English | Russian |
a case in point | именно такой случай (A.Rezvov) |
a case in point | как раз такой случай (A.Rezvov) |
a case in point | показательный пример (felog) |
a case in precedent | судебный прецедент (имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел) |
a rabbit in his case | кролик в шкурке |
a striking case in point | наглядный пример этого явления (erelena) |
a striking case in point | яркий пример в этой связи (erelena) |
a striking case in point | яркая иллюстрация этого явления (erelena) |
be a witness in a case | проходить свидетелем по делу (Alexander Demidov) |
be in a sad case | быть в дурном положении |
be named in a case | проходить по делу (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests.TMT Alexander Demidov) |
be named in a case as | проходить по делу в качестве (Also named as a suspect in the case was Leonid Razvozzhayev, an aide to Just Russia lawmaker Ilya Ponomaryov, who is another active participant in recent street protests. TMT Alexander Demidov) |
be using in a real-case scenario | использовать на практике (Alex_Odeychuk) |
court in charge of a case | суд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov) |
court session in a case | судебное заседание по делу (Alexander Demidov) |
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял |
I shall leave a note just in case | я оставлю записку на тот случай, если |
in a best-case scenario | в лучшем случае (In a best-case scenario, this could mean hundreds of millions of dollars a year steered toward solving affordable energy needs in bush ... | In a best case scenario, this could mean hours of work. Alexander Demidov) |
in a case brought against | в деле по жалобе против (Alexander Demidov) |
in a case of extreme necessity | в случае крайней необходимости (financial-engineer) |
in a court case | через суд (bookworm) |
in a limited number of cases | в ограниченном ряде случаев (bookworm) |
in a lower case letter | со строчной |
in a minority of cases | в незначительном числе случаев |
in a real-case scenario | в практической работе (Alex_Odeychuk) |
in a real-case scenario | на практике (Alex_Odeychuk) |
in a worst-case scenario | при самом неблагоприятном раскладе (Q. Hi all, does it matter whether we say "in a worst-case scenario" or "in the worst-case scenario"? The following example sentence comes from Oxford Dictionary: "In the worst-case scenario, the antagonism will get out of control and will paralyze the party." The following is from Cambridge Dictionary: "The study concludes that in a worst-case scenario there might be 80,000 cases of the disease." А. In most cases, there will be only one worst-case scenario, in which case the applies. However, your example refers to a study which makes a projection for the future. This is complicated and could involve different ways of making the calculation and different assumptions used in the calculation. In this case, there could be more than one worst-case scenario. wordreference.com Alexander Demidov) |
in a worst-case scenario | при наступлении самых невыгодных условий (Alexander Demidov) |
in case of a positive decision | в случае положительного решения (WiseSnake) |
in case of a positive result | при положительном результате (Bauirjan) |
in cases provided by a statute | в случаях, предусмотренных законом (P.B. Maggs ABelonogov) |
in such a case | в этом случае |
in such a case | при этом |
in the case of a tie | в случае получения равного числа голосов |
is a case in point | является именно таким примером |
is there a case on in the Central Criminal Court? | рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде? |
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится |
just so much that one can do in such a case | лишь то немногое, что можно было сделать в этом случае |
make out a case in favour against | приводить доводы против (smth., чего́-л.) |
make out a case in favour against | приводить доказательства против (smth., чего́-л.) |
make out a case in favour of | приводить доводы в пользу (smth., чего́-л.) |
make out a case in favour of | приводить доказательства в пользу (smth., чего́-л.) |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
participant in a criminal case | участник уголовного процесса (именно с таким предлогом см. британские Criminal Procedure Rules 2013. Party – это сторна, участник процесса не обязательно является стороной 4uzhoj) |
parties in a case | лица, участвующие в деле (ABelonogov) |
parties involved in a case | лица, участвующие в деле (ABelonogov) |
person involved in a case | лицо, участвующее в деле (ABelonogov) |
persons participating in a case | лица, участвующие в деле (ABelonogov) |
resumption of proceedings in a case | возобновление производства по делу (Alexander Demidov) |
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
sit in judgement on a case | слушать разбирать, какое-либо дело (в качестве судьи) |
take a raincoat just in case | на всякий случай возьмите дождевик |
there must be a lady in the case | в этом деле замешана женщина (J. Austen VPK) |
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate | эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью |
this theater is a death-trap in case of fire | в случае пожара этот театр сущая западня |