English | Russian |
A cheeky person owns half the world! | наглость — второе счастье (Нидерландская пословица Марат Каюмов) |
a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса |
a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса |
a half 50 | центов |
a half | половинный |
a half hour prior | на полчаса раньше (After a while it started to dawn on me that I may have just seen a Bigfoot and I started to get just a little scared. I normally leave the bush after dark when hunting but this night I left about a half hour prior to make sure I had lots of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
a half plum man | человек, имеющий пятьдесят тысяч фунтов стерлингов |
a half plums man | человек, имеющий пятьдесят тысяч фунтов стерлингов |
a half share | половинная доля |
a half-hour before midnight | за полчаса до полуночи (We were out on the back porch about a half-hour before midnight when we heard those bangs. ART Vancouver) |
a word half uttered | полслова |
admit at half-price | пропустить за полцены (на спектакль и т. п.) |
after half an hour's delay, after a delay of half an hour | после получасовой задержки |
almost half of all | почти половина всех (Almost half of all pregnancies among American women are unintended. ArcticFox) |
an hour and a half | полтора часа (z484z) |
and a half | с полтиной |
astern half speed! | назад средний ход! |
at half past... | в половину... (после такого-то часа) |
at half strength | в половинном составе |
at half the price | вдвое дешевле (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver) |
at half the price | за полцены (I’ll bet that Harry and Meghan found something better at half the price in California. City Hall is so out of touch. wordpress.com ART Vancouver) |
at half-lights | неясно ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov) |
at half-lights | неясно |
at the half the game was 2:1 | после первой половины игры счёт был 2:1 |
balancing at the half shell | балансировка на половине блока ротора (Dude67) |
be cut in half | делиться пополам (With each step, the search space is cut in half. Alex_Odeychuk) |
be half an hour late | опоздать на полчаса |
be not half the man he used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
be not half the man sb. used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
be set back fully half a century in its development | быть отброшенным в своём развитии на добрые полвека назад |
because one was half-asleep | со сна |
because one was half-awake | со сна |
best half | вторая половинка (zehi_kima) |
one's better half | дражайшая половина |
bigger by half | полтора раза больше (rechnik) |
bigger by half | в полтора раза больше |
biological half life | биологический полупериод |
biological half-life | период полувыведения какого-либо изотопа из организма |
biological half-life | период полувыведения какого-либо вещества из организма |
bite in half | перекусить |
blood brothers/sisters and half-brothers/sisters | полнородные и неполнородные братья и сестры (D Cassidy) |
boost by half | наполовину увеличиться (MichaelBurov) |
boost by half | наполовину увеличить (MichaelBurov) |
brocade half sleeve | поручи |
buy at half-price | купить за полцены |
by half | вполовину |
by one half less | наполовину меньше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
cable and half | длинный буксир |
can you come at six? — make it half past | вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого |
chair-and-a-half | кресло-оверсайз (Muslimah) |
chair-and-a-half | "двухместное" кресло (Muslimah) |
children under 5 half-price | за детей до пяти лет платят половину |
choke half to death | полузадушить |
chromatic half-step | хроматический полутон |
could you oblige me with half-a-crown? | вы не могли бы дать мне полкроны? |
cut down the report to half its length | сократить доклад наполовину (the price to five fifty, etc., и т.д.) |
cut down your article your story, etc. to about half its length | сократите свою статью и т.д. вдвое |
cut in half | разрезать пополам |
cut in half | сократить наполовину (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
cut in half | уполовинить |
cut in half | разделить пополам (neamm) |
cut in half | снижать в два раза |
cut the apple in half | разрежьте яблоко пополам |
decade and a half | полтора десятка лет (Alex_Odeychuk) |
decade and a half | полтора десятилетия (Alex_Odeychuk) |
decade and a half | пятнадцать лет (Alex_Odeychuk) |
divide in half | раздвоить |
divide in half | раздваивать |
do a half-assed job | работать топорно (Ремедиос_П) |
do things half-way | оставлять вопросы нерешёнными (Andrey Truhachev) |
do things half-way | сделать дело на половину (Andrey Truhachev) |
do things half-way | работать в полсилы (Andrey Truhachev) |
do things half-way | оставлять дела незавершёнными (Andrey Truhachev) |
do things half-way | не доводить дела до конца (Andrey Truhachev) |
be down by half | уменьшиться вдвое (wisegirl) |
draw half length | писать поясной портрет |
drop the price of oil more than half | снизить цену на нефть более чем вдвое (mascot) |
during the last three-and-a-half years | в течение последних трёх с половиной лет (Alex_Odeychuk) |
during the second half of the day | во второй половине дня (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver) |
during the second half of the year | во втором полугодии (Alex_Odeychuk) |
during the second half of this month | в течение второй половины текущего месяца (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
every half-hour | каждые полчаса |
exactly half | ровно половина (bookworm) |
flag at half mast | флаг до половины |
flag at half mast | полуспущенный флаг |
flag at half-mast | приспущенный флаг |
flag flying at half-staff | приспущенный флаг (A rainbow appears behind the U.S. flag flying at half-staff on top of the Tacoma Dome. 4uzhoj) |
fold a table-cloth а scarf, a handkerchief etc. in half | складывать скатерть и т.д. пополам (in two, in three, etc., и т.д.) |
fold in half | складывать вдвое (translator911) |
fold in half | складываться пополам (например, о телефоне • The Flip 4 feels just a little more like a regular, very nice flagship phone that happens to fold in half — not something that made a lot of concessions for its ability to fold. theverge.com, theverge.com • It feels greedy asking for more from the Flip 4. It folds in half. Alex_Odeychuk) |
fold in half | сложить пополам (fold a piece of paper in half – сложить пополам лист бумаги ART Vancouver) |
fold in half | свернуть пополам (В.И.Макаров) |
fold in half | сложить вдвое (vbadalov) |
for a decade and a half | в течение пятнадцати лет (Alex_Odeychuk) |
for a good half hour | добрых полчаса (Technical) |
for half a century | в течение полувека |
for the first half of April | в первой половине апреля (Alex_Odeychuk) |
for the last two-and-a-half years | за последние два с половиной года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
for the past half-decade | на протяжении последнего пятилетия |
fully a half | добрая половина |
fully half | добрая половина (Ремедиос_П) |
gain a half-wheel lead | обогнать на полколеса (велоспорт) |
get a half-nelson on | поставить кого-либо в зависимое положение |
get half and half | удвоить свой капитал |
get in half-price at the cinema | покупать билет в кино за полцены (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
get scared half to death | до полусмерти испугаться (Ivan Pisarev) |
give a half year's notice | дать шестимесячный срок |
give a half year's notice | предупредить за шесть месяцев |
glass-half-empty | пессимистический (worldview – goo.gl Artjaazz) |
glass-half-full | оптимистический (worldview – goo.gl Artjaazz) |
good begun is half done | хорошее начало - половина дела |
half a fool half a knave | дурак, дурак, а себе на уме |
half a heart | вяло (Aly19) |
half and half | смесь двух веществ в равных частях |
half and half | портер пополам с элем |
half and half | половинник |
half and half | в равных частях |
half and halfer | ни то ни сё |
half and halfer | ни в городе Иван, ни в селе Селифан (Ум) |
half asleep | полусонный (linton) |
half asleep | спросонок |
half bound | в составном переплёте |
half bound | в полукожаном переплёте |
half drunken | навеселе |
half ... half | не то..., не то |
half hourly | происходящий каждые полчаса |
half hourly | тридцатиминутный |
half hourly | происходящий раз в полчаса |
half hourly | получасовой |
half laughing, half crying | не то смеясь, не то плача |
half lever | "угол" |
half monthly | полумесячный |
half of that half a dozen eggs, etc. will do | хватит и половины этого (и т.д.) |
half one thing half another | ни то ни сё |
half partition | невысокая перегородка |
half past | половина (обозначение времени) |
half past | пол ... (z484z) |
half past dead | ни жив ни мёртв (Vlad X) |
half plane | рубанок |
half plane | полуфуганок |
half plate | полупластинка |
half psychological | полупсихологический (Yanamahan) |
half rise | привстать (The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting.) |
half rotation | полуоборот (Alexey Shmelyov) |
half round | полукруглый |
half round | полукруг |
half round cut veneer | полурадиальный шпон (ABelonogov) |
half seas over | на полпути |
half seas over | подвыпивший |
half seas over | ей и море по колено |
half seas over | и море по колено (ему) |
half serious, half playful | не то в шутку, не то всерьёз (Morning93) |
half sighted | близорукий |
half snow, half rain | снег пополам с дождём |
half sole | подшивать подмётки (к обуви) |
half sword | ближний бой |
half the city | полгорода (MichaelBurov) |
half the expenses | делить расходы пополам |
half the size | сократить вдвое (The government purges and executions of serving officers, coupled with officer desertions to the resistance, halved the size of the officer corps. 4uzhoj) |
half timber | деревянно-кирпичный |
half truth | полуправда |
half way along | посередине |
half witted | полоумный |
half witted | глупый |
half witted | придурковатый |
half-and-half | портер пополам с элем |
half-and-half | смесь портера с пивом |
half-and-half | смесь двух веществ в равных частях (особенно жидких) |
half-asleep | полудремотный |
half-asleep | в полусне |
half-asleep | полусонный |
half-asleep | сквозь сон (Anglophile) |
half-boots | штиблеты (Anglophile) |
half-bottle | четвертушка (КГА) |
half-bottle | маленькая (a bottle half the size of a standard bottle of wine, spirits, etc КГА) |
half-bound | в полукожаном переплёте |
half-channel | полушвеллер (Бруклин Додж) |
half-counter beat | полукруговой батман (фехтование) |
half-crazy | полупомешанный |
half-dead | полумёртвый |
half-decayed | полуистлевший (Yanamahan) |
half-embracing | полуохватывающий |
half-embracing | полуобъемлющий |
half-expect | чуть ли не ждать (Almost to expect; to think that something may happen, without being entirely sure.
КГА) |
half-fused | полуслитный |
half-heartedly | прохладно |
half-heartedly | вяло (Maria Klavdieva) |
half-heathen | полуязыческий |
half-hourly | получасовой |
half-hourly | каждые полчаса |
half-hourly | происходящий каждые полчаса |
half-inch | полудюймовый (Alexander Demidov) |
half-jokingly | полушутливо |
half-jokingly | то ли в шутку, то ли всерьёз (Morning93) |
half-jokingly | полушутя (Andrey Truhachev) |
half-lever | угол (положение гимнаста на снаряде) |
half-meter | полуметровый |
half-monthly | полумесячный |
half-monthly | два раза в месяц |
half-monthly | происходящий раз в полмесяца |
half-notice | замечать краем глаза (YuliaO) |
half-octave | полуоктавный |
half-octave | полуоктава |
half-open | приоткрыть |
half-past five | полшестого |
half-remembered | полузабытый (VseZnaika) |
half-rotten | полугнилой |
half-round | полукруглый |
half-seas-over | подвыпивший |
half-seas-over | на полпути (о корабле) |
half-seriously | полувсерьёз ('More) |
half-sibling | сводный родственник (tutor_md; строго говоря, сводный - не имеющий ни одного общего родителя; для half, т.е. имеющий одного общего родителя, есть термины "неполнородный" (брат/сестра), "единокровный" (от отцу), "единоутробный" - по матери kriemhild) |
half-sighted | близорукий |
half-stand | привстать (arlena) |
half-sword | ближний бой (фехтование) |
half-timer | полубезработный |
half-timer | работающий неполную рабочую неделю |
half-timer | учащийся, освобождённый от части занятий в школе (в связи с работой) |
half-timer | рабочий, занятый неполную рабочую неделю |
half-truth | полуистина |
half-undressed | заголившийся |
half-undressed | заголённый |
half-undressed | без верха |
half-undressed | оголённый |
half-witted | полоумный |
half-witted | глупый |
half-witted | чумовой (Anglophile) |
half-witted | дурацкий (Anglophile) |
half-witted | недалёкий |
half-witted | придурковатый |
half-woolen | полушерстяной |
half-woollen | полушерстяной (Alexander Demidov) |
hand and half | пополам |
he didn't half swear | как он ругался! |
he is very well preserved and doesn't look half his age | он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом деле |
he knocked about for half an hour | он поболтался там с полчаса |
he tore the paper in half | он порвал газету пополам |
he was lying half-asleep | он лежал и дремал |
he was lying half-asleep | он лежал в полусне |
he weighed out half a pound of cheese | от отвесил полфунта сыра |
I am half an hour late | я опаздываю на полчаса (kee46) |
I cannot tell half of what I feel | я не могу выразить даже половины того, что чувствую |
I enjoy a break from work for half an hour | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть |
I was half afraid that you wouldn't come | у меня были некоторые опасения, что вы не придёте |
I worked over this letter half a dozen times before I sent it | я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил |
if a man could have half his wishes, he would double his troubles | осуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся |
if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили |
if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили |
if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили |
if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили |
if you had half an eye | если бы вы не были совершенно слепы |
if you had half an eye | если бы вы не били совершенно слепы |
in the first half from the end of last year | в первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
in the latter half of the 20th century | во второй половине XX века (Alex_Odeychuk) |
in the second half of 2009 | во втором полугодии 2009 г. (Alex_Odeychuk) |
increase by half | увеличиться в полтора раза (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
increase by half | увеличить вполовину (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
increase by half | увеличить в полтора раза (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
into half | пополам |
it flows tide and half-tide | вода подымается у берегов тремя часами ранее, нежели в открытом море |
it is half an hour ride to the airport | до аэродрома полчаса езды |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же, разница только в названии |
it is six of one and half a dozen of the other | разница только в названии |
it is six of one and half a dozen of the other | что по лбу |
it is six of one and half a dozen of the other | что в лоб |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же |
it was half raining, half snowing | шел не то дождь, не то снег |
it was half way through act 1 that I saw him | прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его |
it was half way through act 1 that I saw him | уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его |
it was not half bad | это было совсем неплохо |
it wasn't half all right | всё было далеко не о'кей |
it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
it's half past one | сейчас половина второго |
it's not half enough | тут и половины нет (от той суммы, которая была бы достаточной; – This is too much. – It's not half enough Taras) |
it's six of one and half a dozen of the other | одинаковое (Interex) |
