French | Russian |
a pour fonction de + inf. | предназначен для + отглаг. сущ. (Le télérupteur a pour fonction de commander l'allumage et l'extinction d'un ou plusieurs points lumineux. I. Havkin) |
appartement de fonction | служебная квартира |
assurer les fonctions de | выполнять функции (Yanick) |
attestation de fonction | свидетельство о полномочиях занимаемой должности (Документ, подтверждающий наименование компании, дату её регистрации, рег. номер, размер капитала, а также текущий состав директоров и акционеров с указанием даты их назначения и принадлежащей доли в капитале компании соответственно ROGER YOUNG) |
attestation de fonction | справка о государственной регистрации, составе участников и органов управления юридического лица (если в справке представлены соответствующие сведения // оффшоры ROGER YOUNG) |
attestation de fonction | справка о полномочиях должностных лиц юридического лица (ROGER YOUNG) |
attestation de fonction | свидетельство о подтверждении полномочий действующих органов управления (ROGER YOUNG) |
avoir pour fonction essentielle | иметь главной задачей (vleonilh) |
avoir une haute fonction | занимать высокий пост (la mère du petit-ami de Ioulia qui s'opposait au mariage de son fils avec la fille d'un traître aurait une haute fonction en Russie et si Ioulia s'était confiée à son petit ami, cela aurait pu remonter jusqu'à elle.) |
brevet d'aptitude aux fonctions d'animateur | аттестат аниматора для детей и подростков (Vous voulez être animateur dans des accueils collectifs de mineurs (colonie de vacances, centre de loisirs...) ? Le brevet d'aptitude aux fonctions d'animateur (Bafa) vous le permet. service-public.fr Iryna_C) |
Certificat d'Aptitude aux fonctions de professeur de musique | Свидетельство справка о пригодности к исполнению обязанностей преподавателя музыки (ROGER YOUNG) |
choix de... est effectué en fonction de... | при выборе... руководствуются... (Pour le matériau de la peau structurante, le choix est effectué en fonction des contraintes de poids. I. Havkin) |
confirmer la ZAO dans ses fonctions de | подтвердить действия ЗАО в качестве (NaNa*) |
Conseil supérieur de la fonction militaire | Высшая комиссия по делам военнослужащих (vleonilh) |
consommation de ménages par fonction | функциональная структура потребления домашних хозяйств (экономический показатель vleonilh) |
Dans la fonction de | В качестве (ROGER YOUNG) |
dans l'exercice de ses fonctions | при исполнении своих служебных обязанностей |
de fonction | служебный (tradrusse) |
décharger qn de ses fonctions opérationnelles | освободить кого-л. от служебных обязанностей (marimarina) |
démettre de ses fonctions | отстранять от выполняемых обязанностей (marimarina) |
démettre de ses fonctions | снять с должности (de ... - такой-то Alex_Odeychuk) |
démis de ses fonctions | освобождённый от занимаемой должности (Iricha) |
déploiement de la fonction qualité | распределение функции качества (r313) |
déploiement de la fonction qualité | структурирование функции качества (Метод проектирования изделий, при котором сначала выявляются потребности потребителей, а затем определяются технические характеристики продукции и процессов производства, наилучшим образом соответствующие выявленным потребностям. В результате чего достигается более высокое качество продукции. r313) |
déploiement de la fonction qualité | структурирование функции качеств (Метод проектирования изделий, при котором сначала выявляются потребности потребителей, а затем определяются технические характеристики продукции и процессов производства, наилучшим образом соответствующие выявленным потребностям. В результате чего достигается более высокое качество продукции. r313) |
Echevin délégué aux fonctions mayorales | заместитель, исполняющий обязанности бургомистра (ROGER YOUNG) |
Echevin délégué à la fonction mayorale | заместитель, исполняющий обязанности бургомистра коммуны (ROGER YOUNG) |
Echevin délégué à la fonction mayorale | заместитель бургомистра коммуны (ROGER YOUNG) |
Echevin délégué à la fonction mayorale | заместитель бургомистра (ROGER YOUNG) |
Echevin délégué à la fonction mayorale | заместитель, исполняющий обязанности бургомистра (ROGER YOUNG) |
Echevin délégué à la fonction maïorale | заместитель, исполняющий обязанности бургомистра (ROGER YOUNG) |
en fonction | в порядке (le palmarès établi en fonction du montant des actifs des banques - список банков, построенный в порядке возрастания размера банковских активов // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fonction de... | применительно к (...) |
en fonction de... | с точки зрения (...) |
en fonction de... | исходя из (...) |
en fonction de... | в свете (чего-л.) |
en fonction de... | в соответствии с (...) |
en fonction de | в зависимости от (чего-л. vleonilh) |
en fonction de | по (в соответствии с ... Alex_Odeychuk) |
en fonction de | в результате (75alex75) |
en fonction de | с учётом чего-л. (Les techniques sont choisies en fonction des besoins de l'individu. I. Havkin) |
en fonction de | в соответствии с (en fonction des besoins des producteurs - в соответствии с потребностями производителей // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fonction de | сообразно (Stas-Soleil) |
en fonction de | в зависимости (rakhamim) |
en fonction de... | в зависимости от (...) |
en fonction de quoi | исходя из этого (marimarina) |
en fonction des montants des sommes du salaires et des autres rémunérations | на сумму выплат и иных вознаграждений (NaNa*) |
en fonction des spécificités | в соответствии с характеристиками (de ... - кого именно, чего именно // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
en fonction des standards actuels | в соответствии с современными стандартами (vleonilh) |
en fonction du moment de la journée | в зависимости от времени суток (Iricha) |
en fonction inverse de qch | обратно пропорционально чему-л. (Les portées limites varient en fonction inverse de la fréquence de la consommation du service. I. Havkin) |
en rémunération de sa fonction | в качестве вознаграждения за выполнение своих должностных обязанностей (NaNa*) |
entreprise en fonction | действующее предприятие (ROGER YOUNG) |
entrer en fonction | вступать в должность |
entrer en fonctions | вступать в должность |
entrée en fonction | вступление в должность |
est réévalué en fonction de | подлежит индексации в соответствии (NaNa*) |
exclusion des fonctions | отстранение от должности |
exercer dans la fonction publique | работать на государственной службе (Voledemar) |
exercer les fonctions | исполнять обязанности |
exercer les fonctions de directeur | выполнять должностные обязанности директора (NaNa*) |
exercer une fonction publique | находиться на государственной службе (rvs) |
exercice de fonctions officielles | исполнение служебных обязанностей (ROGER YOUNG) |
exerçant provisoirement les fonctions de | временно исполняющий обязанности кого-л. (ROGER YOUNG) |
extension des fonctions | расширение функций (russirra) |
exécuter des fonctions publiques | исполнять государственные функции (ROGER YOUNG) |
faire fonction de | служить (чем-л. kee46) |
faire fonction de | играть роль (чего-л., кого-л. kee46) |
faire fonction de... | исполнять чьи-л. обязанности |
faire fonction de... | служить в качестве (...) |
faire fonction de... | выступать |
faisant fonction | исполняющий обязанности |
faisant fonction de | исполняющий обязанности (кого-л. vleonilh) |
faisant fonction de | временно исполняющий обязанности кого-л. (ROGER YOUNG) |
fiche de fonction | должностная инструкция (inrika) |
fonction acide | кислотная функция |
fonction administrative | административная должность (vleonilh) |
fonction affine | линейная функция |
fonction de production | продуктивность |
fonction discontinue | разрывная функция |
fonction discontinue | прерывная функция |
fonction du nombre de resultat | функция числа результатов (zzaa) |
fonction dérivée | производная функция |
fonction fuchsienne | автоморфная функция (vleonilh) |
fonction hydro-deshydrogénante | гидродегидрирующая функция (Oksana-Ivacheva) |
fonction logarithme | логарифмическая функция |
fonction publique | государственные служащие |
fonction publique | служащие государственных учреждений |
fonction publique | администрация государства |
fonction réciproque | обратная функция |
fonction sémiotique | знаковая функция |
fonction transitoire | временная должность |
la fonction publique | государственная должность (Dmitricz) |
l'accomplissement de fonctions | выполнение функций (ROGER YOUNG) |
logement de fonction | служебное жильё (например, при переводе сотрудника в другой город Iricha) |
logement de fonction | служебная квартира |
logement de fonction | служебная жилплощадь |
mettre en fonction | привести в действие |
mise en fonction | включение |
mise en fonction | приведение в действие |
mise en fonction | запуск |
officier de la fonction publique | должностное лицо (T.Burger) |
passation des fonctions | передача дел |
prendre fonction | приступить к исполнению своих рабочих обязанностей (ROGER YOUNG) |
prendre ses fonctions de qqn | приступить к исполнению обязанностей +должность (z484z) |
prise de fonction | вступление в должность (Katro) |
prise de fonction | занятие должности (Katro) |
programmes de nature à faire en sorte qu'un système informatique exécute une fonction | программы, предназначенные для выполнения компьютерной системой определённых действий (Morning93) |
relever de ses fonctions | уволить (ZolVas) |
relever de ses fonctions | сместить (kee46) |
relever qn de ses fonctions | снимать кого-л. с должности |
relever qn de ses fonctions | освобождать кого-л. от занимаемой должности |
relever de ses fonctions | отстранить (kee46) |
relever qn de ses fonctions | освободить кого-л. от занимаемой должности |
remplir la fonction | выполнять роль (vleonilh) |
remplir une fonction | занимать должность |
remplir une fonction | выполнять функцию |
remplissage des fonctions | выполнение функций (ROGER YOUNG) |
reprendre ses fonctions | вернуться к своим обязанностям |
résigner ses fonctions | слагать полномочия |
s'acquitter de fonctions de ... | исполнять обязанности (кого-л. vleonilh) |
s'acquitter de ses fonctions | справляться со своими обязанностями |
se démettre de ses fonctions | сложить с себя полномочия (ROGER YOUNG) |
se démettre de ses fonctions | сложить с себе обязанности |
secret de fonction | служебная тайна (inrika) |
statut de la fonction publique | закон о государственных служащих |
suspendre qn de ses fonctions | отстранить кого-л. от должности |
suspension de fonctions | отстранение от должности (ROGER YOUNG) |
trouble de la fonction rénale | Нарушение функции почек (ich_bin) |
usurpation de fonction | присвоение власти должностного лица |
usurpation de fonction | присвоение функций должностного лица |
varier en fonction des ... | быть разным у разных ... (Consultez toujours le manuel du propriétaire de votre véhicule car les intervalles peuvent varier en fonction des constructeurs. I. Havkin) |
voiture de fonction | служебный автомобиль |
voiture de fonction | служебная машина (Iricha) |
véhicule de fonction | служебный автомобиль (dms) |
établir en fonction des résultats de | опираться на выводы (ROGER YOUNG) |
être capable d'une fonction | обладать функцией (L'intérêt de ces oscillateurs réside en ce qu'ils sont capables d'une fonction mémoire. I. Havkin) |
être designé aux fonctions | назначаться на должность (vleonilh) |
être en fonction | действовать |
être en fonction | работать |
être en fonction | исполнять должность |
être fonction de... | зависеть от (...) |
être fonction de... | быть результатом |
être fonction de... | быть следствием |