Italian | Russian |
al fresco | на чистом воздухе |
al fresco | на свежем воздухе |
allegrezza di pan fresco | недолгая радость |
andare al fresco | попасть в тюрьму ("Mi è venuto in mente", lei disse ...gocciolante sudore dal viso, "che in italiano si dice andare al fresco per dire andare in galera. Io al tuo posto andrei subito al fresco..." (G. Scerbanenco, "L'ostaggio"). — Мне пришло в голову, — сказала она.., истекая потом, — что по-итальянски говорят "проветриться" вместо того, чтобы сказать "отправиться в тюрьму". На твоём месте я бы тут же пошла проветрилась...) |
arato di fresco | свежевспаханный |
bello fresco | свеженький (Assiolo) |
burro fresco | свежее масло |
cetrioli salati di fresco | огурцы свежего засола |
conservato al fresco | свежезамороженный (Miramar) |
decorazione a fresco | фресковая роспись |
di fresco | недавно (guarito di fresco — недавно поправившийся.) |
dipingere a fresco | писать фрески |
dipingere i muri a fresco | расписать сте́ны фресками |
divenir fresco | свежеть |
dormire al fresco | спать на свежем воздухе |
e fresco | прохладно |
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieri | быть выскочкой |
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieri | быть не из древнего рода |
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieri | быть не знатным |
essere come l'uovo fresco di oggi e di ieri | быть из "нынешних" |
fa fresco | свежо (Nuto4ka) |
fa fresco | свежо (сказ. безл.) |
fa fresco | прохладно |
fa fresco fuori | на улице прохладно |
faceva fresco anzi freddo | было свежо, даже хо́лодно |
farsi fresco col ventaglio | обмахиваться веером (Nuto4ka) |
farsi fresco con un ventaglio | обмахиваться веером (Nuto4ka) |
fogliame fresco di color verde vivace | свежая листва |
foraggio fresco | зелёный корм |
fresco come un bicchier d'acqua | свежий как огурчик (Fresco come un bicchier d'acqua, quel mastro-don Gesualdo che se ne andava a casa, colle mani in tasca... (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Невозмутимый маэстро дон Джезуальдо шёл домой, засунув руки в карманы.) |
fresco come una lattuga | как огурчик |
fresco come una rosa | свеж, как роза |
fresco come una rosa | кровь с молоком |
fresco come una rosa | свеж, как маков цвет |
fresco come una rosa | как огурчик |
fresco di | недавний (Con gli altri undici sottotenenti, come me freschi di nomina, fummo messi agli ordini d'un sergente istruttore coi baffoni e una lunghissima frusta da direttore di circo equestre (A. Fratelli, "Io e il cavallo"). — С одиннадцатью как и я новоиспечёнными лейтенантами мы попали в распоряжение сержанта-инструктора с огромными усищами и с длиннющим хлыстом как у циркового шталмейстера.) |
fresco di | новоиспечённый |
fresco di doccia | принявший душ (Taras) |
fresco di doccia | только что освежившийся под душем (Taras) |
fresco di forno, appena sfornato | с пылу, с жа́ру (из печи) |
fresco di giornata | сегодняшний (Assiolo) |
fresco di giornata | свеженький (Assiolo) |
fresco di malattia | недавно поправившийся после болезни |
fresco di malattia | недавно болевший |
fresco di studi | новоиспечённый специалист |
fresco di studi | только что кончивший учиться |
fresco di stufa | с пылу, с жару |
fresco e bello | вдруг (— Ah, fintone... ah, sfacciato... senti qua che cosa mi ha preparato Biscottini: ha annunciato fresco e bello per stasera la Semiramide, e mi dice di andare a Milano a cantarla! (F. Sacchi, "La primadonna"). — Ах, лицемер... ах, нахал, ты только послушай, какой сюрприз мне преподнёс нежданно-негаданно этот Бискоттини: сегодня вечером петь в "Семирамиде" и для этого отправиться в Милан.) |
fresco e bello | нежданно-негаданно (Taras) |
fresco e lucido | как стёклышко (трезвый, come un fringuello) |
fresco fresco | только чт (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin) |
fresco fresco | только что... (Dal canto mìo, avevo fatto amicizia con uno dei segretari del Governatore, un certo Furness... uscito fresco fresco dai laboratorii del Colonial Office (M. Appelius, "Da mozzo a scrittore"). — Со своей стороны я подружился с одним из секретарей губернатора, неким Фэрнесом.., только что вышедшим из школы министерства колоний.) |
fresco fresco | только что (Questa lettera г arrivata fresca fresca (or ora). I. Havkin) |
fresco fresco | новенький |
fresco mattutino | утренняя прохлада |
godere il fresco | наслаждаться свежестью |
godere il fresco | наслаждаться свежим воздухом |
guarito di fresco | недавно поправившийся |
il fresco rossore del viso | свежий румянец |
il fresco succedette al calore | зной сменился прохладой |
il vento ha portato il fresco | надуть ветер навеял прохладу |
imbiancato di fresco | свежевыбеленный |
in fresco | за решёткой |
latte munto di fresco | парно́е молоко |
latte fresco | парное молоко |
latte fresco | свежее молоко |
latte munto di fresco | парно́е молоко |
mare fresco | бриз |
mattone fresco | сырец |
medico laureatosi di fresco | новоиспечённый врач |
mettere al fresco | упрятать за решётку |
mettere al fresco | посадить (в тюрьму • "...Se la censura gli preleva la lettera, lo mettono al fresco" (L. Preti, "Giovinezza, giovinezza..."). — ...Если его письмо попадёт в руки цензуры, то его упрячут.) |
mettere al fresco | посадить в тюрьму |
mettere i fiori in fresco | поставить цветы в воду |
mettere in fresco | поставить на холод |
mettere q.c. in fresco | поставить что-л. на холод |
ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederlo | свежо предание, а верится с трудом |
non si può cuocere un uovo fresco al suo caldo | на него плохая надежда |
non si può cuocere un uovo fresco al suo caldo | ему не очень-то можно доверять |
non troppo fresco | несвежий (испорченный) |
non valere un fico fresco | не иметь никакого значения |
non valere un fico fresco | быть дешевле пареной репы |
non valere un fico fresco | яйца выеденного не стоить |
non valere un fico fresco | гроша ломаного не стоить |
notizie fresco che | свежие новости |
numero di giornale uscito di fresco | свежий номер газеты |
ora si che stai fresco! | вот и доигрался! |
pane fresco | мягкий хлеб |
pane fresco | свежий хлеб |
per il fresco | по прохладе |
pigliare il fresco | подышать свежим воздухом |
pigliare il fresco | дышать свежим воздухом |
prendere del fresco | простудиться |
prendere il fresco | дышать свежим воздухом (Di domenica, mio padre e mia madre mi portavano al Gianicolo e restavamo seduti su una panchina a prendere il fresco (F. Palmieri, "Le pecore nere"). — В воскресенье отец и мать ходили со мной на Яникульский холм, там мы сидели и дышали свежим воздухом.) |
prendere il fresco | освежаться |
prendere il fresco | освежиться |
prendere il fresco | попасть в затруднительное положение |
prendere il fresco | попасть в переплёт (Rosaura. — Ho creduto ch'ei facesse all'amore con voi. Corallina. — S, se facesse all'amore con me, starebbe a prendere il fresco!.. E poi ve lo dico liberamente è innamorato morto di voi (C. Goldoni, "La serva amorosa"). — Розаура. — А я всегда думала, что он неравнодушен к вам. Кораллина. — Если бы попробовал ухаживать за мной, он остался бы с носом!.. И потом, скажу вам откровенно: он по уши влюблён в вас. • Se crede che le prepariamo un ricevimento in regola sta fresca, poveretta (A. Palazzeschi, "Sorelle Materassi"). — Если она думает, что мы примем её по всем правилам, то ей придётся горько разочароваться, бедняжке. • Adamo. — Fa presto l'Angelo a dire che io sono il re di questo regno. Il fatto è che non ho a chi comandare. A quelle farfalle? Sto fresco, come dice Eva (C. Pavese, "Racconti"). — Адам. — Легко говорить ангелу, что я — владыка вселенной. Но дело в том, что мне не над кем владычествовать. Над этими бабочками, что ли? Я влип, как говорит Ева.) |
prendere il fresco | подышать свежим воздухом |
ragazzo di fresco incarnato | румяный мальчик |
rasato di fresco | свежевыбритый (Taras) |
sano e fresco com'una lasca | очень здоровый |
sbarbato di fresco | свежевыбритый |
sfornato di fresco | свежеиспеченный (тж. перен.) |
sposi di fresco | новобрачные |
sta fresco | держи карман (ши́ре) |
sta' fresco! | не жди пощады! |
star fresco | погореть |
star fresco | попасть в затруднение |
stare al fresco | сидеть в тюрьме |
stare al fresco | сидеть за решёткой |
stare al fresco | находиться в тюрьме |
stare fresco | попасть в затруднительное положение |
sto fresco! | пропала моя́ головушка! |
un nobile inverniciato di fresco | нувориш |
un nobile inverniciato di fresco | свежеиспечённый аристократ |
un nobile inverniciato di fresco | выскочка |
uomo ancora fresco | ещё не старый человек |
uomo di formaggio fresco | малодушный человек |
uomo di formaggio fresco | трусоватый человек |
uomo di formaggio fresco | слабовольный человек |
uscire a prendere il fresco | выйти на свежий воздух |
vento fresco | свежий ветер |