English | Russian |
a tussle to get through the door first | давка в дверях |
as soon as I get through with that patient | как только я закончу с этим больным |
be enough to get one through one's first few days | хватить на первое время (somewhere) |
can you get this message through to him? | вы можете передать ему это сообщение? |
can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? |
could you get through to him straight away? | не могли бы вы немедленно с ним связаться? |
did you get through the exam? | ты сдал экзамен? |
get a bill a reform, etc. through | провести через парламент и т.п. законопроект (и т.д.) |
get a bill through Parliament | протащить законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
get a bill through Parliament | провести законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
get a job through pull | получить должность по протекции |
get a job through pull | получить должность по блату |
get a pupil through his examination | вытащить ученика на экзамене |
get in through another angle | сделать по-другому (Aslandado) |
get in through another angle | сделать в обход (Aslandado) |
get in through the window | лезть в окно |
get in through the window | лазить в окно |
get it through someone’s head | вбивать в голову (+ dat.) |
get it through your head | намотай себе это на ус (Tamerlane) |
get me through to Paris at once | немедленно соедините меня с Парижем |
get moldy all the way through | проплесневеть |
get mouldy all the way through | проплесневеть |
get mouldy all through | проплесневеть |
get out through a breach | выбраться через отверстие |
get out through a breach | пролезть через отверстие |
get the matter through | решить вопрос (4uzhoj) |
get the message the letter, the goods, the contraband, etc. through | провезти записку (и т.д.) |
get the piano through the door | протащить пианино в дверь |
get the place through the back door | получить место устроиться по протекции ("по блату") |
get the place through the back door | устроиться по блату |
get the place through the back door | получить место по протекции |
get the post through the back door | устроиться "по блату" |
get the post through the back door | получить должность "по блату" |
get through | укладываться (Anglophile) |
get through | выдерживать |
get through | выживать |
get through | проходить |
get through | справиться (с чем-либо) |
get through | сдать экзамен |
get through | пройти через (что-либо) |
get through | доходить (до кого-либо) |
get through | покончить |
get through | выдерживать (экзамен) |
get through | связаться по телефону |
get through | уложиться (Anglophile) |
get through | осилить (a book Anglophile) |
get through | передавать (кому-либо) |
get through | разделаться |
get through | справиться с (чем-либо) |
get through | справляться с (чем-либо) |
get through | попадать (к адресату) |
get through | проходить через (что-либо) |
get through | провести (законопроект) |
get through | выдержать экзамен (чем-либо) |
get through | пройти (о законопроекте) |
get through | провести (о законопроекте) |
get through | быть понятым to, дать понять (to) |
get through | использовать |
get through | тратить |
get through | проникать |
get through | провозить |
get through | пролезать |
of light, etc get through | сквозить |
get through | достучаться (Asterite) |
get through | достичь |
get through | донести (The really clear message I want to get through is this is not about this season – by Spencer Callaghan Tamerlane) |
get someone or something through | провезти (pf of провозить) |
get through | пролезать (impf of пролезть) |
get through | проникать (impf of проникнуть) |
get through | дозвониться (to someone • Dr. King, I've been having trouble getting through to my wife. • I finally got through to the insurance company. viviannen) |
get through | выполнить |
get through | разобрать |
get a proposal, bill, etc. through | проводить |
get through | проскакивать (with сквозь) |
get through | сквозить |
get through | возыметь действие (The imperative in his voice got through. Abysslooker) |
get through | подействовать (Abysslooker) |
get through | доводить до конца |
get through | проскочить |
get a proposal, bill, etc. through | провожать |
get through | преодолеть |
get through | окончить |
get through | пройти сквозь (что-л.) |
get through | пройти (step aside, please, the firemen can't get through – пожалуйста, отойдите, пожарные не могут пройти В.И.Макаров) |
get through | пролезть (pf of пролезать) |
get someone or something through | провозить (impf of провезти) |
get through | пережить (With his constant support we got through a flood, too… || Худший период подросткового возраста мы, похоже, уже пережили – It looks like we’ve gotten through the worst period of adolescence./19/mberdy) |
get through | сдавать |
get through | проводить |
of light, etc get through | сквозиться (= сквозить) |
get through | пролезть |
get through | провозиться |
get through | провезти |
get through | употреблять |
get through | разобраться (с кем-либо) |
get through | закончить (работу) |
get through | проходить (о законопроекте) |
get through | провести (пройти, о законопроекте) |
get through | справиться (Alex_Odeychuk) |
get through a book | прочесть книгу (до половины) |
get through a crowd | протиснуться сквозь толпу |
get through a driving test | сдать экзамен на водительские права |
get through a lot of correspondence | разделаться с большим количеством писем (through these books, etc., и т.д.) |
get through a lot of money | изрядно потратиться |
get through a lot of reading | много прочитать (through a lot of work, etc., и т.д.) |
get through a voyage | выдержать морское путешествие |
get through a voyage | выдерживать морское путешествие |
get through an exam | выдержать экзамен |
get through another bad winter | пережить ещё одну тяжёлую зиму (through a dangerous illness, etc., и т.д.) |
get through bureaucratic processes | проходить бюрократические процедуры (Ремедиос_П) |
get through customs | пройти таможенный контроль (Yeldar Azanbayev) |
get through one's fortune | растранжирить своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
get through one's fortune | промотать своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
get through one's fortune | растратить своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
get through her washing | закончить стирку (through one's homework, through this book, etc., и т.д.) |
get through it | пережить (Alexander Demidov) |
get through life | прожить жизнь ("It seems the easiest way to get through life is just accept it and live in the moment." -- Willie Nelson ART Vancouver) |
get through such a lot of food | осилить много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.) |
get through such a lot of food | съесть много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.) |
get through one's task with great speed | быстро выполнить свою задачу |
get through the customs | пройти таможенный досмотр |
get through the door | занести в помещение (We can't get the piano through the door, it's too big. ART Vancouver) |
get through the door | занести в дом (We can't get the piano through the door, it's too big. ART Vancouver) |
get through the hole in the wall | пролезать через дыру в стене (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc., и т.д.) |
get through the letters | просмотреть всю почту |
get through the railings | пролезть через ограждение (So how did the man get through the railings to attack the Pope? ART Vancouver) |
get through the winter | пережить зиму (People who are already struggling to make a living may find it a little harder to get through the winter. ART Vancouver) |
get through the woods | пройти через лес |
get through to | дозвониться до (Dr. King, I've been having trouble getting through to my wife. • I finally got through to the insurance company.) |
get through to | достучаться (someone kvant) |
get through to | быть понятым |
get through to | достучаться до (smn – заставлять кого-либо понять что-либо • I just don't seem to be able to get through to him these days. cambridge.org • достучаться абсолютно до каждого – get through to absolutely anyone Alex_Odeychuk) |
get through to | дать понять |
get through to | связаться (с кем-либо) |
get through to a besieged town | пробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get through to a besieged town | проникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get through to a besieged town | прорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
get through to the audience | дойти до слушателя |
get through with something | разделаться (с чем-либо) |
get through with something | покончить (с чем-либо) |
get through with a job | разделаться с работой (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.) |
get through with a job | закончить работу (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.) |
get through with the business | покончить с делом |
get through with the client | обслужить клиента |
get through written papers | написать контрольную работу |
hardly any children get through their teenage years without breaking law | наверно, нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus) |
he cannot get through this book | он никак не одолеет эту книгу |
he gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday | он выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам |
he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany | он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике |
he got through all his money | он истратил все свои деньги |
he got through his exam | он помог ей сдать экзамен |
he got through to the third round | он дошёл до третьего тура |
he has got through his examinations | он сдал экзамены |
he helped me to get my luggage through the customs | он помог мне пройти таможенный досмотр |
he was so fat that he couldn't get through the door | он был такой толстый, что не мог пролезть в дверь |
help people get through the day | помогать людям в повседневной жизни (denghu) |
how can I get through this week without you? | как я проживу эту неделю без тебя? |
how can I get through this week without you? | как я вынесу эту неделю без тебя? |
how could he get through all these files? | как он успел просмотреть все эти папки? |
how shall I ever get through this? | как я всё это вынесу? |
I can't get through | не могу дозвониться (Taras) |
I can't get through | я не могу дозвониться (Taras) |
I can't get through to him at all | я ничего не могу ему втолковать |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I couldn't get through to her at all | она меня совсем не слушала |
I couldn't get through to her at all | я никак не мог заставить её выслушать меня |
I couldn't get through to her at all | я никак не мог заставить её слушать (выслушать меня) |
I couldn't get through to my chief | я никак не мог связаться с начальством |
I don't know how I'll get through this month | я не знаю, как я дотяну до конца месяца |
I don't know how people get through these cold winters | не понимаю, как люди выживают в такие холодные зимы |
I phoned you several times but couldn't get through | я звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться |
I shall soon get through | я скоро кончу |
I shan't get through before 6 | до шести я не кончу |
I tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy | я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешно |
it flashed through his mind that he might never get back | в голове у него промелькнула мысль о том, что он, возможно, никогда не вернётся |
it took him just ten minutes to get the car through the traffic | всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин |
it won't be easy sledding to get the bill through the assembly | будет очень нелегко протолкнуть законопроект через палату |
Jim gets through a lot of beer while watching football on television | Джим употребляет много пива, смотря футбол по телевизору |
not a chance of getting through | ни прохода, ни проезда |
reinforcements did not get through | подкрепление не сумело пробиться |
she had to duck to get through the doors | ей пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверь |
struggle to get through | стараться справиться (с этим Alex_Odeychuk) |
the bullet got him through the stomach | пуля попала ему в живот |
the men got through | солдаты пробились |
they get through ten bottles a week | они выпивают по десять бутылок в неделю |
to get one through one's first few days | на первое время (Here's a little money to get you through your first few days.) |
wait till I get through with you, your own mother won't recognize you! | если я с тобой разберусь, тебя родная мама не узнаёт! |
we can't get through because they are digging up the pavement | тут нельзя проехать, так как ломают мостовую |
your letters got through | ваши письма дошли |