Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
General
containing
entrer en
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
censé
entrer en
vigueur
который, как ожидается, вступит в силу
(au 1er janvier 2019 - с 1 января 2019 года // Le Monde, 2018
Alex_Odeychuk
)
censé
entrer en
vigueur
который, как ожидается, вступит в силу
(
Alex_Odeychuk
)
Cette affaire nous vaudra l'avantage d'
entrer en
relations suivies avec votre maison
Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом
droit d'
entrer en
doctorat
право поступления в аспирантуру
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
agonie
впасть в состояние агонии
entrer en
apprentissage
поступить в ученичество
entrer en
campagne
приступить к делу
entrer en
campagne
выступить в поход
entrer en
chaire
подняться на кафедру
entrer en
charge
вступить в должность
entrer en
collision
приходить в столкновение
entrer en
collision
столкнуться
entrer en
collusion
войти в сговор
entrer en
colère
рассвирепеть
entrer en
colère
прийти в ярость
entrer en
colère
разозлиться
entrer en
commerce avec
qn
завязать отношения
(с кем-л.)
entrer en
comparaison avec
...
идти в сравнение с
(...)
entrer en
composition avec
...
входить в соглашение с
(...)
entrer en
concurrence
вступить в соперничество
entrer en
condition
поступать в услужение
entrer en
conflit
коллидировать
(
Stas-Soleil
)
entrer en
contact
вступать в контакт
(
I. Havkin
)
entrer en
contact
коснуться
entrer en
contact
в соприкосновение
entrer en
contact
войти в контакт
entrer en
contact avec
qn
контактировать
(вступить в контакт с кем-л.
Morning93
)
entrer en
contact avec le centre d'examen
обращаться в экзаменационный центр
(
Alex_Odeychuk
)
entrer en
contestation
затеять тяжбу
(
kee46
)
entrer en
contestation
вступать в тяжбу
(
kee46
)
entrer en
contestation
вступить в тяжбу
(
kee46
)
entrer en
contestation
вступать в спор
(
kee46
)
entrer en
contestation
затевать тяжбу
(
kee46
)
entrer en
contestation
затеять спор
(
kee46
)
entrer en
contestation
вступить в спор
(
kee46
)
entrer en
contestation
затевать спор
(
kee46
)
entrer en
contradiction avec
вступать в противоречие с
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
contradiction avec
входить в противоречие c
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
convalescence
начать выздоравливать
(
kee46
)
entrer en
convalescence
выздоравливать
entrer en
conversation
вступить в разговор
(
vleonilh
)
entrer en
correspondance
вступить в переписку
entrer en
courant
вбегать
(
Morning93
)
entrer en
courant
вбежать
(
Morning93
)
entrer en
discussion avec
...
вступить в спор с
(...)
entrer en
effervescence
пениться
entrer en
effervescence
бродить
entrer en
exercice
вступить в должность
entrer en
exercice
приступить к исполнению служебных обязанностей
entrer en
fermentation
начать бродить
entrer en
fonction
вступать в должность
entrer en
fonctions
вступать в должность
entrer en
fureur
взорваться
entrer en
fureur
вскипеть
entrer en
fureur
прийти в бешенство
(
Alex_Odeychuk
)
entrer en
fureur
прийти в ярость
entrer en
guerre
вступить в войну
entrer en
jeu
приходить в движение
entrer en
jeu
приходить в действие
entrer en
jeu
принимать участие
entrer en
jeu
вступить в разговор
entrer en
jeu
вступить в дело
entrer en
jeu
начинаться
entrer en
jeu
иметь значение
entrer en
jeu
вступить в игру
entrer en
jouissance
вступать во владение
(
tais_athens
)
entrer en
jouissance
вступить во владение
entrer en
liaison avec
...
прийти в соприкосновение с
(...)
entrer en
liaison avec
...
держать связь с
(...)
entrer en
lice
вступить в полемику
entrer en
lice
вступить в спор
entrer en
lice
вступить в борьбу
entrer en
ligne
вступить в строй
(
kee46
)
entrer en
ligne
de compte
войти в строй
entrer en
ligne de compte
учитываться
(
pivoine
)
entrer en
loge
принять участие в конкурсе
entrer en
Loge
вступить в масонскую ложу
entrer en
lutte
вступить в борьбу
entrer en
matière
приступить к теме
entrer en
minorité
редко встречаться, быть не в моде
(
z484z
)
entrer en
méditation
погрузиться в размышления
entrer en
opposition avec
...
вступить в противоречие с
(...)
entrer en
orbite autour de
qn
войти в
чей-л.
круг
entrer en
politique
заняться политикой
entrer en
pourparlers
вступить в переговоры
(
vleonilh
)
entrer en
rapport avec
...
вступать в отношение с
(...)
entrer en
relation avec
вступать в отношения с
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
relations conventionnelles avec
вступать в договорные отношения с
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
religion
постричься в монахини
entrer en
religion
постричься в монахи
entrer en
résonance
начать резонировать
entrer en
scène
выходить на сцену
entrer en
service
вступить в строй
(
kee46
)
entrer en
transe
впадать в транс
entrer en
transe
быть в трансе
entrer en
transe
полностью потерять над собой контроль
(
z484z
)
entrer en
transe
потерять над собой контроль
(
z484z
)
entrer en
transe
быть вне себя
entrer en
vigueur
вступить в законную силу
(
ROGER YOUNG
)
entrer en
vigueur
вступать в силу
(о законе, договоре)
entrer en
vigueur
вступить в силу
entrer en
ébullition
закипать
entrer en
écharpe
врезаться
(о поезде)
faire
entrer en
ligne de
compte
учитывать
porter en entrées
занести в приход
Get short URL