English | Russian |
application in the form | заявление по форме (ABelonogov) |
assist to fill in the form | помочь кому-либо заполнить бланк |
at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to write | на любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма |
be substantially in the form of | оформляться в соответствии с (ABelonogov) |
completed in the prescribed form | по установленной форме (george serebryakov) |
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of Imprisonment | Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov) |
Concerning Investment Activities Carried Out in the Russian Federation in the Form of Capital Investments | Об инвестиционной деятельности в Российской Федерации, осуществляемой в форме капитальных вложений (E&Y ABelonogov) |
condensed steam was floated away in the form of water vapour | конденсированный пар выпускался в атмосферу в виде водяного пара |
date of rendering the award in the final form | день вынесения решения в окончательной форме (emirates42) |
details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other persons | сведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov) |
drawn up on the form set out in | составленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev) |
form in the shape of a needle | кристаллизоваться иглами |
form in the shape of a needle | закристаллизоваться иглами |
form in the sky | образовываться в небе (on the hills, on the ground, in the air, etc., и т.д.) |
Fund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical Sphere | Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (E&Y ABelonogov) |
he filled in the form | он заполнил бланк |
he filled in the form | он заполнил анкету |
he is in the sixth form | он учится в шестом классе |
he is in the sixth form | он в шестом классе |
human clones in the form of identical twins are commonplace | однояйцевые близнецы являются ярким и весьма распространённым примером естественного клонирования (bigmaxus) |
in the established standard form | установленного образца (ABelonogov) |
in the form | по форме (ABelonogov) |
in the form agreed by the parties | в соответствии с формой, согласованной сторонами (Alexander Demidov) |
in the form and manner | в порядке (Lavrov) |
in the form of | по типу (Andrey Truhachev) |
in the form of | в образе (+ gen.) |
in the form of a cube | в форме куба |
in the form of a drama | в драматической форме |
in the form of a globe | в форме шара |
in the form of a package | пакетное решение (проблемы raf) |
in the form of a package | комплексное решение (проблемы raf) |
in the form of a sonnet | в форме сонета |
in the form of an alternative | в виде альтернативы (Aniry) |
in the form of an auction or a competitive tender | в форме аукциона или конкурса (ABelonogov) |
in the form of an exception | в виде исключения (ABelonogov) |
in the form of an open tender | в форме открытого конкурса (ABelonogov) |
in the form of punch cards | в виде машинограмм (ABelonogov) |
in the form of separate contributions | в виде отдельных взносов (ABelonogov) |
in the form of transfer | по переводу (pelipejchenko) |
in the form prescribed by | по форме, установленной (ABelonogov) |
in the format and form | в форме и содержании (The petition for hearing shall be in writing in the format and form designated by the agency and shall contain a short and plain statement of the facts upon ... Alexander Demidov) |
in the format and form | по форме и содержанию (information in the format and form specified by the NDR. | Invoice in the format and form required as set out in the GST law. | A Tax Invoice in the format and form required by the GST Act shall be given to the Lessee by the Lessor as to the amount of the GST that the. Lessor pays or ... Alexander Demidov) |
in the prescribed form for reporting | по установленной форме отчётности (ABelonogov) |
in the present form | в теперешнем виде (rechnik) |
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
Jack was in great form at the dinner party | Джек был в приподнятом настроении на званом обеде |
kids in the first form | первоклашки (linton) |
laboratories in the form of sets of instruments, apparatus, equipment and vessels | лаборатории в виде комплектов приборов, аппаратов, оборудования и посуды (ABelonogov) |
legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
nobody in the sixth form is remedial | в шестом классе нет неуспевающих |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
painted clay toys in the form of figurines | глиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок |
persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonment | лица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov) |
please, fill in all the blanks in the form | пожалуйста, заполните все пустые места на этом бланке |
prepared in the prescribed form | по установленной форме (ABelonogov) |
presented in the prescribed form | по установленной форме (ABelonogov) |
pre-trial restrictions in the form of detention | мера пресечения в виде заключения под стражу (VictorMashkovtsev) |
Proteus was able to appear in the form of any animal | Протей мог являться в обличье любого животного |
Proteus was able to appear in the form of any animal | Протей мог являться в обличий любого животного |
putting the problem in the proper form | надлежащая формулировка проблемы (A.Rezvov) |
restructuring in the form of absorption of another company | реорганизация в форме присоединения другого общества (AD Alexander Demidov) |
statement in the prescribed form | заявления установленной формы (mascot) |
tabernacle in the form of a church | сион (архитектонический реликварий) |
the horse is in form | лошадь вполне подготовлена к бегам |
the rebirth of Classical form and motifs in the Italian Neo-Classical movement | возрождение классических античных форм и мотивов в итальянском неоклассическом течении |
used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressions | хоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet) |
which has been paid in the form of monetary resources | внесённый денежными средствами (ABelonogov) |