English | Russian |
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома |
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома |
from dawn until nightfall | от рассвета до заката (напр, to work from dawn until nightfall Olga Okuneva) |
from early in the morning until late at night | с раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
from the time of... until the time of | с момента ... до момента (NaNa*) |
from until | с по (VictorMashkovtsev) |
from ... until | с ... до (Michael J. Burry ran the hedge fund Scion Capital from 2000 until 2008. Alex_Odeychuk) |
it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post | они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым |
the letter passed from one to another until everyone had read it | письмо переходило из рук в руки, пока все не прочли его |