Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
exception
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
c'est une règle sans
exception
это правило без исключений
(
Alex_Odeychuk
)
cette
exception
ne fait que confirmer la règle
это исключение лишь подтверждает правило
(
Yanick
)
d'
exception
исключительный
d'
exception
чрезвычайный
d'
exception
эксклюзивный
exception
de nullité
возражение, имеющее целью признание действий сторон недействительными
exception
déclinatoire
возражение против рассмотрения дела ввиду его неподсудности данному суду
exception
faite pour
...
исключая
exception
opposée en défense
возражение против иска
(
ROGER YOUNG
)
faire
exception
à la règle
составлять исключение
faire
exception
à la règle
быть исключением
juridiction civile d'
exception
исключительный общегражданский суд
(для рассмотрения специфических дел, требующих особых профессиональных знаний
vleonilh
)
loi d'
exception
чрезвычайный закон
mesures d'
exception
чрезвычайные меры
ne pas faire
exception
не являться исключением
(
Partout le régime intérieur se durcit. La France ne fait pas exception.
I. Havkin
)
ne pas faire
exception
не быть исключением
(
Partout le régime intérieur se durcit. La France ne fait pas exception.
I. Havkin
)
par
exception
в порядке исключения из правил
(
SergeyL
)
par
exception
в виде исключения из правил
(
SergeyL
)
par
exception
в виде исключения
(p.exc.
vleonilh
)
par
exception
в порядке исключения
(
SergeyL
)
qui ne souffre pas d'
exception
у
которого / которой
нет исключений
(
z484z
)
qui ne souffre pas d'
exception
без исключений
(
z484z
)
sans
exception
без исключения
sans nulle
exception
без
какого-л.
исключения
sauf
exception
за некоторыми исключениями
(
I. Havkin
)
sauf
exception
если не считать
некоторых
исключений
(
I. Havkin
)
sauf
exception
чаще всего
(
I. Havkin
)
sauf
exception
как правило
(
ybelov
)
sous réserve de l'
exception
с учётом изъятия
(
NaNa*
)
tous sans
exception
все до единого
(
Morning93
)
tous sans
exception
все поголовно
(
Morning93
)
tous sans
exception
все до одного
(
Voledemar
)
traitement d'
exception
персональный оклад
tribunal d'
exception
суд особой подсудности
tribunal d'
exception
чрезвычайный суд
tribunal d'
exception
специальный суд
une règle sans
exception
правило без исключений
(
Alex_Odeychuk
)
à l'
exception
de
кроме
(
I. Havkin
)
à l'
exception
de
за исключением
(
I. Havkin
)
à l'
exception
de qn
за исключением кого-л.
(
vleonilh
)
à l'
exception
des cas
за исключением случаев
(
ROGER YOUNG
)
à l'
exception
que
с той разницей, что
(
I. Havkin
)
à l'
exception
que
с тем отличием, что
(
I. Havkin
)
à l'
exception
que
за исключением того, что
(
I. Havkin
)
à titre d'
exception
в исключительных случаях
(
Stas-Soleil
)
à titre d'
exception
в качестве исключения
(
Stas-Soleil
)
à titre d'
exception
в виде исключения
(
Stas-Soleil
)
à titre d'
exception
в порядке исключения
(
Stas-Soleil
)
à titre d'
exception
как исключение
(
Stas-Soleil
)
à une
exception
près
за единственным исключением
(
Yanick
)
à une
exception
près
за одним-единственным исключением
(
Yanick
)
état d'
exception
чрезвычайное положение
être encore l'
exception
plutôt que la règle
быть скорее исключением чем правилом
(
vleonilh
)
Get short URL