DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing fresco | all forms | exact matches only
ItalianRussian
al frescoна чистом воздухе
al frescoна свежем воздухе
allegrezza di pan frescoнедолгая радость
andare al frescoпопасть в тюрьму ("Mi è venuto in mente", lei disse ...gocciolante sudore dal viso, "che in italiano si dice andare al fresco per dire andare in galera. Io al tuo posto andrei subito al fresco..." (G. Scerbanenco, "L'ostaggio"). — Мне пришло в голову, — сказала она.., истекая потом, — что по-итальянски говорят "проветриться" вместо того, чтобы сказать "отправиться в тюрьму". На твоём месте я бы тут же пошла проветрилась...)
arato di frescoсвежевспаханный
bello frescoсвеженький (Assiolo)
burro frescoсвежее масло
cetrioli salati di frescoогурцы свежего засола
conservato al frescoсвежезамороженный (Miramar)
decorazione a frescoфресковая роспись
di frescoнедавно (guarito di fresco — недавно поправившийся.)
dipingere a frescoписать фрески
dipingere i muri a frescoрасписать сте́ны фресками
divenir frescoсвежеть
dormire al frescoспать на свежем воздухе
e frescoпрохладно
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть выскочкой
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть не из древнего рода
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть не знатным
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieriбыть из "нынешних"
fa frescoсвежо (Nuto4ka)
fa frescoсвежо (сказ. безл.)
fa frescoпрохладно
fa fresco fuoriна улице прохладно
faceva fresco anzi freddoбыло свежо, даже хо́лодно
farsi fresco col ventaglioобмахиваться веером (Nuto4ka)
farsi fresco con un ventaglioобмахиваться веером (Nuto4ka)
fogliame fresco di color verde vivaceсвежая листва
foraggio frescoзелёный корм
fresco come un bicchier d'acquaсвежий как огурчик (Fresco come un bicchier d'acqua, quel mastro-don Gesualdo che se ne andava a casa, colle mani in tasca... (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Невозмутимый маэстро дон Джезуальдо шёл домой, засунув руки в карманы.)
fresco come una lattugaкак огурчик
fresco come una rosaсвеж, как роза
fresco come una rosaкровь с молоком
fresco come una rosaсвеж, как маков цвет
fresco come una rosaкак огурчик
fresco diнедавний (Con gli altri undici sottotenenti, come me freschi di nomina, fummo messi agli ordini d'un sergente istruttore coi baffoni e una lunghissima frusta da direttore di circo equestre (A. Fratelli, "Io e il cavallo"). — С одиннадцатью как и я новоиспечёнными лейтенантами мы попали в распоряжение сержанта-инструктора с огромными усищами и с длиннющим хлыстом как у циркового шталмейстера.)
fresco diновоиспечённый
fresco di docciaпринявший душ (Taras)
fresco di docciaтолько что освежившийся под душем (Taras)
fresco di forno, appena sfornatoс пылу, с жа́ру (из печи)
fresco di giornataсегодняшний (Assiolo)
fresco di giornataсвеженький (Assiolo)
fresco di malattiaнедавно поправившийся после болезни
fresco di malattiaнедавно болевший
fresco di studiновоиспечённый специалист
fresco di studiтолько что кончивший учиться
fresco di stufaс пылу, с жару
fresco e belloвдруг (— Ah, fintone... ah, sfacciato... senti qua che cosa mi ha preparato Biscottini: ha annunciato fresco e bello per stasera la Semiramide, e mi dice di andare a Milano a cantarla! (F. Sacchi, "La primadonna"). — Ах, лицемер... ах, нахал, ты только послушай, какой сюрприз мне преподнёс нежданно-негаданно этот Бискоттини: сегодня вечером петь в "Семирамиде" и для этого отправиться в Милан.)
fresco e belloнежданно-негаданно (Taras)
fresco e lucidoкак стёклышко (трезвый, come un fringuello)
fresco frescoтолько чт (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin)
fresco frescoтолько что... (Dal canto mìo, avevo fatto amicizia con uno dei segretari del Governatore, un certo Furness... uscito fresco fresco dai laboratorii del Colonial Office (M. Appelius, "Da mozzo a scrittore"). — Со своей стороны я подружился с одним из секретарей губернатора, неким Фэрнесом.., только что вышедшим из школы министерства колоний.)
fresco frescoтолько что (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin)
fresco frescoновенький
fresco mattutinoутренняя прохлада
godere il frescoнаслаждаться свежестью
godere il frescoнаслаждаться свежим воздухом
guarito di frescoнедавно поправившийся
il fresco rossore del visoсвежий румянец
il fresco succedette al caloreзной сменился прохладой
il vento ha portato il frescoнадуть ветер навеял прохладу
imbiancato di frescoсвежевыбеленный
in frescoза решёткой
latte munto di frescoпарно́е молоко
latte frescoпарное молоко
latte frescoсвежее молоко
latte munto di frescoпарно́е молоко
mare frescoбриз
mattone frescoсырец
medico laureatosi di frescoновоиспечённый врач
mettere al frescoупрятать за решётку
mettere al frescoпосадить (в тюрьму • "...Se la censura gli preleva la lettera, lo mettono al fresco" (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza..."). — ...Если его письмо попадёт в руки цензуры, то его упрячут.)
mettere al frescoпосадить в тюрьму
mettere i fiori in frescoпоставить цветы в воду
mettere in frescoпоставить на холод
mettere q.c. in frescoпоставить что-л. на холод
ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
non si può cuocere un uovo fresco al suo caldoна него плохая надежда
non si può cuocere un uovo fresco al suo caldoему не очень-то можно доверять
non troppo frescoнесвежий (испорченный)
non valere un fico frescoне иметь никакого значения
non valere un fico frescoбыть дешевле пареной репы
non valere un fico frescoяйца выеденного не стоить
non valere un fico frescoгроша ломаного не стоить
notizie fresco cheсвежие новости
numero di giornale uscito di frescoсвежий номер газеты
ora si che stai fresco!вот и доигрался!
pane frescoмягкий хлеб
pane frescoсвежий хлеб
per il frescoпо прохладе
pigliare il frescoподышать свежим воздухом
pigliare il frescoдышать свежим воздухом
prendere del frescoпростудиться
prendere il frescoдышать свежим воздухом (Di domenica, mio padre e mia madre mi portavano al Gianicolo e restavamo seduti su una panchina a prendere il fresco (F. Palmieri, "Le pecore nere"). — В воскресенье отец и мать ходили со мной на Яникульский холм, там мы сидели и дышали свежим воздухом.)
prendere il frescoосвежаться
prendere il frescoосвежиться
prendere il frescoпопасть в затруднительное положение
prendere il frescoпопасть в переплёт (Rosaura. — Ho creduto ch'ei facesse all'amore con voi. Corallina. — S, se facesse all'amore con me, starebbe a prendere il fresco!.. E poi ve lo dico liberamente è innamorato morto di voi (C. Goldoni, "La serva amorosa"). — Розаура. — А я всегда думала, что он неравнодушен к вам. Кораллина. — Если бы попробовал ухаживать за мной, он остался бы с носом!.. И потом, скажу вам откровенно: он по уши влюблён в вас.Se crede che le prepariamo un ricevimento in regola sta fresca, poveretta (A. Palazzeschi, "Sorelle Materassi"). — Если она думает, что мы примем её по всем правилам, то ей придётся горько разочароваться, бедняжке.Adamo. — Fa presto l'Angelo a dire che io sono il re di questo regno. Il fatto è che non ho a chi comandare. A quelle farfalle? Sto fresco, come dice Eva (C. Pavese, "Racconti"). — Адам. — Легко говорить ангелу, что я — владыка вселенной. Но дело в том, что мне не над кем владычествовать. Над этими бабочками, что ли? Я влип, как говорит Ева.)
prendere il frescoподышать свежим воздухом
ragazzo di fresco incarnatoрумяный мальчик
rasato di frescoсвежевыбритый (Taras)
sano e fresco com'una lascaочень здоровый
sbarbato di frescoсвежевыбритый
sfornato di frescoсвежеиспеченный (тж. перен.)
sposi di frescoновобрачные
sta frescoдержи карман (ши́ре)
sta' fresco!не жди пощады!
star frescoпогореть
star frescoпопасть в затруднение
stare al frescoсидеть в тюрьме
stare al frescoсидеть за решёткой
stare al frescoнаходиться в тюрьме
stare frescoпопасть в затруднительное положение
sto fresco!пропала моя́ головушка!
un nobile inverniciato di frescoнувориш
un nobile inverniciato di frescoсвежеиспечённый аристократ
un nobile inverniciato di frescoвыскочка
uomo ancora frescoещё не старый человек
uomo di formaggio frescoмалодушный человек
uomo di formaggio frescoтрусоватый человек
uomo di formaggio frescoслабовольный человек
uscire a prendere il frescoвыйти на свежий воздух
vento frescoсвежий ветер

Get short URL