Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
go-through
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
French
do I really have to
go through
with this interview?
cette entrevue est-elle vraiment indispensable?
go for a walk through the streets
aller se balader dans les rues
go through
a crisis
traverser une crise
go through
a critical time
traverser une crise
go through
a dance step
décomposer un pas de danse
go through
a difficult period
traverser une période difficile
go through
a difficult time
traverser une période difficile
go through
a phase of reading nothing but whodunits
faire une cure de romans policiers
go through
a process of deduction
faire une déduction
go through
a red light
griller un feu rouge
go through
a red light
brûler un feu
go through
administrative channels
passer par la filière administrative
go through
customs
passer à la douane
go through
official channels
passer par le canal hiérarchique
go through
official channels
passer par la voie hiérarchique
go through
one's
pockets
se fouiller les poches
go through
the diplomatic channels
suivre la voie diplomatique
go through
the fields
passer à travers champs
go through
the fields
prendre à travers champs
go through
the official channels
suivre la voie hiérarchique
go through
the procedures stipulated in the regulations
accomplir les formalités que prescrit le règlement
go through
the usual channels
suivre la voie normale
go through
you'll get a better view
passe devant, tu verras mieux
I don't want to
go through
that again!
je n'ai pas envie de remettre ça!
I wouldn't like to
go through
an operation again
je ne voudrais pas refaire l'expérience d'une opération
I'll teach you to
go through
my bag!
je t'apprendrai à fouiller dans mon sac!
let's
go through
to the living room
passons au salon
made me
go through
après tout ce qu'elle m'a fait subir
my head won't
go through
the neck of the dress
je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe
phone abroad, you have to
go through
the operator
pour l'étranger, il faut passer par l'opérateur
the spectators all drew back to let the runners
go through
les spectateurs ont fait une haie pour laisser passer les coureurs
the towns which we will
go through
les villes par où nous passerons
you have to
go through
a whole rigmarole to get her to eat her soup
c'est toute une comédie pour lui faire avaler sa soupe
you must go up through the ranks
il faut gravir
tous
les échelons
Get short URL