English | Russian |
admit that I was wrong | соглашаться с тем, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | признаваться в том, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | допускать, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
anything that is wrong with our life today, people expect the schools to fix | люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем |
be all wrong | не лезть ни в какие ворота (Abysslooker) |
be wrong | быть неправильным |
fifty million Elvis' fans cannot be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
fifty million Elvis' fans can't be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
fifty million Elvis's fans cannot be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
he assures me that I am wrong | он уверяет меня, что я ошибаюсь |
he did not admit that he'd been wrong | он не признавал, что был неправ |
he implied that I was wrong | он намекал на то, что я не прав |
he is a little wrong in the upper storey | он немного не в своём уме |
he is a little wrong in the upper storey | у него не все дома |
he is a terror to all wrong-doers | нарушители законов не знают от него пощады |
he is absolutely wrong | он совершенно неправ |
he is egregiously wrong | он совершенно неправ |
he is egregiously wrong | он глубоко заблуждается |
he is entirely wrong | он совершенно неправ |
he is not far wrong | он не далёк от истины |
he is on the wrong tack | он на неверном пути |
he is on the wrong track | он на ложном пути |
he knows he is wrong, but won't recognize it | он знает, что не прав, но не хочет в этом сознаться |
he pretended that nothing was wrong | он сделал вид, что ничего не случилось |
his hat is on the wrong side | у него неправильно надета шляпа |
his hat is on the wrong side to | у него неправильно надета шляпа |
his hat is on the wrong way round | она надел шляпу задом наперёд |
his view is that we are wrong | он считает, что мы неправы |
I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно убеждён, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
I am thoroughly persuaded that he is wrong | я совершенно уверен, что он неправ (that they had been here, that he will come, etc., и т.д.) |
I concede that I might have been wrong | допускаю, что я мог ошибиться |
I do not blush to own that I am wrong | я не стыжусь признаться, что я неправ |
I hope there is nothing wrong | надеюсь, ничего неприятного не произошло |
I should think he is wrong | я думаю, что он неправ |
I should think he is wrong | я думаю, пожалуй он неправ |
smth. is wrong with him | что-то с ним неладно |
something is wrong with his nerves | у него неважно с нервами |
something is wrong with the machinery | механизм неисправен |
smth. is wrong with the television | что-то не ладится с телевизором |
it is a wrong approach to the problem | это неверный подход к проблеме |
it is a wrong belief | это заблуждение |
it is a wrong belief | это ложное мнение |
it is perfectly wrong | абсолютно неправильно |
it is perfectly wrong | совершенно неверно (This is not just or merely wrong; it is perfectly wrong.) |
it is perfectly wrong | в корне неверно |
it is the wrong man | это не тот человек |
it is the wrong thing | это совсем не то, что надо |
it is the wrong time now | сейчас не совсем подходящее время (для чего-либо Soulbringer) |
it is the wrong time now | сейчас неподходящее время (для чего-либо; to Soulbringer) |
it is usually more effortful to do right than to do wrong | поступать правильно обычно труднее, чем ошибаться |
it is very wrong of you | это нехорошо с вашей стороны |
it is wrong | грешно (to) |
it is wrong | нехорошо |
it is wrong of him | это некрасиво с его стороны |
it is wrong of him | это дурно с его стороны |
it is wrong of him to go there | он неверно поступает, что едет туда |
it is wrong of you | это неверно с вашей стороны |
it is wrong of you bear malice | нехорошо с твоей стороны таить злобу |
it is wrong of you bear malice | нехорошо с твоей стороны носить камень за пазухой |
it is wrong to act like this | нехорошо так поступать |
it is wrong to steal | воровать нельзя |
it is wrong to steal | воровать нехорошо |
it is wrong to steal | воровать дурно |
it is wrong to steal | воровать грешно |
it is wrong to waste food | нельзя выбрасывать пищу |
it occurs to me that he is wrong | мне кажется, что он не прав |
it seems that smth. is wrong | по-видимому, что-то случилось (that nobody knew anything about the matter, he was late for the train, that the weather is improving, you were lying, that I was dreaming, that you are right, etc., и т.д.) |
it would seem that something is wrong | очевидно, что-то случилось |
it would seem that something is wrong | очевидно, что-то произошло |
let him see that he is wrong | пусть он сам увидит, что он неправ |
let him see that he is wrong | пусть он сам убедится, что он неправ |
50 million Elvis' fans cannot be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
50 million Elvis' fans can't be wrong | это так же верно, как то, что в сутках 24 часа |
my liver is wrong | у меня что-то не в порядке с печенью |
my watch is wrong | мои часы врут |
my watch is wrong | мои часы неверны |
my watch is wrong | мои часы идут неверно |
my watch is wrong | мои часы идут неточно |
not that there's anything wrong with that | я, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical) |
not that there's anything wrong with that | я не хочу сказать ничего плохого (Technical) |
not that there's anything wrong with that | хотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | вообще-то я ничего против не имею (Technical) |
not that there's anything wrong with that | ничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical) |
nothing is wrong with | нет поводов беспокоиться (по поводу чего-либо A.Rezvov) |
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
own that one is wrong | признаться в своей неправоте |
point out that he is wrong | указывать на то, что он неправ (that delay is unwise, that there was little chance of success, etc., и т.д.) |
point out to smb. that he is wrong | указывать кому-л. на то, что он неправ (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
