German | Russian |
behutsam und ganz langsam öffnete die alte Frau das Kästchen | бережно и очень медленно открывала старушка шкатулку |
das Boot sank langsam | лодка медленно тонула |
das Boot sank langsam | лодка медленно погружалась |
das Buch ist so angelegt, dass dem Leser das langsam gehen, arbeiten, sprechen bebleibt | книга построена так, чтобы сэкономить читателю время, избавив его от долгих поисков нужных сведений |
das Wasser fließt nur langsam durch die Röhren durch | вода медленно проходит (по трубам) |
der Bau des Hauses schritt langsam fort | строительство дома шло медленно |
der Dampfer läuft langsam in den Hafen | пароход медленно входит в гавань |
der hohe Wasserstand flacht langsam ab | высокий уровень воды постепенно спадает |
der hohe Wasserstand flacht langsam ab | уровень воды постепенно спадает |
der Nebel lichtet sich langsam | туман медленно рассеивается |
der Puls geht langsam | пульс бьётся редко |
der See taut in diesem Jahr sehr langsam auf | озеро оттаивает в этом году очень медленно |
die Abgeordneten zogen langsam in das Rathaus ein | депутаты медленно проследовали в ратушу |
die Blätter fallen langsam | листья падают медленно |
die Entspannung der Nerven trat langsam ein | постепенно нервы стали успокаиваться |
die Genesung verlief langsam | выздоровление шло медленно |
die Schritte entfernten sich langsam | шаги медленно удалялись |
die Straßenbahn fährt langsam | трамвай едет медленно |
die Tropfen fallen langsam | капли падают медленно |
die Uhr geht zu langsam | часы отстают |
die Widerstandskraft der Truppen zerbröckelte langsam | сила сопротивления войск понемногу иссякала |
diese Entwicklung vollzieht sich langsam | это развитие протекает медленно |
ein langsames Gehirn haben | быть тяжелодумом |
ein langsames Verkehrsmittel | тихоходное транспортное средство |
eine Treppe langsam ersteigen | медленно подняться по лестнице |
einem langsamen Tod preisgeben | обречь на медленную смерть (wollte mich durch ständige Angriffe auf meine Abwehrkräfte der Immunschwäche ausliefern und einem langsamen Tod preisgeben? google.ru Dominator_Salvator) |
er beruhigte sich langsam | он не сразу успокоился |
er beruhigte sich langsam | он постепенно успокоился |
er denkt langsam und schwerfällig | он тугодум |
er denkt langsam und schwerfällig | он соображает медленно и с трудом |
er ist im Exil langsam verhungert und jämmerlich zugrunde gegangen | в изгнании он влачил полуголодное существование и погиб в нищете |
er ist langsam von Begriff | он медленно соображает |
er ist langsam von Begriff | он туго соображает |
er ist sehr langsam, es dauert immer eine Weile, bis er antwortet | он очень медлителен, прежде чем ответить, он долго думает |
er ist zu langsam bei der Arbeit | он слишком медлителен в работе |
er konnte sich nur langsam beruhigen | он не сразу успокоился |
er rüffelte den Kellner wegen der langsamen Bedienung | он устроил официанту нагоняй за медленное обслуживание |
er schaltet langsam | он туго соображает |
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen | он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка |
er stieg langsam die Falltreppe zum Keller hinunter | он медленно спускался по лестнице в погреб |
er trank langsam sein Glas aus | он медленно выпил свой стакан |
er trank sein Glas langsam und bedächtig aus | он медленно, размеренными глотками выпил свой стакан |
heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren | сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно |
ich beobachtete, wie er langsam zu mir herankam | я наблюдал, как он медленно подходил ко мне |
Jetzt mal langsam! | перестань! (Vas Kusiv) |
Jetzt mal langsam! | хватит! (Vas Kusiv) |
Jetzt mal langsam! | стоп (Vas Kusiv) |
jetzt reicht's mir langsam | я больше не могу это терпеть (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | моё терпение лопнуло (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | я этого больше не вынесу (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | я больше не в силах это терпеть (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | я больше не в силах это выносить (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | я не могу это больше выносить (Andrey Truhachev) |
jetzt reicht's mir langsam | я не могу это дальше терпеть (Andrey Truhachev) |
langsam aber sicher | медленно, но верно (Abete) |
langsam aber unaufhaltsam | медленно, но верно (Langsam, aber unaufhaltsam vollzieht sich dieser kulturelle Wandel bei jedem Einzelnen, in jedem Dorf, jeder Region, jeder Kultur Ремедиос_П) |
langsam arbeiten | медленно работать |
langsam bauen | строить медленно |
etwas langsam begreifen | понимать что-либо медленно |
langsam gehen | медленно передвигаться (Andrey Truhachev) |
langsam gehen | идти медленно |
langsam gehen | медленно идти (Andrey Truhachev) |
langsam im Geiste sein | быть тяжелодумом |
langsam schreiben | писать медленно |
langsam senkten sie den Sarg in die Grube | они медленно опустили гроб в могилу |
langsam trat die Entspannung seiner Nerven ein | его нервы медленно успокаивались |
langsame Kohlenhydrate | медленные углеводы (Ремедиос_П) |
langsamer gehen! | реже шаг! (команда) |
langsamer Reaktor | реактор на тепловых нейтронах |
langsamer Wettertyp | медленно изменяющаяся погода |
mach langsam! | не спеши! (alenushpl) |
mach langsam! | помедленнее! (alenushpl) |
mach langsam! | помедленней! (alenushpl) |
Meine Geduld ist langsam am Ende | моему терпению постепенно приходит конец (Andrey Truhachev) |
nach einer schweren Krankheit langsam gesunden | медленно поправляться после тяжёлой болезни |
seine Erholung macht langsame Fortschritte | он медленно поправляется |
sie wendete langsam die Seiten um | она медленно переворачивала страницы |
wir kommen mit unserer Arbeit nur langsam vorwärts | наша работа продвигается медленно |