English | Russian |
absence from work | невыход на работу |
absence from work | отсутствие на работе (Азери) |
absence from work | неявка на работу |
absence from work without good reason | отсутствие на рабочем месте без уважительных причин (ABelonogov) |
absence from work without leave | неявка на работу (someone directed by the Ministry of Labour to a particular job is guilty of temporary absence from work without leave then that shall not count against him. | Absence from work without leave or reasonable explanation. | Unauthorised Absence. Absence from work without leave or adequate explanation is a breach of discipline and may lead to disciplinary action. Alexander Demidov) |
away from the permanent place of work | вне места постоянной работы (ABelonogov) |
be absent from work | прогуливать (impf of прогулять) |
be absent from work | прогулять |
be absent from work | не быть на работе |
be excluded from the scope of work | не входить в план не предусматриваться планом работы |
be excused from work | получать освобождение от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.) |
be excused from work | быть освобождённым от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.) |
be late from work | задерживаться на работе, поздно приходить с работы (фразеологизм aife) |
be signed off from work | уволиться (Alex_Odeychuk) |
be signed off from work | уйти с работы (Alex_Odeychuk) |
be/ work in isolation from the rest of the world | вариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova) |
call someone from work | позвонить с работы (Did he call you from work? – Он звонил тебе с работы? ART Vancouver) |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки? |
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? | можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки? |
cease from work | прекратить работу |
come home from work | приходить домой с работы (Alex_Odeychuk) |
day off sick from work | отгул по болезни (4uzhoj) |
days spent travelling to and from the place of work | дни нахождения в пути к месту работы и обратно (ABelonogov) |
detain sb. from their work | отвлекать от работы (I have already taken up too much of your valuable time. I won't detain you from your work any longer. ART Vancouver) |
draw away from his work | отвлекать кого-либо от работы |
draw away from his work | отвлекать кого-либо от дела |
draw strength from literary work | черпать силу в своей литературной работе |
excuse smb. from work | освободить кого-л. от работы (from the second test, from examinations, etc., и т.д.) |
excuse oneself from the work | отпроситься с работы |
friend from work | друг с работы (sophistt) |
friend from work | подруга с работы (sophistt) |
from each according to his ability, to each according to his work | От каждого по способностям, каждому по труду |
from work | с работы |
get home from work | возвращаться домой с работы (Alex_Odeychuk) |
good results do not come from careless work | небрежная работа не приводит к хорошим результатам |
he came from work | он пришёл со службы |
he doesn't like to be taken away from his work | он не любит, когда его отрывают от работы |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде |
his most experimental work uses montage and collage methods derived from Cubist painting | в его самом новаторском произведении используются приёмы монтажа и коллажа, позаимствованные из живописи кубистов |
I enjoy a break from work for half an hour | я люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть |
I understand from what he says that he likes his work | из его слов я заключаю, что ему нравится его работа |
insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and services | страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг (ABelonogov) |
it doesn't take much to seduce me from my work | чтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого |
keep children workers, etc. from their work | не давать детям и т.д. работать (from their task, etc., и т.д.) |
keep from his work | отвлекать кого-либо от работы |
keep from his work | мешать кому-либо работать |
make a living from literary work | зарабатывать на жизнь литературным трудом |
meet ab coming from work | встречать с работы (lulic) |
on the way home from work | по дороге с работы домой (Alex_Odeychuk) |
release from work | освобождение от работы (ABelonogov) |
request to be excused from work | отпроситься с работы (VLZ_58) |
return from work | возвращаться с работы (from the south, etc., и т.д.) |
shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода |
sign the form to release someone from work | подписать освобождение от работы (VLZ_58) |
spare time away from work | урвать время от работы |
stay away from work | не пойти на работу (Anglophile) |
stay away from work | не прийти на работу (Anglophile) |
stay away from work | не явиться на работу (Anglophile) |
success often comes from hard work | успех нередко достигается упорным трудом |
suspend from work | отстранить от работы (ABelonogov) |
suspend from work | отстранять от работы (ABelonogov) |
suspension from work | отстранение от работы (ABelonogov) |
take a break from one's work | оторваться на минутку от работы (ART Vancouver) |
take a day off sick from work | отпроситься с работы по состоянию здоровья (4uzhoj) |
take a day off sick from work | взять отгул по болезни (4uzhoj) |
take a short respite from work | устроить передышку (перекур) |
temporary separation from work | временное отстранение от работы (suspension VPK) |
the work has been compiled from original sources | работа написана по источникам |
there will be no cribbing from anyone else's work! | мы никогда не пойдём на плагиат! |
these books keep me from work | эти книги отвлекают меня от работы |
they were suspended from work and sent to quarantine | они были отстранены от работы и отправлены на карантин |
unauthorised absence from work | неявка на работу (more UK hits. ... and that unauthorised absence from work without good reason is a serious disciplinary offence which could constitute gross misconduct. | Continued Unauthorised Absence from Work. It has come to my attention that you have not been in to work since [insert date] and we have had no explanation from you ... | Some employers will experience higher than usual levels of unauthorised absence from work after the Christmas period while a general feeling ... | ... unauthorised absence in the XpertHR "how to" section explains how employers should deal with cases of unauthorised absence from work. Alexander Demidov) |
unexcused absence from work | прогул |
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council | мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета |
while he was coming home from work | когда он шёл с работы |
why let you me from my work? | зачем вы меня отрываете от дела? |
work from dawn till dark | работать от зари до зари |
work from hand to mouth | работать только на еду (когда хватает только на пропитание ART Vancouver) |
work from home | работать в дистанционном режиме (bookworm) |
work from home | работа в удалённом режиме (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.) |
work from home | дистант (Anglophile) |
work from home | работать дистанционно (bookworm) |
work up from the bottom | начать карьеру с самых низов |
work one's way from ... to | пройти путь от ... до (grafleonov) |
work one's way up from the bottom | прокладывать путь наверх с нуля (WKate) |