DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing if a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
a bit less cheek, if you don't mind!un peu de respect, tu veux (bien)
a crook if ever there was oneun escroc s'il en est
a meeting of the Commission shall be valid only if...la Commission ne peut siéger valablement que si...
a restful if not interesting tripun voyage reposant à défaut d'être intéressant
as if in a dreamcomme dans un rêve
device which sets all traffic lights along a one-way system to green if drivers keep to the speed limit indicatedl'onde verte
do come, even if only for a dayviens, rien qu'un jour
drinks are more expensive if you sit at a tablele prix au bar n'est pas le même que le prix en salle
he behaves as if he was still a studentil se conduit comme s'il était encore étudiant
he looked as if he was in a dazeil avait l'air complètement ahuri
he looks as if he's lost a lot of weightje le trouve très amaigri
he made a sign, as if to call outil a fait un signe, comme pour appeler
he's a nice young man, if a little shysi ce n'était sa timidité, c'est un garçon très agréable
he's still got a lot of work to do if he wants to be championil a encore du travail s'il veut devenir champion
I wouldn't take a chance on it if I were youje ne m'y risquerais pas si j'étais toi
I'd be surprised if she didn't ask for a riseje serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation
if a commonly agreed solution has not been found by the end of the periodsi une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai
if a Member State makes an alteration in its rate of exchange which is inconsistent with the objectivessi un Etat membre procède à une modification de son taux de change qui ne réponde pas aux objectifs
if a new Member State avails itself of this rightsi un nouvel Etat membre se prévaut de cette faculté
if he dares touch a hair on my wife's head ...s'il touche à un seul cheveu de ma femme ...
if he had a minimum of common senses'il avait un minimum de bon sens
if he had a minimum of decencys'il avait un minimum d'honnêteté
if I spend 40 euros on a show I like to get my money's worthquand je paie 40 euros pour un spectacle, je veux que ça en vaille la peine
if I'd known, I wouldn't have said a wordsi j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you)
if it has not taken a decision within that periods'il ne s'est pas prononcé dans ce délai
if it were only a question of money, the answer would be simple!s'il ne s'agissait que d'argent, la solution serait simple!
if it's a girl, we'll call her Léasi c'est une fille, nous la prénommerons Léa
if it's happened twice, it'll happen a third timejamais deux sans trois
if it's not a problem for you I'll bring my dogsi ça ne pose pas de problème, je viendrai avec mon chien
if I've told you once I've told you a hundred times!c'est la combientième fois que je te le dis?
if only I still had the heart of a twenty year-old!ah, si j'avais encore mon cœur de vingt ans!
if only I still had the legs of a twenty year-old!ah, si j'avais encore mes jambes de vingt ans!
if ... that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treatysi ... qu'un Etat membre a manqué à une des obligations qui lui incombent en vertu du présent traité
if there's a hitchen cas de pépin
if there's a snugen cas de pépin
if we take a concrete example, we can see that...en prenant un cas concret, on voit que...
if we take as a hypothesis that...si l'on pose comme hypothèse que...
if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good ideasi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée
if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managedsi tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré
if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
if you so much as lay a finger on her...!si tu touches à un seul cheveu de sa tête...!
if you want a motorbike, start by passing your examtu veux une moto? commence par réussir ton examen
if you want a thing done do it your selfon n'est jamais si bien servi que par soi-même
if you want to do things properly, you have to be on the spot 24 hours a daypour être efficace, il faut être sur les lieux 24 heures sur 24
if you want to play a dirty trick on him, you can count me out!si c'est pour lui jouer un mauvais tour, ne comptez pas sur moi!
if you're a good boysi tu es gentil
if you're a good girlsi tu es gentille
I'm looking for a job, so if you could have a word with her about meje cherche un travail, alors, si vous pouviez lui parler de moi
it can also, if necessary, be used as a shelterauxiliairement, cela peut servir d'abri
it's a pretty sad thing if you can't have a laugh anymore!si on ne peut plus plaisanter, maintenant!
it's as if she was making a point of annoying meon dirait qu'elle met un soin tout particulier à m'agacer
see if you can save a few applesregarde si tu peux récupérer quelques pommes
she sounded as if she was reading from a bookelle avait l'air de réciter un texte
she's sixty if she's a dayelle a soixante ans bien tassés
step outside if you're a man!sors si t'es un homme!
this card is only worth having if you travel a lotcette carte n'est intéressante que si tu voyages beaucoup
we have it in a larger size if you prefernous avons plus grand si vous préférez
we need to make sure somebody wakes us up at 7 a.m. if we don't want to miss the planeil faut que l'on se fasse réveiller à 7 heures si on ne veut pas rater l'avion
you can always get round him if you whine a bitlui, on l'aura toujours avec quelques pleurnicheries
you'll have a much better rest if you go to the countrypars à la campagne, tu te reposeras d'autant mieux
you're making a mistake if you think he'll give it uptu te fourvoies si tu crois qu'il va y renoncer

Get short URL