Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
in memory of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
ancient feast
in memory of
the dead
тризна
(with games and banqueting
Anglophile
)
be buried
in memories of
the past
уйти в воспоминания о прошлом
be buried
in memories of
the past
уйти в воспоминания о прошлом
be buried in the memories of the past
уйти в воспоминания о прошлом
(in thought, in grief, etc., и т.д.)
be buried in the memories of the past
быть погружённым в воспоминания о прошлом
(in thought, in grief, etc., и т.д.)
give
or attend
a funeral repast
in memory of
помянуть
give
or attend
a funeral repast
in memory of
поминать
in hallowed memory of
светлой памяти
(
Anglophile
)
in memory of
памяти
(+ dat.)
in memory of
в память о
(
sunchild
)
in memory of
someone, something
в память
(о ком-либо, чем-либо)
in memory of
в память
(+ gen.)
in memory of
the departed
в память об усопшем
in memory of
the fallen
в память о павших
(
Верещагин
)
light a candle
in memory of
поставить свечку по
(someone – кому-либо
Censonis
)
Moscow regional pedagogical art college
in memory of
the year 1905
Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года
(
ad_notam
)
rise
in memory of
почтить память вставанием
soiree
in memory of
вечер, посвящённый памяти
(
VLZ_58
)
stand
in memory of
the deceased
почтить память умершего вставанием
the effort of copying it will serve to fix it in the memory
при переписывании это лучше запомнится
the experience was sealed in the archive of her memory
это переживание она бережно хранила в памяти
the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences
in Memory of
Alfred Nobel
Премия Шведского государственного банка в области экономических наук памяти Альфреда Нобеля
(полное официальное название Нобелевской премии по экономике
A.Rezvov
)
this scene will remain fixed in my memory to the end of my days
вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни
this scene will remain fixed in my memory to the end of my days
вся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни
Get short URL