it's six of one and half a dozen of the other | то же самое (Interex) |
joy which we cannot share with others is only half enjoyed | радость, не разделённая с другими, это радость наполовину |
just over half | чуть больше половины (hido) |
knock off an article in half an hour | состряпать статейку за полчаса |
latter half | вторая половина (She was born in the latter half of the 18th century. " The latter half of the play was more interesting. CALD Alexander Demidov) |
less than half as long as before | более чем в два раза быстрее, чем ранее |
let's break off for half an hour and have some tea | давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю |
let's go half-and-half on a house | давайте купим дом пополам |
lie half-awake | наполовину проснуться |
lie half-awake | не совсем ещё проснуться |
listen with half an ear | краем уха слушать |
listen with half an ear | слушать вполуха (triumfov) |
listen with half-closed eyes | слушать с полузакрытыми глазами (with interest, with respect, with both ears, with condescension, with open eyes, with open mouth, with kindness, etc., и т.д.) |
lower by half | вполовину меньше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
lower a flag to half-mast | приспустить |
lower a flag to half-mast | приспускать |
make up about half | составлять около половины (Immigrants from China, Hong Kong, and South Korea make up about half the total of all newcomers who arrive in the province as skilled workers. ART Vancouver) |
meet sb. half day | пойти на равное количество взаимных уступок |
meet sb. half day | "встретиться на полпути" |
meet half way | сойтись на середине |
meet half way | сделать друг другу уступки |
meet half way | встретиться на полдороге |
meet someone half-way | идти на уступки |
meet someone half-way | уступать (кому-либо) |
meet half-way | пойти навстречу (кому-либо) |
meet trouble half-way | заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностей |
meet trouble half-way | терзаться преждевременными сомнениями заранее беспокоиться по поводу ожидаемых неприятностей |
meet trouble half-way | терзаться преждевременными опасениями |
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия |
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus) |
meter and a half | полтора метра |
miss a train а boat, etc. by half a minute | опоздать на поезд и т.д. на полминуты (by three minutes, etc., и т.д.) |
more by half | на 50% выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | наполовину больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | вполовину выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | на 50% больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | в полтора раза больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | вполовину больше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | наполовину выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more by half | в полтора раза выше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
more than half a year | больше полугола |
more than half a year ago | более полугода тому назад |
my leave is half up | мой отпуск подходит к концу |
my plate was snatched away before I half-finished eating | у меня унесли тарелку, хотя я ещё не все съел |
my plate was snatched away before I half-finished eating | у меня отобрали тарелку, хотя я ещё не все съел |
nearly half the days in the year | примерно половину года (Alex_Odeychuk) |
no half measures | никаких полумер |
no half measures | никаких компромиссов |
not half | очень |
not half | ещё как |
not half | сильно |
not half bad | недурно |
not half so, too bad | отлично |
not half bad | очень даже ничего (Alexander Demidov) |
not half bad | "недурственно" |
not half bad | совсем неплохо |
not half bad | ужасно |
not half bad | неплохо |
not half so, too bad | здо́рово! |
not half bad | очень сильно |
not half of something | не все |
not half of something | не самое главное |
not half the man he used to be | уже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man he used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man sb. used to be | уже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше |
not half the man sb. used to be | быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше |
on half-cock | настороже |
on half-pay | на половинном окладе |
one and a half times or half again as many | в полтора раза больше |
one and a half times or half again as much | в полтора раза больше |
one and a half times longer | в полтора раза дольше (Andrey Truhachev) |
one could see with half an eye that | нельзя было не увидеть, что |
one could see with half an eye that | бросалось в глаза, что |
one half | одна вторая (russiangirl) |
other half | вторая половинка (Как найти вторую половинку – вопрос, которым люди задаются очень часто.) |
over half | больше половины (Voledemar) |
over the last decade and a half | за последние пятнадцать лет (newyorker.com Alex_Odeychuk) |
over the last two and a half years | в течение последних двух с половиной лет (Alex_Odeychuk) |
over the past two and a half weeks | за последние две с половиной недели (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk) |
