English | Russian |
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
a fashion for long skirts is setting in | сейчас пошла мода на длинные юбки |
all they're good for is to play giddy in the bushes | они только и умеют что валяться под кустами |
be in for | участвовать (в конкурсе, соревновании) |
be in for | быть в ожидании (часто - чего-л. плохого) |
be in for it | попасть в переделку |
be in for it | иметь неприятности |
be in for trouble | попасть в переделку |
be in for trouble | иметь неприятности |
be in it for the long haul | играть вдолгую (diyaroschuk) |
be in it for the long run | играть вдолгую (diyaroschuk) |
be particular in asking for all that is necessary | не забудьте спросить всё, что вам нужно |
be particular in asking for all that is necessary | не премините спросить всё, что вам нужно |
be pulled in for speeding | быть остановленным за превышение скорости |
Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heaven | Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное (King James Bible, Matthew 5:3 kee46) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials | некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах |
chemical injection package for water treatment plant is in vendor scope | установка для впрыска химреагентов для установки водоподготовки входит в объём работ поставщика |
considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operation | большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing | детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck) |
for the last several years, LIGO's been undergoing a huge expansion in its accuracy, a tremendous improvement in its detection ability | за несколько последних лет в LIGO добились огромного повышения точности, потрясающего усовершенствования способности обнаружения |
for the purpose of determining whether it is expedient for ... to participate in | для решения вопроса о целесообразности участия ... в (ABelonogov) |
for the world championship in tennis is played for | разыгрывается мировой чемпионат по теннису |
he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints | он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки |
he is a great believer in fresh air as a cure for illness | он убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от |
he is a man, take him for all in all | он настоящий мужчина |
he is a peg too high for me in his notions | его идеи выше моего понимания |
he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy | он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии |
he is in debt to me for a large sum | я дал ему в долг большую сумму |
he is in excellent shape for his age | для своих лет он прекрасно сохранился |
he is in for a big disappointment | его ждёт жестокое разочарование |
he is in for a surprise | его ожидает сюрприз |
he is in for an administrative job | он хотел бы устроиться на административную должность |
he is in for an administrative job | он хотел бы устроиться на административную |
he is in for an administrative job | он в списке на административную должность |
he is in for an administrative job | он в списке кандидатов на административную должность |
he is in for trouble | ему несдобровать |
he is in no mood for jokes | ему не до шуток |
he is in search for an apartment | он ищет квартиру |
he is just whiling away his time, waiting for the train to come in | он просто коротает время в ожидании поезда |
he is looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям |
he is not in the humour for play | он не намерен шутить |
he is not in the mood for it | у нет для этого настроения |
he is not in the mood for jokes | ему не до шуток |
he is not in the mood for play | он не намерен шутить |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is not in the right frame of mind for riddles | у него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадок |
he is not in the vein for it | он не расположен к этому |
he is not in the vein for it | у него нет настроения для этого |
he is putting in a claim for damages | он предъявляет иск об убытках |
he is studying for a degree in economics | он готовится к получению степени бакалавра экономических наук |
he is unsparing in his criticism of the arms-for-hostages operation | он беспощадно критикует операцию по обмену оружия на заложников |
he went down for eighteen months and is now in Italy | его посадили на полтора года, а сейчас он в Италии |
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again | он так долго не играл в теннис, что совсем разучился |
his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron" | ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien) |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
in the race for quality, there is no finish line | предела совершенству нет |
is in tune for | настроен на (имеющий расположение, настроение делать что-н teterevaann) |
is it in order for me to ask you? | можно ли вас спросить? |
is it okay if I jump in for a second? | пару слов, с вашего позволения (Супру) |
is it okay if I jump in for a second? | ничего, если я вставлю словечко? (Супру) |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
it is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget | Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябре (Taras) |
it is pleasant for a family to commune together in their living room | приятно, когда семья собирается вместе в гостиной |
it is provided for in the contract | это предусмотрено договором |
it is setting in for a wet day | день будет дождливый |
it is setting in for rain | похоже, что будет дождь (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.) |
my wife is all for calling in a doctor | моя жена обязательно хочет позвать врача |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
she is in no mood for joking | ей не до шуток |
she is in no mood for laughter | ей не до смеху |
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs | с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка |
State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики (E&Y ABelonogov) |
that day is embedded for ever in my memory | этот день навсегда врезался в мою память |
the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
the best time for pulling of pease is in wet weather | лучше собирать горох в сырую погоду |
the circumstance and manner in which narcotic drugs and psychotropic substances may be used for medical purposes | порядок и условия использования наркотических средств и психотропных веществ в медицинских целях (Stas-Soleil) |
the engine cut out for good. Bummer In an area where mobile phone is out of coverage. Double bummer | Двигатель заглох окончательно. Облом. Мобильник тут не берет. Двойной облом. |
the football team is in training for the big game | футбольная команда тренируется перед крупной игрой |
the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult world | главная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus) |
the movie is in the can and ready for release | фильм закончен и готов к распространению |
the state is almost always in the news – mostly for the wrong reasons | газеты часто говорят о стране – как правило по незавидным причинам |
then in 1981, when their youngest child, daughter Molly, left for pre-school, Dick encouraged his wife to expand her universe beyond the family's needs | затем в 1981 г., когда их младшая дочь Молли пошла в детский сад, Дик посоветовал жене не ограничивать свою жизнь лишь заботами семьи |
there is a lot of trouble in store for us | нам предстоит много неприятностей |
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them | нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы |
there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
there is room for fifty books in the bookcase | в шкаф вмещается пятьдесят книг |
there is room for improvement in your work | ваша работа могла бы быть и лучше |
there is room for one more in the car | в машине есть место ещё для одного человека |
there is trouble in store for him yet | он ещё наплачется |
there was no need for you to chuck in that remark | незачем было вставлять это замечание |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
this book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems | данная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблем |
this coat is too tight for me in the shoulders | это пальто мне узко в плечах |
this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
what is he in for? | быть у власти |
what is in store for me? | что ждёт меня впереди в будущем? |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |