English | Russian |
an old hack | старая кляча |
control hack | перехват управления (4uzhoj) |
Grub-street hack | писака |
Grub-street hack | марака (Супру) |
Grub-street hack | литературный подёнщик |
Grub-street hack | щелкопёр |
Grub-street hack | бумагомаратель |
hack a password | подбирать пароль (Alexander Demidov) |
hack a way | прорубить путь (eye-catcher) |
hack a window through to Europe | прорубить окно в Европу (Ремедиос_П) |
hack an argument to death | затаскать довод |
hack and hew | изрубить на мелкие куски |
hack around | слоняться |
hack around | шляться |
hack at a tree | надрубить дерево |
hack at with sword | ударить кого-либо мечом |
hack at with sword | рубануть кого-либо мечом |
hack away | урезывать (VLZ_58) |
hack away | сокращать (Profits are in a free fall, and companies are slashing spending on new equipment and hacking away at payrolls. VLZ_58) |
hack away | срубить (Ex: to hack away a tree – срубить дерево Даниил84) |
hack away | кромсать (markovka) |
hack away a tree | срубить дерево |
hack carelessly | кромсать (impf of искромсать) |
hack cheek in shaving | порезать себе щеку во время бритья |
hack chin in shaving | порезать себе подбородок во время бритья |
hack day | хакерский семинар (Artjaazz) |
hack day | хакатон (Artjaazz) |
hack day | хакерский марафон (Artjaazz) |
hack someone down | зарубить (Рина Грант) |
hack down | срубить |
hack down a tree | срубить дерево |
hack down carelessly | обтяпывать (impf of обтяпать) |
hack for | батрачить на кого -либо |
hack for | быть литературным подёнщиком у кого-либо "ишачить" (на кого-либо) |
hack for | быть литературным подёнщиком у кого-либо "батрачить" (на кого-либо) |
hack for | быть литературным подёнщиком (у кого-либо) |
hack for a while | порубать |
hack for a while | порубать |
hack into | взломать систему (to get into someone else's computer system without permission in order to look at information or do something illegal Wegweiser) |
hack into | взломать (что-либо Alex_Odeychuk) |
hack into | взломать компьютер (Wegweiser) |
hack job | заказуха (Telecaster) |
hack journalist | наёмный писака |
hack log | колода |
hack-log | колода (для рубки мяса) |
hack media outlets | продажная пресса (Alexander Demidov) |
hack off | ссекать |
hack off | ссечь |
hack off | ссекаться |
hack out | вытёсывать |
hack out | выкалываться |
hack out | выкалывать (impf of выколоть) |
hack out | выколоть (pf of выкалывать) |
hack out | растесывать |
hack out by cutting | растёсывать (impf of растесать) |
hack out | вырубаться |
hack out | растёсываться |
hack out | растесаться |
hack out | вырубиться |
hack out | вырубить (pf of вырубать) |
hack out | вырубать |
hack phrases | избитые фразы |
hack politician | наёмный политикан |
hack politician | наёмный политик |
hack reporter | наёмный писака |
hack saw | ножовка по металлу |
hack speech | банальная речь |
hack-stand | стоянка наёмных экипажей |
hack stand | стоянка такси |
hack stand | стоянка наёмных экипажей |
hack through | прокладывать |
hack through | прорубаться |
hack through | прорубить |
hack through | прорубить (pf of прорубать) |
hack through | просечь |
hack through | просекать (impf of просечь) |
hack through | просекаться |
hack through | пробивать |
hack through | просекать |
hack through | прорубиться |
hack through | прорубать |
hack through a window | прорубать окно (Ремедиос_П) |
hack to death | изрубать |
hack to death | изрубаться |
hack to death | зарубать |
hack to death | зарубить (Vladimir Shevchuk) |
hack to death with an axe | зарубить топором (Twenty years ago Saturday, Stephen Arnold Ford hacked his parents to death with an axe in their home north of Calgary. He was 17 on Aug. 1, 1989, when, in a rage, he killed his dad Steve, 38, and mom Kathleen, 37, inside their Airdrie bedroom. He hacked them more than 20 times. ART Vancouver) |
hack to pieces | разрубить что-либо на мелкие куски |
hack to pieces | искрошить |
hack to pieces | крошиться |
hack to pieces | раскрошить |
hack to pieces | рубить на куски (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | разрубать на куски (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | рубить на части (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | разрубить на части (Andrey Truhachev) |
hack to pieces | раскрошиться |
hack to pieces | накрошить |
hack to pieces | крошить |
hack to pieces | изрубить (pf of изрубать) |
hack to pieces | изрубаться |
hack to pieces | изрубать (impf of изрубить) |
hack to pieces | разбить что-либо на мелкие куски |
hack translation | бездарный перевод |
hack up | отхаркнуть (The cat was hacking up a hairball. Filunia) |
hack one's way through | врубиться (pf of врубаться) |
hack way | врубиться (through) |
hack one's way through | врубаться (impf of врубиться) |
hack way | врубаться (through) |
hack one's way through | просекать (impf of просечь) |
hack one's way through | прорубиться (pf of прорубаться) |
hack way through | пробиться |
hack way through | прорубаться |
hack way through | просекать |
hack one's way through | прорубаться (impf of прорубиться) |
hack way through | просекаться |
hack way through | прорубиться |
hack way through | прорубить себе дорогу |
hack one's way through | просечь |
hack one's way to the top | прорубить себе путь наверх (Taras) |
hack one's way to the top | проложить себе путь наверх (Taras) |
hack one's way to the top | пробиться (Taras) |
hack one's way to the top | прорубить себе дорогу (Taras) |
hack writer | борзописец (MargeWebley) |
hack writer | писака (raf) |
hack writer | наёмный писака |
hawk at hack | сокол на полусвободном содержании |
he hacked along the road | он рысцой трусил по дороге |
he speaks with so many hacks and hesitations | он говорит с таким большим количеством запинок и пауз |
licensed hack | частник с лицензией (такси: The Taxi and Limousine Commission sent details by e-mail. The Commission charged that price inflating lasting 26 months could have involved more than 35,000 drivers. That’s out of the city’s [NY] roughly 48,000 licensed hacks. Alexander Demidov) |
licensed hack | частник с лицензией (такси: The Taxi and Limousine Commission sent details by e-mail. The Commission charged that price inflating lasting 26 months could have involved more than 35,000 drivers. That’s out of the city’s [NY] roughly 48,000 licensed hacks. – АД) |
life hack | "хитрость" (Moscowtran) |
life hack | хитрость, полезная в быту (Dollie) |
life hack | житейская хитрость (Dollie) |
life hack | полезный совет для жизни (Alex Lilo) |
life hack | лайфхак (Codeloc) |
life hacks | полезные советы для жизни (Alex Lilo) |
literary hack | литературный раб (implies the writer is of low quality or produces formulaic work for quick pay Taras) |
literary hack | литературный подёнщик (наёмный текстовик) |
live at hack and manger | жить в довольстве |
old hack | одёр (Taras) |
old hack | старая лошадь (Taras) |
old hack | кляча (Taras) |
party hack | рядовой партийный функционер (PanKotskiy) |
peg a hack | править кебом |
political hack | продажный политикан (Taras) |
race of hacks | бег для всех лошадей без разбора |
road hack | дорожная верховая лошадь |
travel hacks | полезные советы для путешественников (sankozh) |