paternal half-brother | единокровный брат (Maxxicum) |
paternal half-sister | единокровная сестра (Maxxicum) |
pay half price for something | заплатить в половинном размере |
pay half price for something | платить в половинном размере |
pay half price | платить в половинном размере (for something) |
pay time and a half | оплачивать работу в полуторном размере ставки |
puerile and half-educated mind | неразвитой ум |
raise by half | увеличить вполовину (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
raise by half | увеличиться в полтора раза (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
raise by half | увеличить в полтора раза (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
reduce by half | сокращать наполовину |
reduce by half | сокращать вдвое |
reduce by half | уменьшать наполовину |
reduce in half | снижать в два раза (Ремедиос_П) |
reduce in half | вдвое сократить |
reduce in half | снизить в два раза (Ремедиос_П) |
reduce in half | снижать вдвое (Ремедиос_П) |
reduce in half | снизить вдвое (Ремедиос_П) |
reduce in half | уменьшать наполовину |
reduce that passage to half the number of words | сократите это место текста наполовину |
reduce the amount by one half | уменьшать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
reduce the amount by one half | сокращать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
right half | правый полузащитник |
scare half to death | чуть до смерти не напугать (Technical) |
scare half to death | напугать по полусмерти (Yan) |
second half-year | второй семестр |
see the glass as half full | быть оптимистом (I'm an optimist – I see the glass as half full and think we'll come through this difficult time OK tragic-magic) |
see the glass as half full | смотреть на вещи с лучшей стороны (I'm an optimist – I see the glass as half full and think we'll come through this difficult time OK tragic-magic) |
see with half an eye | оценить с первого взгляда (Anglophile) |
see with half an eye | легко понять (что-либо) |
see with half an eye | с первого взгляда понять (что-либо) |
see with half an eye | увидеть с первого взгляда |
see with half an eye | с первого взгляда увидеть (что-либо) |
see with half an eye | легко заметить |
she isn't half clever | она очень умна |
she let go an went into a tirade that lasted half an hour | её прорвало, и она закатила тираду на целых полчаса |
she liked staying up half the night | ей нравилось полуночничать |
she was paradise and a half | она была более чем восхитительная |
it is six of one and half a dozen of the other | это одно и то же |
it is six of one and half a dozen of the other | что в лоб, что по лбу |
six of one and half a dozen of the other | один другого стоит |
six of one and half a dozen of the other | шило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov) |
it is six of one and half a dozen of the other | одно другого стоит |
six of one, half a dozen of the other | что одно, что другое (Bullfinch) |
six of one half a dozen of the other | то же самое (Andrew Goff) |
six of one, half a dozen of the other | кому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17) |
six of one thing, half a dozen of the other | хрен редьки не слаще |
six one way half a dozen the other | что одно, что другое (Bullfinch) |
slash something in half | сократить в 2 раза (Wakeful dormouse) |
state of being half-asleep | полусон |
stern half-pontoon | кормовой полупонтон |
suddenly, I'm not half the man I used to be | неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше (Alex_Odeychuk) |
tell only half the story | утаивать факты (She's telling only half the story, in my opinion. ART Vancouver) |
that distance is half again the width of the Moon | то расстояние в полтора раза больше ширины Луны |
that is not half the story | это ещё только цветочки (тж. см. это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди Taras) |
that will half the profits | это сократит прибыли вдвое |
that's not the half of it! | и это ещё далеко не всё |
that's not the half of the story | главное ещё впереди |
the better half | большая часть |
the better half | жена |
the better half | дражайшая половина |
the better half of something | большая часть чего-либо большинство |
the better half of something | бо́льшая часть (чего-либо) |
the better half of the fortune | большая часть состояния |
the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней |
the cake will bake in about half an hour | пирог должен стоять в духовке примерно полчаса |
the canvas was doubled in the second half of the 19th century | холст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv) |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса |
the chimes struck on the half-hour | куранты пробили середину часа |
the chimes struck on the half-hour | куранты пробили половину часа |
the clock was put forward half an hour | часы были переставлены на полчаса вперёд |
the door is half-open | дверь полуоткрыта |
the editorial slashed the story to half its length | редакция наполовину сократила рассказ |
the editors slashed the story to half its length | редакция наполовину сократила рассказ |
the expression of his face could not be made out in half-light | в полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.) |
the firemen got the fire under in only half an hour | пожарные потушили огонь всего за полчаса |
the first half of the year | первое полугодие |
the gas is turned only half way up | газ открыт только наполовину |
the glass half empty | Пессимистический взгляд на жизнь |
the glass half full | Оптимистический взгляд на жизнь |
the half-length Deiphobus | деисус поясной |
the house burnt down in half an hour | дом сгорел за полчаса |
the house is half ready | дом наполовину готов |
the interval sometimes runs to as much as half an hour | антракт иногда длится полчаса |
the larger half | бо́льшая часть |
the larger half of the fortune | большая часть состояния |
the last two and a half years | последние два с половиной года (Alex_Odeychuk) |
the latter half of the week | вторая половина недели |
the latter half of the year | второе полугодие (Anglophile) |
the other half | сл. ещё одна выпивка |
the other half | другой мир |
the other half | вторая половина (He robs a British Army captain, and then dashes home to his other half with Captain Farrell's money. 4uzhoj) |
the other half | другое общество |
the pack was tailing out over half a mile | свора растянулась на полмили |
the past decade and a half | последние полтора десятилетия (Alex_Odeychuk) |
the past decade and a half | последние пятнадцать лет (Alex_Odeychuk) |
the rich don't know how the other half lives | сытый голодного не разумеет |
the river spreads out to a width of half a mile | ширина реки достигает полмили |
the second half of the concert will follow on in twenty minutes | вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минут |
the second half of the year | второе полугодие |
the snow lies half a meter deep | снег лежит в метр глубиной |
the summer half | летний семестр |
the team made 40 points in the first half | команда завоевала 40 очков в первой половине (игры, матча) |
the train leaves in half an hour, so you had better hurry | поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться |
the waiter couldn't sit us for half an hour | официант целых полчаса не мог найти для нас места |
the winter half | зимний семестр |
they picked him up half-frozen | они подобрали его полузамёрзшим |
they take the total population of the country at two and a half million | они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
they take the total population of the country at two and a half million | они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человек |
thirteen and a half | тринадцать с половиной |
thirty and a half | тридцать с половиной |
this substance reacts half as fast | это вещество реагирует в два раза медленнее чем другое вещество Примечание: если множитель при сравнении величин меньше единицы, то при переводе рекомендуется использовать прилагательное или наречие, обратное по значению (as the other one) |
time and half | в полтора раза превышающая ставку |
time the horse for each half mile | засекать время лошади на каждой полумиле |
to half a hole with | загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударов (someone) |
to half-open | приотворяться |
to half-open | приоткрывать |
to half-open | приотвориться |
to half-open | приотворять |
to half-open | приотворить |
to half-rise | привставать |
to much by half | чересчур много |
trace lower half of V-1457 | обогрев нижней половины V-1457 (eternalduck) |
travel at half-fare | оплачивать проезд по половинному тарифу |
travel half-way round the world | объехать полмира (Olga Fomicheva) |
two and a half | два с половиной (Alex_Odeychuk) |
two and a half times | в два с половиной раза (Taras) |
undecided people lose half their life, the energetic double it | нерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают её |
wait half a jiffy | минутку |
we didn't half enjoy your songs | да совсем не понравились нам ваши песни |
well begun is half done | хорошее начало - половина дела |
what time do you make it? — I make it half past four | сколько сейчас времени по-вашему? — Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого |
winter half | первое полугодие (Anglophile) |
with eyes at half-mast | с полуприкрытыми глазами (ad_notam) |
with half a heart | неохотно |
with half an ear | вполуха (Anglophile) |
with half an eye | одним глазком |
within half a day | в течение полудня (bigmaxus) |
within half an hour | в течение получаса |
within the first year and a half | в течение первых полутора лет (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
work half-a-day | работать на полставки (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
you can see that with half an eye | это же заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
you can see that with half an eye | это заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
you can see that with half an eye | это видно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev) |
you can see that with half an eye | это сразу же бросается в глаза (coll. Andrey Truhachev) |
you must discount half of what he says | половина того, что он говорит, не заслуживает доверия |