English | Russian |
be approved in second reading | быть утверждённым во втором чтении |
be first /second in line to the throne | быть первым / вторым претендентом на трон |
be gone in a split second | как ветром сдуть (Anglophile) |
be in one’s second childhood | впадать в детство |
be in second childhood | впасть в детство |
be in second place | занять второе место (Ремедиос_П) |
be second in seniority | быть вторым по старшинству |
be second in seniority | быть вторым по старшинству |
be second to someone in experience | уступать кому-либо по опыту |
be second to someone in experience | уступать кому-либо по опыту |
be second to in precedence | по рангу идти вслед за (кем-либо) |
be second to someone in precedence | по рангу идти вслед за (кем-либо) |
be translated to a fairy palace in a second | в одно мгновение перенестись в сказочный дворец |
be translated to a fairy palace in a second | в одно мгновение перенестись в волшебный дворец |
chord in second inversion | квартсекстаккорд |
Columbia outgunned Yale in the second half today | сборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игры |
come in a close second | занять второе место |
come in a close second to X. | лишь ненамного отстать от X. |
come in a good second | прийти к финишу почти вместе с первым |
come in at second place | приходить вторым (напр., в гонках или на соревнованиях Svetlana D) |
come in second | прийти вторым |
come in second | занять второе место (на скачках, в соревновании) |
dealer in second-hand books | букинист (Anglophile) |
do in a few seconds | моментально сделать (что-либо) |
for a second year in a row | второй год подряд (Ремедиос_П) |
for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
he fought in the Second World War | он участник второй мировой войны (in World War Two) |
he had fought in the Second World War | он участвовал во второй мировой войне |
he is in his second childhood | он выжил из ума |
he is in his second childhood | он впал в детство |
he is in the second year at college | он учится на втором курсе |
he is sitting in the second row | он сидит во втором ряду |
he made two substitutions in the second half | во втором тайме он сделал две замены |
he took second place in the 100-metre race | он занял второе место в забеге на сто метров |
he turned in a personal best time which is only two seconds outside the European record | он установил свой личный рекорд, который только на две секунды уступает европейскому (Taras) |
he went in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
his in score on the second round was 34 | во втором раунде его счёт на последних девяти лунках был 34 |
his second novel proved to be a flash in the pan | второй его роман не оправдал ожиданий |
I shall be ready in a second | я буду готов сию минуту (in a few seconds) |
in a few seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
in a fraction of a second | вмиг (highanger) |
in a matter of seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
in a matter of seconds | за считанные секунды (Viacheslav Volkov) |
in a matter of seconds | за несколько секунд |
in a matter of seconds | в считаные секунды (MargeWebley) |
in a second you'll be wrapped around my finger | через секунду я обведу тебя вокруг пальца (Alex_Odeychuk) |
in a split second | за долю секунды (Maria Klavdieva) |
in a split second | в долю секунды (Tundra_cold) |
in a split second | моментально |
in a split second | моргнуть не успеешь |
in intelligence he is second to none | по уму с ним никто не сравнится |
in intelligence he is second to none | по уму он никому не уступит |
in just seconds | в считаные секунды (Sun2day) |
in matter of seconds | в течение нескольких секунд (SkyLight2005) |
in one second | в одну секунду (Dollie) |
in one's second childhood | впавший в детство |
in second place | на втором месте (Taras) |
in 28 seconds dead | ровно через 28 секунд |
in 28 seconds dead | ровно в 28 секунд |
in seconds flat | в считаные секунды (Victorinox77) |
in several seconds | через несколько секунд (Юрий Гомон) |
in the dying seconds | в последние секунды (напр., матча denghu) |
in the first few seconds | первые несколько секунд (Alex_Odeychuk) |
in the first place I'm hungry and in the second place I'm tired | во-первых, я голоден, а во-вторых, я устал |
in the flicker of a second | в один миг (Irina Verbitskaya) |
in the flicker of a second | мгновенно (Irina Verbitskaya) |
in the flicker of a second | за долю секунды (Irina Verbitskaya) |
in the second before | за секунду до (tany) |
in the second half of | во второй половине (века, например inspirado) |
in the second half of 2009 | во втором полугодии 2009 г. (Alex_Odeychuk) |
in the second half of the year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
in the second half of the year | во второй половине года (Alex_Odeychuk) |
in the second half of the year | во втором полугодии (fluent) |
in the second half of this year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
in the second half the team went all to pieces | во второй половине игры команда выдохлась |
in the second instance | во-вторых (MichaelBurov) |
in the second place | во-вторых |
in the second place | второе (as particle) |
in the second third of | во второй декаде (месяца Завмаюмах) |
in the split second | очень быстро (bigmaxus) |
in the split second | моментально (bigmaxus) |
in the split second | за долю секунды (bigmaxus) |
in under 20 seconds | менее чем за 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
is it okay if I jump in for a second? | пару слов, с вашего позволения (Супру) |
is it okay if I jump in for a second? | ничего, если я вставлю словечко? (Супру) |
it is a bright class, I can start them off on German in the second year | это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса |
make a poor second in a race | еле-еле прийти к финишу вторым |
not very good in the first role but alright in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
pass in a second reading | пройти во втором чтении (о законопроекте Alexander Demidov) |
pupil remaining in the same grade for the second year | второгодник |
rank second in something | занимать второе место в чём-либо (Censonis) |
second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis | вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа |
second in a row | второй раз подряд (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj) |
second in command | второй человек (по важности, занимаемому посту и т.д. в организации, компании и т.д. bookworm) |
second in command | замзав (конт.) |
second in command | зам |
second-in-command | второй по званию (Кунделев) |
second-in-command | второй по старшинству (as in "he was her second-in-command"; в должности Val_Ships) |
second-in-command | второй по положению (Кунделев) |
second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования химических сдвигов ЯМР в больших молекулах |
she is in her second year | она на втором курсе (of studies) |
she is in her second year | ей второй год |
she is in her second year | ей пошёл второй год |
she resolved to please herself in her second husband | она решила выбрать себе второго мужа по своему вкусу |
stay in a form for a second year | остаться на второй год |
take a second place in a competition | занять второе место в соревновании |
take in second marriage | жениться на второй |
take in second marriage | сочетаться браком вторично |
take in second marriage | сочетаться с кем-либо вторым браком |
that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине |
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
the canvas was doubled in the second half of the 19th century | холст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv) |
the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
the main character in this play does not come in until the second act. | Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте |
the second act is set In a street | место действия второго акта-улица |
the second act the. scene, the play, etc. is set in ancient Rome | действие второго акта и т.д. происходит в древнем Риме (in a street, in Paris, etc., и т.д.) |
the second half of the concert will follow on in twenty minutes | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут |
the second in succession | второй по счёту |
the second seat in the second row | второе кресло во втором ряду |
this is the second time in a month that | второй раз за месяц |
two of the jockeys were thrown in the second race | во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея |
we are in a position second to none to | наше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо |