English | Russian |
believe that it is true | полагать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
believe that it is true | считать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
believe that it is true | думать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
believe that it is true | верить, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
he persuaded me that it was true | он убедил меня, что это правда |
he persuaded me that it was true | он убедил меня, что это верно |
I am persuaded that it is true | я убеждён, что это верно |
I don't know whether it is true or not | я не знаю, правда ли это |
I dread that it is true | боюсь, что это правда |
is it really true? | неужели это правда? |
is it true? | это правда? |
is it true? | правда? (ли) |
is it true or did he make that story up? | это правда или он всё сочинил? |
is it true that...? | правда ли, что...? |
is it true can it be true that he refused? | неужто он отказался? |
is it true can it be true that he refused? | неужели он отказался? |
is it true that they got married? | правда? что они поженились? |
is it true that you are going away? | это правда, что вы уезжаете? |
is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain? | Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras) |
is it true? – why, yes, I think so | это правда? – Да как вам сказать? Пожалуй, да |
is it true? why, yes, I think so | правда ли это? да как сказать? думаю, что так |
it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is true | это уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда |
it is equally true that | это утверждение не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister) |
it is equally true that | утверждать это не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister) |
it is far from true | это далеко не так |
it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
it is not a true comparison | это ложное сравнение |
it is not necessarily true that | не факт, что ('More) |
it is not true | неверно |
it is only partly true that | то, что ... верно лишь отчасти (Супру) |
it is only too true | увы, это чистейшая правда |
it is only too true | это чистейшая правда |
it is quite true that | нельзя отрицать (4uzhoj) |
it is rather a glimmering reflection than a true and real light | это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет |
it is rather a glimmering reflexion than a true and real light | это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет |
it is strange and yet true | это странно, но верно |
it is strange and yet true | это странно но верно |
it is strange and yet true | это странно, а тем не менее верно |
it is strange and yet true | это странно, но тем не менее верно |
it is strange and yet true | но тем не менее верно |
it is strange yet true | это странно, но тем не менее так |
it is strange yet true | это странно, но тем не менее верно |
it is the true of | это справедливо в отношении |
it is the true that | справедливо, что |
it is true | правда |
it is true that | надо признать (что) |
it is true | верно |
it is true | надо признать |
it is true as far as it goes | верно, поскольку дело касается этого |
it is true beyond the without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
it is true beyond without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
it is true I saw him only once | правда, я видел его только один раз |
it is true of the world in general | это в равной степени относится ко всему миру |
it is true that | справедливо, что |
it is true that | несмотря на это (в определенном контексте sankozh) |
it is true that | Справедливо отметить, что (Eugene_Chel) |
it is true that | надо признать, что |
it is true that | и правда (Stas-Soleil) |
it is true that | действительно (Stas-Soleil) |
it is true that | в самом деле (Stas-Soleil) |
it is true within limits | до известной степени верно |
it is true without a shadow of doubt | в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения |
it is undeniably true that | не подлежит сомнению, что (A.Rezvov) |
it won't stop it being true | от этого оно не перестанет быть правдой (You can say that all you want, it won't stop it being true. ArcticFox) |
it's not true, is it? | ведь это неправда? |
it's true, is it not? | ведь это правда? |
I've read somewhere that it's not true | я где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
I've read somewhere that it's not true | я где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
persuade smb. that it is true | уговорить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.) |
persuade smb. that it is true | убедить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.) |
pleasant or no, it is true | приятно это или нет, но это правда |
prove that it is true | доказывать, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
prove that it is true | приводить доказательства того, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
prove that it is true | приводить доказательства того, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
prove that it is true | доказывать, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
show that it is true | объяснять, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
show that it is true | доказывать, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
this is not his true attitude, it is just make-believe | на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид |
unluckily it is not true | к несчастью, это неправда |
while it is true | хотя это и правда (Yanamahan) |
while it is true | хоть это и правда (Yanamahan) |
you must know that it is not true | должен сказать вам, что это неправда |
you must know that it is not true | вам следует нужно знать, что это неправда |
your statement is not groundless, at the same time it is not wholly true | ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно |