English | Russian |
as if it were someone's for the asking | вынь да положь (Anglophile) |
e'en if they asked for it | хотя бы они и просили это |
even if for three days | хотя бы на три дня (Taras) |
even if I should swing for it | даже если меня за это повесят |
even if it's only for two days | хотя бы на два дня |
even if they asked for it | хотя бы они и просили это |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
for all the world as if | точно так, как если бы |
for if | поскольку (gtr) |
he inquired if he had to pay for the luggage | он спросил, нужно ли ему платить за багаж |
he looked up as if for approval | он вскинул глаза, словно ища одобрения |
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
he will bend your ear for hours if given the chance | держитесь от него подальше, он вас до смерти заговорит |
if a second edition is called for | если возникнет необходимость во втором издании |
if for no other reason than | уже хотя бы потому, что (Баян) |
if for no other reason than | уже только потому, что (Баян) |
if for no other reason than because | хотя бы только потому, что (Alexander Demidov) |
if for no other reason than because | хотя бы даже исходя из того, что (A good argument is where the conversation moves forward and each party can walk away with their head held high if for no other reason than because they ... Alexander Demidov) |
if force majeure circumstances persist for | если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении ... (zhvir) |
if he asks for money, give it to him | если он попросит денег, дайте ему |
if I die for it | пусть это будет стоить мне жизни |
if I die for it | я готов умереть за это |
if I get popped for | если меня повяжут за |
if it hadn't been for | если бы не (And when we are pondering whether to vote or not, because it's raining or we just can't be bothered, think where democracy would be today if it hadn't been for people like him. 4uzhoj) |
if it is not inconvenient for you | если это удобно для вас, если это вас не затруднит |
if it is not inconvenient for you | если вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev) |
if it is not inconvenient for you | если вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev) |
if it wasn't for | если бы не (if it wasn't for you i would have never experienced this – если бы не ты, я бы такого никогда не испытал Баян) |
if it wasn't for me | если бы не я (АБ Berezitsky) |
if it were not for | если бы не |
if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
if it were not for the storm, the ship would have come in time | если бы не шторм, судно прибыло бы вовремя |
if it were not for them the town would have been a mere tale | если бы не они, от города остались бы одни воспоминания |
if it weren't for | если бы не |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если бы не моя больная нога, я пошёл бы с вами |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov) |
if it weren't for you, we wouldn't know what to do | не будь вас, мы бы не знали, что делать |
if just for | хотя бы из-за (при указании очевидного аргумента, при возможном наличии и других, менее очевидных denghu) |
if not for | если бы не (in the absence of (something or someone): without: If not for modern medicine, fewer babies would survive. If not for him, I wouldn't be where I am today. – often used in the phrases if it were not for and if it had not been for: If it were not for your donations, many more children would go hungry. If it hadn't been for him, I wouldn't be where I am today. MWALD Alexander Demidov) |
if not for you | если бы не ты (WiseSnake) |
if provided for in the design | при наличии в проекте (Alexander Demidov) |
if required for business purposes | в случае производственной необходимости (Alexander Demidov) |
if she could only sleep for just two hours! | ей бы хоть два часа соснуть! |
if such a thing is broken it is done for | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна |
if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
if we accept for a moment | если допустить на минуту (Especially when we know of the radar echoes that remain unexplained even today, as well as the sudden failure of all instruments and communications. From other similar reports, if we accept for a moment their authenticity, it would appear such a response of jamming and freezing such technical instruments is very much a defensive measure by these strange crafts. -- Если допустить на минуту, что они подлинные (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
if we don't stand up for him, nobody will | если мы за него не вступимся, никто этого не сделает |
if we don't stand up for him, nobody will | если мы за него не постоим, никто этого не сделает |
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет повесить книжные полки |
if we fill in that old fireplace we'll have a wall free for bookshelves | если мы заделаем этот старый камин, вдоль всей стены можно будет поставить книжные полки |
if you are for a game at billiards I am willing to make one | если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих |
if you broke the window then you must pay for it | если вы разбили окно, то вам и платить |
if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
if you don't blow your own horn, no one will do it for you | Сам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie) |
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! |
if you know what's good for you | если не хочешь неприятностей (Anglophile) |
if you need a boat I can fix it up for you | если вам нужна лодка, я могу вам это устроить |
if you need a room I can fix it up for you | если вам нужна комната, я могу вам это устроить |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо, чтобы рыба и т.д. долго полежала и т.д., заморозьте её |
if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it | если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её |
if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
I'll call on you tomorrow evening if it's convenient for you | если вам удобно, я зайду за вами завтра вечером |
I'll come tomorrow if it's convenient for you | если вам это удобно, я приду завтра |
is it okay if I jump in for a second? | пару слов, с вашего позволения (Супру) |
is it okay if I jump in for a second? | ничего, если я вставлю словечко? (Супру) |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне нормально, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне понятно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it is natural for a baby to cry if it is hungry | вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден |
it looks as if it's blowing up for severe weather | кажется, ветер усиливается, и погода вот-вот ухудшится |
it looks as if we're in for some bad weather | похоже на то, что мы просто ждём плохой погоды |
it was good for the others, if not for ourselves | если и не для нас самих, то для других это было хорошо |
it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
it's not a good look-out for his family if he loses his job | если он потеряет работу, перед его семьёй откроется печальная перспектива |
just for all the world as if | точно так, как бы |
tale of sense, if not of truth! food for thought to honest youth | сказка ложь, да в ней намёк! добрым молодцам урок (перевод Walter'a Arndt'a ad_notam) |
the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made. | Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений. |
thirty is a nice age for a woman, especially if she is forty | тридцать лет-прекрасный возраст для женщины, особенно, если ей-сорок |
this apology for, if one may call him so | этот, с позволения сказать |
we shall be late for the train if we don't step out | мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу |
we would take it kindly if you would put in a good word for the boy | мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека |
we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it | мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги |
why buy the cow if you can get the milk for free? | зачем платить за то, что можно получить даром? |
you can usually tell if a girl has a gift for painting: it shows in her face | если девушка талантливо рисует-это видно на её лице |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |
you should look in to see us, if only for a minute | ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку |