English | Russian |
as in the case of | как в случае с (grafleonov) |
be in charge of the case | быть ответственным за лечение (ElvDefence) |
be in charge of the case | отвечать за лечение (physician in charge of the case – ответственный за лечение врач ElvDefence) |
be in charge of the case | отвечать за дело (ElvDefence) |
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
decide the case the matter, the question, the contest, etc. in favour of against him | решать дело и т.д. в его пользу (про́тив него́) |
he is in charge of the case | дело находится в его производстве |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
in case of non-delivery return the letter to the sender | в случае невозможности доставки, вернуть письмо отправителю |
in case of the former | в первом случае |
in case of the need to | при возникновении необходимости (do something Alexander Demidov) |
in case of the slightest slight | в случае малейшего сомнения (Sergei Aprelikov) |
in the case of | когда дело касается (Stas-Soleil) |
in the case of | в отношении |
in the case of | в случае с (Stas-Soleil) |
in the case of | в отношении чего-либо |
in the case of | если дело касается (Stas-Soleil) |
in the case of | в связи с (In the case of the Dapchi abduction, Sahara Reporters wrote that a ‘handsome ransom' was paid following ‘backchannel negotiations', including the release of some members of Boko Haram. Андрей Уманец) |
in the case of | применительно к |
in the case of | если говорить о |
in the case of | что касается до |
in the case of | что касается |
in the case of | в контексте (Андрей Уманец) |
in the case of | при (Stas-Soleil) |
in the case of a tie | в случае получения равного числа голосов |
in the case of an emergency | в случае возникновения чрезвычайной ситуации (feyana) |
in the case of an emergency | на случай аварии (Alexander Demidov) |
in the case of an unfavorable turn of events | в случае неблагоприятного сценария |
in the case of dispute between the parties or in the case of discrepancy between the English original and the Russian version, the English original shall always prevail and have precedence over the Russian translation | в случае споров между сторонами и расхождений в чтении в русском и английском вариантах, английская версия, имеет приоритет над русским переводом (Krokodil Schnappi) |
in the case of failure | в случае неуспеха (Alex_Odeychuk) |
in the case of success | в случае успеха (Alex_Odeychuk) |
in the nature of the case | неизбежно |
Judgment of the Court in Case | решение суда по делу номер (пример: Judgment of the Court of Justice in Case C-341/05 eubusiness.com Мария100) |
just like in the case of | как и в случае с (Just like in the case of a physical first aid officer, a mental health first aid officer needs training as well. Tamerlane) |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
persons who are able to assist in the examination of the case | лица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov) |
ransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposal | кун (выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты [у тюркских и кавказских народов]) |
ransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposal | кун |
see justice done in the case of | найти управу на |
the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
the body of evidence in the case | представленные в дело доказательства (Alexander Demidov) |
the rational of the decision in the case | основание, по которому было вынесено определённое решение по данному делу |
the rationale of the decision in the case | основание, по которому было вынесено определённое решение по данному делу |
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate | эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью |
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |