DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing down | all forms | exact matches only
EnglishSpanish
a down payment of one hundred thousand pesetaspago inicial de cien mil pesetas
Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotageComité consultivo sobre medidas que deberán tomarse en caso de crisis en el mercado del transporte de mercancías por carretera y para la aplicación de la legislación relativa a las condiciones de admisión de transportistas no residentes en los transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado miembro cabotaje
and now how are we going to get the kite down from the tree?¿y cómo vamos a apear ahora la cometa del árbol?
are they coming down with their families?¿bajan con sus familias?
are they going down or up?¿están ellos bajando o subiendo?
are you coming down with the family?¿baja usted con la familia?
are you coming down with the gentlemen?¿baja con el señor?
are you going down?¿está bajando?
as I fell down my legs spread apart in an unbecoming fashional caer me despatarré de una manera poco digna
be burnt downquemar
break downdescomponer
bring the costumes down from the atticbaja los disfraces del trastero
calm downaquietar
calm downcalmarse
calm down, please!¡calma, señores! (en una discusión)
calm people downpacificar los ánimos
calm people downpacífico los ánimos
calm people downpacífica los ánimos
can you come down for a moment?¿puedes bajar un momento?
can you write it down for me?¿puede escribirmelo por favor?
capability to shut down the plant safelycapacidad de parada de la planta con seguridad
to carry down by alkalisation a lead sediment in the form of phosphatearrastrar por alcalinización una sedimentación de plomo bajo forma de fosfato
coast-downdeceleración libre
come down the stairsbajar por las escaleras
come down the stairsbajo por las escaleras
come down the stairsbaja por las escaleras
Committee for implementation of the decision laying down a series of guidelines for trans-European energy networksComité de aplicación de la decisión por la que se establece un conjunto de orientaciones sobre las redes transeuropeas en el sector de la energía
controlled break-down gap devicepropulsión de gato electromagnético de la barra de regulación
to cool downenfriar
cool downresfriar
Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the CommissionDecisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión
Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the CommissionDecisión sobre el procedimiento de comité
deep downen lo más hondo de mi corazón
deep down he harbours a terrible grudgeguarda en su pecho un gran rencor
deep down inside he was really sorrypor dentro estaba arrepentido
deep down he's very gentleen el fondo es muy tierno
deep down I was sorryen mi interior estaba arrepentida
Directive laying down minimum standards for the reception of asylum seekersDirectiva sobre las condiciones de acogida
don't let it get you downno te dejes caer en el abatimiento
don't let me downno me vayas a incumplir
don't let me downno me vayas a incumplido
don't let us downno nos falles
down-comertubo vertical de descenso
down-flusher drying-beltcinta de secar con flujo descendiente
down hereaquí abajo
down in the elevator?¿baja en el ascensor?
Down's syndrome childrenniños mongólicos
down the stairsescaleras abajo
down the streetcalle abajo
down thereallá abajo
down thereallí abajo
down with the dictatorship!¡abajo la dictadura!
draw-downretirada de las aguas
draw-down and handover phaseReducción y transmisión
drive the wrong way down the roadir en contravía
eider downedredón plumas
emergency shut-down systemsistema de parada de emergencia
face downwardboca abajo
fall downtumbar
fats melted downgrasas fundidas
further downmás abajo
get a piece of paper and take this downagarra un papel y toma nota
get down on one's kneesponerse de rodillas
go downdescender
go downbajar
go down in pricebajar de precio
go down in pricebajo de precio
go down in pricebaja de precio
go down the stairsbajo por las escaleras
go down the stairsbajar por las escaleras
go down the stairsbaja por las escaleras
go on down this streetsigue por esta calle
going up or down?¿sube o baja?
guidelines laid down by the Bureaulas directrices establecidas por la Mesa
Has he gone up or down?¿él ha bajado o ha subido?
he broke down when they told him the truthcuando le contaron la verdad, se derrumbó
he came striding down the hillbajaba la cuesta a zancadas
he drove the bus the wrong way down the Gran Víaconducía el autobús a contramano por la Gran Vía
he flopped down on the bedse dejó caer en la cama
he has been labelled as irresponsible and hasn't managed to live it downle han etiquetado de informal y no consigue sacudirse el calificativo
he has got the system down to a Tllevó el sistema a la perfección
He hit the door so hard that it seemed that he wanted it downGolpeó la puerta con tal fuerza que parecía que la quería derribar
he insisted in putting down the alternative solutions offered byse obstinaba a cortar las soluciones alternativas
he kicked the door downderribó la puerta de una patada
he knocked him down in the first roundlo tumbó en el primer asalto
he knocked him down with one blowlo derribó de un golpe
he lives in a run-down area of the cityvive en una zona muy deprimida de la ciudad
he looked me up and downme miró de arriba abajo
he sat down and everyone followed suitse sentó y todos lo imitaron
he slid down the ropese deslizó por la cuerda
he slowed downaminoró el paso
he was gunned downfue abatido a tiros
he was walking down the street talking to himselfiba hablando solo por la calle
he's a romantic but his girlfriend is more down-to-earthél es un soñador, pero su novia es más realista
his head was hanging downllevaba la cabeza gacha
his jokes helped to calm the situation downsus bromas ayudaron a desdramatizar la situación
how I'd love to sit down in a nice, soft armchair right now!¡cuánto me gustaría sentarme ahora en un sillón bien mullido!
