English | Spanish |
a meeting of the Commission shall be valid only if... | sólo podrá reunirse válidamente la Comisión cuando... |
not even if we worked 12 hours a day | ni aun trabajando 12 horas al día |
not even if we worked 12 hours a day | ni aún trabajando 12 horas al día |
I think we can get a better result if we modify the process | Yo creo que podemos obtener un mejor resultado si modificamos el proceso |
if I don't take him to the park he throws a tantrum | si no lo llevo al parque se agarra un berrinche |
if I lose my job, I'll have to start working as a cleaner | si pierdo el trabajo me tendré que poner de fregona |
if there's any fabric left, I'll make a cushion | si sobra tela hago un cojín |
if we all give a strong yank, we'll get the cover on | si ahora damos un buen estirón todos, conseguiremos colocar la funda |
if we compare their different personalities, we see that they have a lot in common | si contraponemos sus distintas personalidades, nos damos cuenta de que tienen mucho en común |
if you think about it objectively, you'll see that it's not such a bad idea | si lo piensas fríamente verás que no es tan mala idea |
if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time | si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados |
if your mother has told you off, there must be a reason for it | si tu madre te ha reñido, por algo será |
I'll give you a lift home if you want | si quieres te acerco a tu casa |
it looks as if there's going to be a storm | parece que va a haber tormenta |
it would be a good idea if we met on Mondays | sería bueno que nos reuniéramos los lunes |
knowledge of languages is essential if you want to be a diplomat | saber idiomas es básico para ser diplomático |
you look as if you've been dragged through a hedge backwards, where have you been? | ¿de dónde vienes tan despelucado? |
you'll catch cold if you go with such a low neck | ¡vas a coger un catarro como vayas tan despechugada! |