DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing from work | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
absence from workневыход на работу
absence from workотсутствие на работе (Азери)
absence from workнеявка на работу
absence from work without good reasonотсутствие на рабочем месте без уважительных причин (ABelonogov)
absence from work without leaveнеявка на работу (someone directed by the Ministry of Labour to a particular job is guilty of temporary absence from work without leave then that shall not count against him. | Absence from work without leave or reasonable explanation. | Unauthorised Absence. Absence from work without leave or adequate explanation is a breach of discipline and may lead to disciplinary action. Alexander Demidov)
away from the permanent place of workвне места постоянной работы (ABelonogov)
be absent from workпрогуливать (impf of прогулять)
be absent from workпрогулять
be absent from workне быть на работе
be excluded from the scope of workне входить в план не предусматриваться планом работы
be excused from workполучать освобождение от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
be excused from workбыть освобождённым от работы (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
be late from workзадерживаться на работе, поздно приходить с работы (фразеологизм aife)
be signed off from workуволиться (Alex_Odeychuk)
be signed off from workуйти с работы (Alex_Odeychuk)
be/ work in isolation from the rest of the worldвариться в собственном соку (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova)
call someone from workпозвонить с работы (Did he call you from work? – Он звонил тебе с работы? ART Vancouver)
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
cease from workпрекратить работу
come home from workприходить домой с работы (Alex_Odeychuk)
day off sick from workотгул по болезни (4uzhoj)
days spent travelling to and from the place of workдни нахождения в пути к месту работы и обратно (ABelonogov)
detain sb. from their workотвлекать от работы (I have already taken up too much of your valuable time. I won't detain you from your work any longer. ART Vancouver)
draw away from his workотвлекать кого-либо от работы
draw away from his workотвлекать кого-либо от дела
draw strength from literary workчерпать силу в своей литературной работе
excuse smb. from workосвободить кого-л. от работы (from the second test, from examinations, etc., и т.д.)
excuse oneself from the workотпроситься с работы
friend from workдруг с работы (sophistt)
friend from workподруга с работы (sophistt)
from each according to his ability, to each according to his workОт каждого по способностям, каждому по труду
from workс работы
get home from workвозвращаться домой с работы (Alex_Odeychuk)
good results do not come from careless workнебрежная работа не приводит к хорошим результатам
he came from workон пришёл со службы
he doesn't like to be taken away from his workон не любит, когда его отрывают от работы
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
his most experimental work uses montage and collage methods derived from Cubist paintingв его самом новаторском произведении используются приёмы монтажа и коллажа, позаимствованные из живописи кубистов
I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
I understand from what he says that he likes his workиз его слов я заключаю, что ему нравится его работа
insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and servicesстрахование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг (ABelonogov)
it doesn't take much to seduce me from my workчтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого
keep children workers, etc. from their workне давать детям и т.д. работать (from their task, etc., и т.д.)
keep from his workотвлекать кого-либо от работы
keep from his workмешать кому-либо работать
make a living from literary workзарабатывать на жизнь литературным трудом
meet ab coming from workвстречать с работы (lulic)
on the way home from workпо дороге с работы домой (Alex_Odeychuk)
release from workосвобождение от работы (ABelonogov)
request to be excused from workотпроситься с работы (VLZ_58)
return from workвозвращаться с работы (from the south, etc., и т.д.)
shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normallyнедостаток сырья препятствует нормальной работе завода
sign the form to release someone from workподписать освобождение от работы (VLZ_58)
spare time away from workурвать время от работы
stay away from workне пойти на работу (Anglophile)
stay away from workне прийти на работу (Anglophile)
stay away from workне явиться на работу (Anglophile)
success often comes from hard workуспех нередко достигается упорным трудом
suspend from workотстранить от работы (ABelonogov)
suspend from workотстранять от работы (ABelonogov)
suspension from workотстранение от работы (ABelonogov)
take a break from one's workоторваться на минутку от работы (ART Vancouver)
take a day off sick from workотпроситься с работы по состоянию здоровья (4uzhoj)
take a day off sick from workвзять отгул по болезни (4uzhoj)
take a short respite from workустроить передышку (перекур)
temporary separation from workвременное отстранение от работы (suspension VPK)
the work has been compiled from original sourcesработа написана по источникам
there will be no cribbing from anyone else's work!мы никогда не пойдём на плагиат!
these books keep me from workэти книги отвлекают меня от работы
they were suspended from work and sent to quarantineони были отстранены от работы и отправлены на карантин
unauthorised absence from workнеявка на работу (more UK hits. ... and that unauthorised absence from work without good reason is a serious disciplinary offence which could constitute gross misconduct. | Continued Unauthorised Absence from Work. It has come to my attention that you have not been in to work since [insert date] and we have had no explanation from you ... | Some employers will experience higher than usual levels of unauthorised absence from work after the Christmas period while a general feeling ... | ... unauthorised absence in the XpertHR "how to" section explains how employers should deal with cases of unauthorised absence from work. Alexander Demidov)
unexcused absence from workпрогул
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
while he was coming home from workкогда он шёл с работы
why let you me from my work?зачем вы меня отрываете от дела?
work from dawn till darkработать от зари до зари
work from hand to mouthработать только на еду (когда хватает только на пропитание ART Vancouver)
work from homeработать в дистанционном режиме (bookworm)
work from homeработа в удалённом режиме (Самоизоляция открыла многим работодателям глаза на экономические преимущества работы сотрудников в удалённом режиме.)
work from homeдистант (Anglophile)
work from homeработать дистанционно (bookworm)
work up from the bottomначать карьеру с самых низов
work one's way from ... toпройти путь от ... до (grafleonov)
work one's way up from the bottomпрокладывать путь наверх с нуля (WKate)

Get short URL