English | Russian |
be doomed from the start | быть обречённым на неудачу с самого начала (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть обречённым с самого начала (Дмитрий_Р) |
doomed from the start | с самого начала обречённый на провал (Bullfinch) |
from the start | по первому абцугу |
from the start | с момента начала (Svetozar) |
from the start | изначально (Stas-Soleil) |
from the start | с первого абцуга |
from the start of the year | с начала года |
from the very start | изначально (Путин: экономический блицкриг против России изначально не имел шансов • Это было понятно изначально. ART Vancouver) |
from the very start | с самого начала (Ыртыр-Пыртыр) |
from what platform does the train start? | с какой платформы отходит поезд? |
he was outclassed from the start of the race | его соперники сразу на старте резко ушли вперёд |
it was stone madness from the start | это было полным безумием с самого начала |
I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start | я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала |
our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost souls | наши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen) |
right from the start | с самого начала (raf) |
right from the very start | с самого начала (ART Vancouver) |
start again from the beginning | танцевать от печки (из повести В.А.Слепцова (1836-1878) "Хороший человек" Anglophile) |
start from the beginning | начинать с азов |
start from the top | начать с самого начала (UniversalLove) |
start from the very beginning | начинать с Адама |
start from the very beginning | плясать от печки (Dude67) |
start over from the beginning | начать всё заново (ART Vancouver) |
start over from the beginning | танцевать от печки |
start over from the beginning | начать всё с самого начала (ART Vancouver) |
starts from the date | исчисляется с момента (scherfas) |
the dice was loaded from the start | знать заранее, чем всё это кончится/закончится |
the scheme was a do from the start | план с самого начала был сплошной липой |
there is no doubt that we were wrong from the start | несомненно, мы были не правы с самого начала |
think right from the start | думать с самого начала (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver) |
this election has been a one-horse race right from the start | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах |
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council | мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета |