли из моды
Long-snouted boarfishРыба-кабан (Yeldar Azanbayev)
long speechдлинная речь
long staff used to drive a team of reindeerхорей
long staff used to drive a team of reindeer or dogsхорей
long-stalked flaxдолгунец
long standingбольшой стаж
long-standing fellowshipдавняя дружба
long-standing feudдавняя вражда (a long-standing feud between the two clans ART Vancouver)
long-standing friendстарый друг (Alexey Lebedev)
long-standing inhabitantстарожил (Alex Lilo)
long-standing relationshipустоявшиеся отношения (Inchionette)
long-standing reputationмноголетняя репутация (bookworm)
long-standing reputationустоявшаяся репутация (Wakeful dormouse)
long-standing reputationсложившаяся репутация (Wakeful dormouse)
long-standing reputationдавняя репутация (bookworm)
long-standing rootsдалеко глубоко уходящие корни (lulic)
long-standing traditionдавняя традиция (raf)
long storyдлинная история
long storyдолгая история
long-sufferanceдолготерпение
long-tailсобака с неотрезанным хвостом
long tailдлиннохвостое животное
long-tail boatдлиннохвостая лодка (wikipedia.org time_bandit)
long tailedс длинным хвостом
long-tailedс длинным хвостом
long-tailedс неподрезанным хвостом (о лошади, собаке)
long tailedс неподрезанным хвостом
long tailedс длинным окончанием
Long-tailed RosefinchУрагус (Uragus sibiricus voronxxi)
long termв отдалённой перспективе (Alexander Demidov)
long-termна дальнюю перспективу (VLZ_58)
long-termв исторической перспективе
long-termв долгосрочной перспективе (в начале предложения Alexander Demidov)
long termна перспективу (Alexander Demidov)
long termлонг-срок
long term aimдолгосрочная цель (ABelonogov)
long-term assetsимущество длительного пользования (ABelonogov)
long-term benefitsперспективность (контекстуальный перевод twinkie)
long term benefitsвзносы в накопительные фонды (часть социального пакета Кунделев)
long-term bondдолгосрочное денежное обязательство
long-term bondоблигация на длительный срок
long-term capital movementдвижение долгосрочного капитала
long term care homeдом престарелых (YGA)
long-term cash flow planningперспективное планирование денежного потока (Alexander Demidov)
long-term credit ratingрейтинг долгосрочной кредитоспособности (ABelonogov)
long-term creditworthinessдолгосрочная кредитоспособность (ABelonogov)
long-term developmentперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term developmentперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term developmentперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term developmentперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term developmentперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term developmentперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term developmentдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term forecastперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term forecastдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long term futureбудущее в долгосрочной перспективе (tnikolai)
long-term goalдальнейшая цель
long-term growth planперспективная программа развития (Alexander Demidov)
long-term horizonдолгосрочная перспектива (Stas-Soleil)
Long Term Incentive Programдолгосрочная программа премирования (triumfov)
long-term influenceдолгосрочное воздействие (olga don)
long-term investmentперспективное капиталовложение
long-term land lease contractдоговор долгосрочной аренды земельного участка (Alexander Demidov)
long-term leaseholdправа долгосрочной аренды (This is a person who owns the freehold (or long-term leasehold) of a property and grants a tenancy or lease to a tenant or leaseholder. | ... boom, in which developers sell long term leasehold interests in property, typically flat and apartments, and retain ownership of the exterior and common areas. | From the phrasing of the circular from the Italian tax office it seems clear that this notion of a long term leasehold property is not familiar in Italian ... | The Presidential Commission on Land Tenure opted for a long-term leasehold rather than freehold for residential land in the villages. | Be based on a site where the applicant holds ownership or a long-term leasehold of 25 years or longer or are in the process of securing this ... Alexander Demidov)
long-term leasesдолгосрочные лизинговые обязательства
long-term licenceдолгосрочная лицензия (ABelonogov)
long-term noteдолгосрочное денежное обязательство
long-term opportunitiesперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term opportunitiesдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term outlookперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term outlookдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term paymentsвыплаты, производимые в течение длительного периода (Stas-Soleil)
long-term perspectiveдлительная перспектива (ABelonogov)
long-term planперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term planперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term planперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term planперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term planперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term planперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term planдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term policyполитика дальнего прицела
long-term poorдолговременные бедные (Lavrov)
