English | Russian |
empty in | без (чего-л.) |
empty in | лишённый (чего-л.) |
empty the hall in a few minutes | освободить зал за несколько минут (the room in an hour, the plane in less than a minute, etc., и т.д.) |
engage in empty talk | пустословить (VLZ_58) |
engage in empty talk | лить воду (VLZ_58) |
engage in empty talk | разводить антимонии (Anglophile) |
fear came upon him as he stood in the empty house | когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх |
he read it in an empty subway car racketing under the deserted streets | он прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами |
I have an empty feeling in my stomach | у меня живот подвело |
I have an empty feeling in one's stomach, cheeks, etc my stomach | у меня от голода живот подводит |
I'm so hungry I have an empty feeling in the pit of my stomach | у меня под ложечкой сосёт от голода |
in an empty field, a beetle is meat | на безрыбье и рак рыба |
in an empty field, a beetle is meat | в пустом поле и жук мясо |
lecturer in empty class | пустая трата слов и времени |
lecturer in empty class | бесперспективное занятие |
lecturer in empty class | бесперспективная работа |
lecturer in empty class | что об стену горох |
lecturer in empty class | бесполезная трата сил и времени |
lecturer in empty class | напрасное занятие |
lecturer in empty class | напрасный труд |
lecturer in empty class | как об стену горох |
lecturer in empty class | бесполезное дело |
lecturer in empty class | сотрясение воздуха |
lecturer in empty class | пустой труд |
the room the hall, etc. empties in three minutes | комнату и т.д. можно освободить за три минуты |
the room the hall, etc. empties in three minutes | комнату и т.д. освобождают за три минуты |
the tank the cistern, the bath, etc. empties in five in ten, etc. minutes | бак и т.д. опорожняется в течение пяти и т.д. минут |
the tank the cistern, the bath, etc. empties in five in ten, etc. minutes | бак и т.д. опорожняется за пять и т.д. минут |
there are a lot of empty seats in the bus | в автобусе много свободных мест |
there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
throw empty bottles in the fire | бросать пустые бутылки в огонь (Alex_Odeychuk) |
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |