Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
exceptionnel
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
acte d'héroïsme
exceptionnel
акт исключительного героизма
(saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France
Alex_Odeychuk
)
allocation
exceptionnelle
единовременное пособие
capacités
exceptionnelles
феноменальные способности
(
Iricha
)
convoi
exceptionnel
крупногабаритные и тяжеловесные перевозки
(
houtsnip
)
Convoi
exceptionnel
КТГ
(
Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов
houtsnip
)
Courrier d'entreprise à distribution
exceptionnelle
Круглосуточное почтовое обслуживание крупных предприятий
(
Yanick
)
dividende
exceptionnel
специальный дивиденд
(
kopeika
)
d'une
exceptionnelle
gravité
особой важности
d'une
exceptionnelle
gravité
исключительно важный
d'une
exceptionnelle
gravité
чрезвычайной важности
dépenses
exceptionnelles
единовременные расходы
(
Булавина
)
est
exceptionnel
производится
предусматривается и пр.
лишь в исключительных случаях
(Il va de soit que ce remboursement est exceptionnel et qu'il ne sera plus pratiqué de remboursements pour ce type d'anomalies.
I. Havkin
)
héroïsme
exceptionnel
исключительный героизм
(saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France
Alex_Odeychuk
)
Nous vous demandons à titre
exceptionnel
de vouloir bien…
Просим Вас в порядке исключения …
(
ROGER YOUNG
)
occasion
exceptionnelle
исключительная возможность
(
Sergei Aprelikov
)
сourrier d'entreprise à distribution
exceptionnelle
особое почтовое обслуживание предприятий
(
ROGER YOUNG
)
permission
exceptionnelle
внеочередной отпуск
(военнослужащих
vleonilh
)
réalisations
exceptionnelles
высокие достижения
(
ROGER YOUNG
)
résultats
exceptionnels
особые достижения
(
ROGER YOUNG
)
talent
exceptionnel
необыкновенный талант
(
Sergei Aprelikov
)
talent
exceptionnel
исключительный талант
(
Sergei Aprelikov
)
tarif
exceptionnel
особый тариф
(повышенная цена билетов на зрелищные мероприятия в праздничные дни
vleonilh
)
travail
exceptionnel
исключительная работа
(
ROGER YOUNG
)
à titre
exceptionnel
в исключительных случаях
à titre
exceptionnel
в качестве исключения
(
Stas-Soleil
)
à titre
exceptionnel
как исключение
(
Stas-Soleil
)
à titre
exceptionnel
в виде исключения
à titre
exceptionnel
в порядке исключения
(
kee46
)
être
exceptionnel
исключительно хорошо подходить
(Ces pigments sont exceptionnels pour formuler les produits de maquillage.
I. Havkin
)
être
exceptionnel
...
глагол
лишь в исключительных случаях
(Dans les entreprises sérieuses, les réparations urgentes sont exceptionnelles.
I. Havkin
)
Get short URL