DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing is in charge of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be in charge ofдержать в кулаке (Ivan Pisarev)
be in charge ofнаходиться на хранении у (кого-л.)
be in charge ofотвечать (за что-л.)
be in charge ofподчинять (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в шорах (Ivan Pisarev)
be in charge ofсогнуть в бараний рог (Ivan Pisarev)
be in charge ofскрутить в бараний рог (Ivan Pisarev)
be in charge ofсогнуть в три погибели (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в вожжах (Ivan Pisarev)
be in charge ofвзнуздать (Ivan Pisarev)
be in charge ofвить веревки (Ivan Pisarev)
be in charge ofзавязать узлом (Ivan Pisarev)
be in charge ofзажать в кулак (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в подчинении (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в лапах (Ivan Pisarev)
be in charge ofвластвовать над (Ivan Pisarev)
be in charge ofкрутить как хочешь (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в узде (Ivan Pisarev)
be in charge ofдиктовать условия (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в своих руках (Ivan Pisarev)
be in charge ofиметь власть над (Ivan Pisarev)
be in charge ofиспользовать в своих интересах (Ivan Pisarev)
be in charge ofбыть хозяином положения (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать под контролем (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в когтях (Ivan Pisarev)
be in charge ofдержать в руках (Ivan Pisarev)
be in charge ofзавязать в узел (Ivan Pisarev)
be in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
be in charge of a departmentведать отделом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
he is in charge of a sports sectionон возглавляет спортивный отдел
he is in charge of quality controlон несёт ответственность за контроль качества
he is in charge of thatэто в его ведении
he is in charge of the caseдело находится в его производстве
he is in charge of the kitchen todayон сегодня дежурный по кухне
one who is in charge of a campfireкостровой
one who is in charge of a samovarсамоварщик
one who is in charge of a samovarсамоварщица
this ward of the hospital is in the charge of Dr. Greenэта палата находится в ведении доктора Грина

Get short URL