English | Russian |
except in instances where | за исключением случаев, когда (ABelonogov) |
however, in rare instances | однако в редких случаях (However, in rare instances, it can lead to shock. ArcticFox) |
in a few instances | в некоторых случаях (Johnny Bravo) |
in a few isolated instances | в ряде отдельных случаев |
in a number of instances | в ряде случаев |
in any other instance | в иных случаях (Johnny Bravo) |
in certain instances | в некоторых случаях (ABelonogov) |
in each instance | в каждом отдельном случае (4uzhoj) |
in each instance | в каждом конкретном случае (4uzhoj) |
in every instance | в любом случае (Uncrowned king) |
in instances stipulated by | в случаях, предусмотренных (triumfov) |
in many instances | во многих случаях |
in most instances | в большинстве случаев (bookworm) |
in no instance | ни в коем случае (a_goryachevsky) |
in one instance | в одном случае (what works best in one instance might not work best in another Alexander Demidov) |
in other instances | в иных случаях (ABelonogov) |
in rare instances | в редких случаях ("In rare instances, and only with the Department's approval, vendor replacement will be made with a cash payment to the recipient or distributing agency." The Code of Federal Regulations of the United States of America, Par. 250.13 ART Vancouver) |
in some instances | в некоторых случаях (Азери) |
in such instance | в таком случае |
in the first instance | поначалу (MichaelBurov) |
in the first instance | сначала |
in the first instance | сперва |
in the first instance | в первую очередь |
in the instances provided by | в случаях, предусмотренных (ABelonogov) |
in the particular instances | в особых случаях (ABelonogov) |
in the present instance | в настоящем случае |
in the second instance | во-вторых (MichaelBurov) |
in these instances | в таких случаях (Азери) |
in these instances | в этих случаях (Азери) |
in this instance | в этом случае |
in this particular instance | в данном конкретном случае (In this particular instance, a mother from Indiana had reported that her three children were 'possessed' and had been exhibiting all manner of disturbing (and seemingly impossible) behaviors ranging from speaking in deep voices to levitating and walking up the walls of their bedroom. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
in those instances where | в тех случаях, когда (ABelonogov) |
instance in | приводить в пример |
lose a lawsuit in the first instance | проиграть дело в первой судебной |
not in every instance | не каждый раз |
not in every instance | не автоматически |
not in every instance | далеко не всегда |
not in every instance | по-разному |
not in every instance | избирательно |
only in those instances where | исключительно в тех случаях, когда (ABelonogov) |
save in few instances | за исключением нескольких случаев (costie) |
this is perhaps а singular instance in the history of mankind | возможно, это единичный такой случай в истории человечества |