Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
fuyant
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
ce tonneau
fuit
эта бочка течёт
faire
fuir
отпугивать
(
z484z
)
faux-
fuyant
увёртка
faux-
fuyant
отговорка
(
gagarine
)
forme
fuyante
обтекаемая форма
(
Lucile
)
front
fuyant
покатый лоб
front qui
fuit
покатый лоб
fuir
ce que
убегать от того, что
(fuir ce que je ne vois pas - убегать от того, что я не вижу
Alex_Odeychuk
)
fuir
ce que je ne vois pas
убегать от того, что не вижу
(
Alex_Odeychuk
)
fuir
qn
qch
comme la peste
бежать
от кого-л.
или
чего-л.
как от чумы
fuir
qn/qch
comme le diable l'eau bénite
бежать как от чумы
(
marimarina
)
fuir
qn/qch
comme le diable l'eau bénite
бежать как черт от ладана
(перен.
marimarina
)
fuir
devant ses responsabilités
уклоняться от обязанностей
fuir
la publicité
избежать огласки
fuir
la vrai vie
убегать от действительности
(
Alex_Odeychuk
)
fuir
la vrai vie
убегать от действительности
(букв.: убегать от настоящей жизни
Alex_Odeychuk
)
fuir
la vrai vie
убегать от реальности
(букв.: убегать от настоящей жизни
Alex_Odeychuk
)
fuir
le bruit et les sarcasmes
убегать от молвы и насмешек
(
Alex_Odeychuk
)
fuir
le danger
стремиться избежать опасности
fuir
le danger
уклоняться от опасности
fuir
le regard d'autrui
избегать чужих взглядов
(
Alex_Odeychuk
)
fuir
les gens
избегать людей
fuir
les gens
сторониться людей
fuir
les responsabilités
уклоняться от обязанностей
fuir
l'orage et les abimes
обходить грозы и ущелья
fuir
l'orage et les abîmes
обходить грозы и ущелья
fuir
ses responsabilités
уходить от ответственности
fuir
son regard
избегать
чей-то
взгляд
(Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs"
z484z
)
généralités
fuyantes
общие места
généralités
fuyantes
туманные места
je ne pourrais te
fuir
même si tout nous sépare
я не смогла бы от тебя убежать, даже если всё нас разлучает
(
Alex_Odeychuk
)
laid à
fuir
чудовищно безобразный
le sommeil me
fuit
мне не спится
le temps
fuit
время летит
le toit
fuit
течёт крыша
(
youtu.be
z484z
)
le toit
fuit
крыша течёт
(
youtu.be
z484z
)
le toit
fuit
крыша протекает
(
Hiema
)
menton
fuyant
срезанный подбородок
menton
fuyant
скошенный подбородок
pourtant tu
fuis
и всё же ты уходишь
(
Alex_Odeychuk
)
profil
fuyant
неполный профиль
qu'est-ce que tu
fuis
?
чего остерегаешься?
regard
fuyant
блуждающий взгляд
réfugié
fuyant
l'Ukraine
беженец из Украины
(
lemonde.fr
Alex_Odeychuk
)
se
fuir
избегать друг друга
t'as plus besoin de penser que je
fuis
тебе больше не нужно думать, что я убегу
(
Alex_Odeychuk
)
tu as fait
fuir
autour de toi, le peu de gens qui t'admirait
ты оттолкнул тех немногих, кто восхищался тобой
(
Alex_Odeychuk
)
un robinet
fuit
кран течёт
(
z484z
)
un robinet
fuit
течёт кран
(
z484z
)
user de faux-
fuyants
пользоваться окольными путями
user de faux-
fuyants
прибегать к увёрткам
ça n'aurait pas de sens de
fuir
бежать нет смысла
(
Alex_Odeychuk
)
échelle
fuyante
уменьшенный масштаб
Get short URL