DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing enemies | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a brush with the enemyстычка с врагом
a most vicious enemyзлейший враг
abandon the city to the enemyсдать город врагу
advance on the enemy's positionнаступление на вражеские позиции
age-old enemiesвековые враги (SirReal)
an enemy worthy of one's steelдостойный противник
an occasional shot announced the presence of the enemyслучайный выстрел выдал присутствие противника
ancient enemiesвековые враги (SirReal)
anticipate the enemy's moveпредугадывать ход противника
arch-enemyгонитель
arch-enemyантихрист
arch-enemyсатана
arch-enemyзаклятый враг
arrange with the enemyдоговориться с противником (о прекращении огня и т. п.)
at the mercy of the enemiesво власти врагов
attack an enemyатаковать противника
attack an enemyнапасть на противника
attack an enemy singlyвстретиться с противником один на один
attack an enemy with violenceяростно нападать на врага
attack an enemy with violenceвести ожесточённое наступление на противника
avenge oneself on enemy for the insultотомстить своему врагу за это оскорбление
be sworn enemiesбыть заклятыми врагами
beaten enemyразбитый враг
beaten enemyпобеждённый враг
bestead by enemiesокружённый врагами
bitter enemyненавистница
bitter enemyненавистник
bitter enemyзлейший враг
brave enemyхрабро встречать врага
break down the resistance of the enemyсломить сопротивление противника
break the enemy frontпрорвать фронт противника
burst upon the enemy's countryвнезапно вторгнуться на территорию противника
carry the war into the enemy's countryперенести войну на территорию противника
carry the war into the enemy's countryотвечать обвинением на обвинение
collusive treaty with the enemyтайный сговор с врагом
declared enemyзаклятый враг
deep enemiesзаклятые враги
descent upon the enemyнападение на противника
enemy aircraftсамолёт противника (kee46)
Enemy aircraft approaching!Воздух!
enemy aliensподданные враждебной державы
enemy aliensграждане неприятельского государства
enemy aliensвраждебные иностранцы
enemy informationсведение о противнике
enemy nationalsподданные враждебного государства
enemy No. 1враг номер один
enemy-occupied areaтерритория, занятая противником
enemy propagandaвражеская пропаганда
enemy's pushнатиск врага (Anglophile)
enemy troopsвойска противника
enemy troops covered the whole countryвражеские войска наводнили всю страну
enemy troops overran the countryвражеские войска опустошили страну
external enemies and internal wreckersвнешние враги, саботажники и вредители внутри государства
fall among enemiesоказаться среди врагов (among thieves, among robbers, etc., и т.д.)
fall among enemiesпопасть к врагам (among thieves, among robbers, etc., и т.д.)
false friends are worse than open enemiesлучше хороший враг, чем плохой друг
forgive one's enemiesпрощать своим врагам (a friend, one's husband, etc., и т.д.)
hammer the enemyобрушиться на врага
hammer the enemyбить врага
harry the enemyизматывать противника
he behaved in a Christian way to all, even his enemiesон ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам
he crushed his enemiesон разгромил своих врагов
he delivered himself up to the enemyон отдался в руки врагов
he exulted over his fallen enemyон злорадствовал по поводу неудачи своего врага
he exulted over his fallen enemyон злорадствовал по поводу неудач своего врага
he got rid of his enemies root and branchон совершенно избавился от своих врагов
he has a lot of enemiesу него много врагов
he has lots of enemiesу него много врагов
he is severe on his enemiesон беспощаден к своим врагам
he is severe upon his enemiesон беспощаден к своим врагам
he knocked his enemy downон сбил своего противника с ног
he maintained himself against his many enemiesон защищался от всех своих многочисленных врагов
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил своим мечом тело врага
he polished off his enemiesон разделался со своим врагом
he polished off his enemies«убрал» своего врага
he was badly slandered by his enemiesвраги распускали о нём гнусную клевету
he will never have true friends who is afraid of making enemiesкто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей
hemmed in by the enemyокружённый врагами
his enemies attacked himего противники выступили против него
his enemies made the place too hot for himнедоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой
his enemies made the place too hot for himвраги выживали его оттуда
hold a fort against the enemyудерживать форт от наступающего противника
hold a position against the enemyудерживать позицию от наступающего противника
how goes the enemyкоторый час
I don't want to make any enemiesя не хочу создавать себе врагов
implacable enemyнепримиримый враг
it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
keep the town against the enemyзащищать город от врага
lay aboard the enemyвплотную подойти к противнику (о судне)
league together against a common enemyобъединиться против общего врага
make a dash against the enemyстремительно атаковать противника
make a dash against the enemyстремительно броситься на противника
make a dash at the enemyстремительно атаковать противника
make a good defence against the enemyуспешно отбивать атаки противника
make a raid into the enemy campсовершить набег на лагерь противника
make a raid upon the enemy's campсовершить набег на лагерь противника
make enemiesнажить врагов
man is willed to love his enemiesчеловеку велено любить своих врагов
mortal enemyсмертельный враг
overcome enemiesпобороть своих врагов
overpower the enemyпобеждать врага
overrun the enemy defencesсмять оборону противника
pepper the enemy with grape-shotстрелять картечью по противнику
pepper the enemy with grape-shotосыпать противника картечью
pin down the enemyзаставить противника залечь
pound enemy positionsобстреливать вражеские позиции (Olga Okuneva)
pour a storm of shells on the enemyвести ураганный огонь по противнику
press the enemy hardсильно теснить противника
press the enemy hardпреследовать противника
prostrate enemyповерженный враг
public enemyвражеская страна
public enemyсоциально опасный элемент
pursuit of the enemyпреследование противника
pursuit of the enemyпреследование врага
push the war into the enemy's countryперенести войну на территорию противника
raise up enemiesнаживать врагов
reckon as an enemyрассматривать кого-либо как врага
religion wills us to love our enemiesрелигия повелевает вам любить ваших врагов
repel an enemyотбить противника
reply to the enemy's fireответить на огонь противника
revile enemiesпоносить своих врагов
ringed about by enemiesокружённый врагами
salute the enemy with a volleyвстретить врага залпом
secret and overt enemiesтайные и явные враги (Maria Klavdieva)
secure from against all enemiesнадёжно защищённый от всех врагов
see the whites of the enemy's eyesподпускать противника на близкое расстояние
send several shots into the enemyпослать несколько выстрелов вдогонку врагу
set out against an enemyначать поход на врага
silence internal enemiesусмирять внутренних супостатов (Салтыков-Щедр.)
stand up together against a common enemyобъединиться против общего врага
subdue the enemy fireподавлять огонь противника
subdue the enemy fireподавить огонь противника
quantitatively superior enemyчисленно превосходящий противник
surrender a fortress to the enemyсдать крепость врагу
swore enemiesзаклятые враги
sworn enemyкровник (Alexander Demidov)
sworn enemyзаклятый враг
the avowed enemyзаклятый враг
the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на противника
the Enemyдьявол
the enemy attacked with superior numbersвраг атаковал превосходящими силами
the enemy broke before themпротивник отступил в беспорядке
the enemy came upon us unawaresпротивник напал на нас неожиданно
the enemy fled in disorderвраг бежал в беспорядке
the enemy harassed themпротивник не давал им покоя
the enemy is balkedдвижение противника приостановлено
the enemy now came against us in larger numbersтеперь противник атаковал нас более крупными силами
the enemy now closed in upon usпротивник стал наступать и окружил нас
the enemy ranвраг обратился в бегство
the enemy ravaged the bordersвраг разграбил пограничные районы
the enemy's linesрасположение противника
the enemy struck at dawnвраг ударил на рассвете
the fortress mocked the enemyкрепость выдержала натиск врага
the lion sank his teeth in his enemy's neckлев вонзил зубы в шею своего врага
the old Enemyдьявол
the people banded together against the common enemyнарод объединился против общего врага
the repulsion of the enemy attackотражение вражеской атаки
the spy opened our plans to the enemyшпион передал наши планы врагу
the treacherous enemy came down upon a sleeping villageковарный враг внезапно напал на спящее село
their enemies were four to oneвраг превосходил их по численности в четыре раза
their quickness to lose heart was not lost on their enemiesвраги сразу заметили их малодушие (не преминули воспользоваться их малодушием)
they attacked the enemy aircraft in midairони атаковали самолёт противника в воздухе
they made the enemy skirrони обратили противника в бегство
they rose on their enemiesони поднялись на своих врагов
they sided with our enemies against usони объединились с нашими врагами против нас
throw a division against the enemyбросить дивизию на противника
transfix an enemy with a swordпронзить врага шпагой
trap the enemy by ambushзаманить противника в ловушку
trap the enemy by ambushзаманить противника в засаду
treat with the enemy for peaceвести мирные переговоры с противником
turn the enemyобратить неприятеля в бегство
unsinew the enemyизмотать противника
vanquish the enemyразбить врага
vanquish the enemyодержать победу над неприятелем
we are ready to meet our enemiesмы готовы достойно встретить наших врагов
we decided to engage with the enemy at dawnмы приняли решение вступить в бой с противником на рассвете
we have the enemy on the runмы обратили противника в бегство
we shall make away with our enemiesмы уничтожим своих врагов
who needs enemies with friends like these?с такими друзьями и враги не нужны (teslenkoroman)
with friends like that who needs enemiesтоварищи в овраге лошадь доедают ( cripo.com.ua Tanya Gesse)
with friends like this you don't need enemiesс такими друзьями никаких врагов не надо
with friends like this/these you don't need/who needs enemiesтоварищи в овраге лошадь доедают ( cripo.com.ua Tanya Gesse)
you can scarce have any enemiesедва ли у вас найдутся враги
you can scarcely have any enemiesедва ли у вас найдутся враги

Get short URL