sense that smth. is wrong | чувствовать неладное |
she is on the wrong side of 50 | ей уже за 50 |
she is on the wrong side of 50 | ей за пятьдесят |
something is wrong | что-то не так (Andrey Truhachev) |
something is wrong | что-то не в порядке (kee46) |
something is wrong here | тут что-то не так (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | здесь дело нечисто (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | здесь что-то не так (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | здесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | здесь что-то неладное (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | здесь что-то неладно (Anglophile) |
something is wrong here | тут дело нечисто (Andrey Truhachev) |
something is wrong here | что-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev) |
something is wrong with the machinery | механизм неисправен |
something is wrong with the motor | что-то неважно с мотором |
something is wrong with the motor | мотор неисправен |
something is wrong with the works | механизм испортился |
sometimes it is difficult to tell right from wrong | иногда трудно отличить добро от зла |
sound a patient to see what is wrong | прослушать больного, чтобы установить, что с ним |
sound a patient to see what is wrong | выслушать больного, чтобы установить, что с ним |
suggest that I am wrong | говорить, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
suggest that I am wrong | намекать, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
teach smb. that it is wrong to answer back | объяснить кому-л., что огрызаться нельзя (that two sides of a triangle are greater than the third, etc., и т.д.) |
tell him that he's wrong, then | так скажи ему, что он ошибается |
that is very wrong of you | это с вашей стороны очень нехорошо |
that's wrong | это неверно |
that's wrong but let it go | хотя это и неверно, но пусть будет так |
that's wrong, let's begin again | это неправильно, давайте начнём сначала |
that's wrong, let's begin again | это неправильно, давайте повторим |
that was the wrong thing to say | это было очень неуместно сказано |
that was the wrong thing to say | этого говорить не следовало |
that was the wrong thing to say | это было очень неудачно сказано |
that was very wrong of you | это было с вашей стороны очень нехорошо |
that was very wrong of you | это было с вашей стороны очень дурно |
that's all wrong | это совсем не так |
that's all wrong | это неверно |
that's just where you're wrong | вот тут-то вы и ошибаетесь |
that's the wrong way to go about it | это делается не так |
that's where you're wrong, I'm afraid | я боюсь вы как раз в этом и не правы |
that's where you're wrong, I'm afraid | вы как раз в этом и не правы |
the attribution of that poem to Byron was proved to be wrong | атрибуция этой поэмы Байрону оказалась ошибочной |
the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons | газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам |
the whole calculation is wrong | весь расчёт неверен |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того, что я ошибался |
there is no denying the fact that I was wrong | нельзя отрицать того факта, что я ошибался |
there is no doubt that we were wrong from the start | несомненно, мы были не правы с самого начала |
there is nothing wrong with someone doing something | нет ничего плохого в том, что |
there is something wrong | нездорово |
there is something wrong here | здесь что-то неладно |
there is something wrong with | что-то не так с (There is something wrong with the proxy server or the address is incorrect. – С сервером проксирования что-то не так или адрес некорректен. Alex_Odeychuk) |
there is something wrong with his heart, he had better see a doctor | у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачу |
there is something wrong with the lock, the key wouldn't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
there is something wrong with me | мне что-то не по себе |
there is something wrong with me | мне нездоровится |
there is something wrong with my pipes | у меня что-то неблагополучно с бронхами |
there is something wrong with the works | механизм не в порядке |
there's nothing wrong with that | ничего в этом плохого нет |
this explanation is wrong in its very essence | объяснение это по самой своей сущности неправильно |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this, I admit, is wrong | я признаю, что это неверно |
this, I admit, is wrong | я согласен, что это неверно |
this, I admit, is wrong | я согласна, что это неверно |
this, I admit, is wrong | следует признать, что это неверно |
this is flat-out wrong | это в корне неправильно |
this is flat-out wrong | это в корне неверно |
this is the wrong hat for you | эта шляпа вам не идёт |
this is the wrong man for the job | этот человек не на своём месте |
this shirt is the wrong size | эта рубашка не того размера |
this version is clearly wrong | этот перевод безусловно неправилен |
twist what is said so as to give a wrong impression | исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление |
we said that he was wrong and he admit ted it | мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much) |
what is wrong? | что случилось? |
what is wrong? | в чём дело? |
what is wrong about the colour? | чем вам не нравится этот цвет? |
what is wrong with it? | что же в этом худого? |
what is wrong with you? | что с тобой? (Franka_LV) |
what is wrong with you? | что с тобой происходит? (Franka_LV) |
what is wrong with you? | да что с тобой? (Franka_LV) |
what's wrong with that? | а что в этом такого? (TranslationHelp) |
what's wrong with that? | а что тут такого? (TranslationHelp) |
what's wrong with that? | что в этом плохого? (q3mi4) |
when he was proved wrong by the new evidence he was forced to climb down and accept that he was mistaken | когда с помощью новых фактов доказали, что он не прав, ему пришлось уступить и признать свою ошибку |
smth. wrong is going on | что-то неладное происходит |
you've been looking pensive all day, is anything wrong? | вы весь день печальны, что-нибудь случилось? |