English | Russian |
everything he could get his hands on | всё, что ему попадало под руку |
everything you can get your hands on | все, до чего руки дотянутся (markovka) |
get burnt on the hands | получить ожог рук (on the feet, etc., и т.д.) |
get one's hands on | заполучить в свои руки (4uzhoj) |
get one's hands on | добраться (1. до чего-либо, заполучить в свои руки: Thank goodness Disney didn't get their tasteless hands on it first. • 2. до кого-либо с целью расправы и т.п. • But what if the wrong people get their hands on him first? • Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj) |
get one's hands on | раздобыть (что-либо) |
get one's hands on | завладевать |
get one's hands on | достать (раздобыть что-либо) |
get one’s hands on | добраться (someone) |
get one’s hands on | добираться (someone) |
get one's hands on | заполучить (So we decide that we sure as hell ain't going to let a bunch of thieves get their grubby little hands on it 4uzhoj) |
get one's hands on | выйти на (человека, нелегальное оружие, поставку, товар etc sever_korrespondent) |
get one's hands on | прибрать к рукам (drag) |
get one's hands on a problem | заняться проблемой (VLZ_58) |
get your hands on something | заполучить (Дмитрий_Р) |
I get my hands on you | я ещё до тебя доберусь (Alex_Odeychuk) |
wait until I get my hands on you | погоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj) |
whatever he could get his hands on | всё, что ему попадало под руку |
you'd better get your hands on one soon! | Советуем не медлить и приобрести его поскорее (ART Vancouver) |