long-term possibilitiesдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term possibilitiesдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term potentialперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term potentialдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term prisonerосуждённый, отбывающий долгосрочное тюремное заключёние
long-term prospectsперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term prospectsдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term prospectsперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term prospectsперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term prospectsдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term prospectsперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term prospectsдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term prospectsперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term prospectsдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term prospectsдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term prospectsперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term rateнорма процента по долгосрочным ценным бумагам
long term relationshipдлительные отношения (Yanick)
Long-Term Relationship AgreementСоглашение о долгосрочном сотрудничестве (Valerio)
long-term remunerationsдолгосрочные вознаграждения (ABelonogov)
long-term residence centersПДП (eugeene1979)
long-term residentстарожил (*также long-time resident; оба термина применяются не только в бытовом, обычном для нас значении, но также для определения иммиграционного статуса жителей (мигрантов), различия зависят от страны и конкретного законодательства ART Vancouver)
long-term residential treatmentдолгосрочное лечение в реабилитационном центре (Taras)
long-term social developmentдолгосрочное социальное развитие
long-term spatial memoryдолговременная пространственная память (gameoverf)
long-term storageархив (tfennell)
Long-term Strategic Planning DepartmentДепартамент долгосрочного стратегического планирования (lean_translations)
long-term strategyстратегия, рассчитанная на перспективу
long-term tariffsдолгосрочные тарифы (ABelonogov)
long-term taskперспективная задача (Alexander Demidov)
long-term tasksдолгосрочные задачи (Vladimir Shevchuk)
long-term thinkingподход с учётом долгосрочных интересов
long-term thinkingширокий подход
long-term truceдолгосрочное перемирие (Азери)
long-term viewперспективы развития (Ivan Pisarev)
long-term viewперспективы на будущее (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочная перспектива (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочные ожидания (Ivan Pisarev)
long-term viewперспективы будущего (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочная перспектива развития (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочные тренды (Ivan Pisarev)
long-term viewперспективы дальнейшего развития (Ivan Pisarev)
long-term viewперспективы роста (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочные возможности (Ivan Pisarev)
long-term viewперспективы на долгий срок (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочные планы (Ivan Pisarev)
long-term viewдолгосрочные перспективы (Ivan Pisarev)
long-term visionдалеко идущие планы (bigmaxus)
long-term visionперспективное видение (Among all the government ministers, he may be the only one who has a real long-term vision for the countr twinkie)
long-term visionдолгосрочное видение (bigmaxus)
long traditionsдавние традиции (Linera)
long turn-outдлительная забастовка
long vacationлетние каникулы (в университетах и судах Великобритании)
Long viewанализ динамики показателей за длительный период (Lavrov)
long vista of yearsдолгая вереница лет (Franka_LV)
long-waistedс удлинённой талией
long waistedс удлинённой талией
long waistedс низкой талией
long-waistedс низкой талией
long waterproof leggings covering the instepбахилы
long way fromудалённый (4uzhoj)
long weekendдлинные праздники (Анна Ф)
make a long story shortкороче говоря
meter longметровый
month-longмесячный
months-longмногомесячный (bookworm)
not longнедлинный (MichaelBurov)
not long afterвскоре (после Alex_Odeychuk)
of long standingдолголетний
of long standingмноголетний
over-longзатянутый (Alexander Matytsin)
send a thing by Tom Long the carrierзаставить долго ждать чего-нибудь
so long!до свидания! (goodbye!)
take a long hard look atвнимательно посмотреть (smth., на что-л.)
take a long hard look atсерьёзно подумать (smth., о чём-л.)
take a long hard look atизучить (smth., что-л.)
take a long viewрассматривать что-л., кого-л. с дальним прицелом
take a long viewпроявлять дальновидность в отношении...
take smb. so longзанять у кого-л. очень много времени
take so longзанять у кого-л. очень много времени (It annoyed us that they took so long to answer. — Нас обеспокоило, что они так долго нам отвечали.)
the long and the short of itкороче говоря (the whole story in a few words)
the long arm of the lawвсепроникающая сила закона
week-longоднонедельный (Johnny Bravo)
winter longтомительный
...-year-long- летний (о длительности) Colombia: the end of a 50-year-long war. I. Havkin)
... year long- летний (о длительности) Colombia's 50 Year Long Civil War Officially At An End. I. Havkin)
year-longодногодичный (Anglophile)
year-longоднолетний (Anglophile)
year longгодичный (длящийся год Franka_LV)
years longмноголетний (Амбарцумян)
years-longмноголетний (Google's years-long effort to defuse the FTC's antitrust accusations Telecaster)
Showing first 500 phrases

Get short URL