I feel it deep downlo llevo muy dentro
I fell down arse firstme caí de culo
I fell down the stairsme caí por las escaleras
I like to hear the gurgling of the water going down the drains when it rainsme gusta oír el gorgoteo del agua cayendo por los desagües cuando llueve
I put my name down for the outingme apunté para ir a la excursión
I think I'm coming down with flume está rondando la gripe
I tried to calm him downintenté tranquilizarlo
I went down with flume vino la gripe
if the share price goes down heads will rollsi baja la cotización, van a rodar cabezas
I'm going home because I think I'm coming down with the flume voy a casa porque me encuentro un poco griposa
I'm warning you - lay down that weapon immediately!¡le conmino a que deponga ese arma inmediatamente!
is he coming down with my family?¿baja con mi familia?
is he coming down with the gentlemen?¿baja con el señor?
it all comes down to being politetodo se reduce a ser educado
it all comes down to being tactfultodo se reduce a tener tacto
it poured downcayó un chaparrón
it stretches down to the riverse extiende hasta el río
it was sucked down by the whirlpoolel remolino se lo tragó
it's about time you settled downya tienes edad de sentar la cabeza
it's further downmás abajo
I've got the boss breathing down my neck all daytengo al jefe encima todo el día
I've got to let the hem downtengo que bajar el vestido
just because you don't get on with the shop keeper it doesn't mean you can't go down to buy somethingque te caiga mal el tendero no es óbice para que no bajes a comprar
keep your voice down!¡habla más bajo!
keep your voice down, the walls have earshabla bajo, que hay ropa tendida
kneel downponerse de rodillas
knock downtumbar
knock downderribar
knock-down standstand prefabricado
knock-down standespacio prefabricado
large raindrops were coming down and we got soakedcaían unos goterones y nos empapamos
lay downmeter
to lay down a Code of Conductdictar normas de conducta
to lay down detailed rules for the application of article...determinar las modalidades de aplicación del artículo...
to lay down the methods of composition of the subcommitteesestablecer las modalidades de composición relativos a los subcomités
laying downque descansa sobre el dorso
let one's food go downhacer la digestión
let's narrow down the proposalsvamos a cribar todas las propuestas
let’s sit ourselves downvamos a sentarnos
lie face downacostarse boca abajo
lie face downacuestase boca abajo
lie face downacostado boca abajo
look downbajar la vista
look down onmirar a algn en menos (smb.)
look down onmirado a algn en menos (smb.)
look down onmira a algn en menos (smb.)
lying downposición estirada formación de úlceras y necrosis en la piel o las mucosas por permanencia prolongada en el lecho
melt-downtiempo de fusión
melt-downperiodo de fusión
melt down ratingpotencia de fusión
melt-down slagescoria de fin de fusión
melting downfusión
Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC TreatyModus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE
move downdesplazar hacia abajo
my car got bogged down in the mudmi coche se empantanó en el barro
note downnotar
objectives specifically laid downobjetivos específicamente establecidos
offers which are regular, complying with the conditions laid down and comparableofertas que se ajusten a las condiciones y sean regulares y comparables
on the way downdurante la bajada
parametric down-converterconvertidor paramétrico de baja
please, slow down speechhable más despacio, por favor
procedure laid down in regard to disciplinary mattersformalidades exigidas en materia disciplinaria
put downdeponer
put downposar
put downmeter
Regulation laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powersReglamento sobre el procedimiento de comité
Regulation laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powersReglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión
Regulation laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powersReglamento de comitología
round downrasar
rub downsecado
rules laid down for the implementationreglamentos de ejecución
run-down of labour forcereducir personal
safety shut-down systemsistema de parada de emergencia
to secure compliance with the rule laid down in paragraph lcontrolar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1
set downaterrizaje
settle down!¡menos cachondeo!
she bent down to pick the pencil upse inclinó para recoger el lápiz
she lay down exhausted by the firesidereposaba exhausto cabe el hogar
she messes around with anyone she can get her hands on and can't settle downmariposea con unos y con otros y no termina de encontrar su pareja
she played down its importancele restó importancia
she plunked down the papers on my deskme plantificó los papeles en la mesa
she ran down the stairsbajó las escaleras corriendo
she stepped down from her position as leader of the staterenunció a la jefatura del Estado
she walked proudly down the streetiba muy digna por la calle
she was able to calm people downsupo aplacar los ánimos
she was paralyzed down one sidese quedó paralizada de un lado
she was weighed down by all those problemsestaba agobiada con tantos problemas
she wears her hair downlleva el pelo suelto
shutting downparada
sit yourselves downsiéntense
sit yourself downsiéntese
sit downsiéntate
sit downsentarse
sit yourself down with themsiéntese con ellos
slope downcaiga en pendiente
slope downcayera en pendiente
slope downcaer en pendiente
slope downcaído en pendiente
slow downaminora la marcha
slow downpausar
slow downmás lento
slow downdemorar
slow down at the curveal llegar a la curva, modere la velocidad
slowing-down probabilityprobabilidad de moderación
slowing-down timetiempo de frenado
squaring downreduccion por cuadriculas
stop being so stupid and get down to your studiesdéjate de mamarrachadas y ponte a estudiar
subject to any special provisions laid down pursuant to article 136sin perjuicio de las disposiciones especiales que se adopten en virtud del artículo 136
take downdescolgar
tears flowed down her cheekslas lágrimas se deslizaban por su mejilla
tears were running down her facele caían las lágrimas
tell them to sit themselves downdígales a los dos que se sienten
the airplane touches downel avión toca tierra
the boy's temperature has already gone downal niño ya le bajó la fiebre
the business went down the drainel negocio se fue a hacer gárgaras
the car broke down and then to cap it all it started to snowse estropeó el coche y encima empezó a nevar
the coin fell down a crackla moneda se introdujo por una grieta
the Council shall lay down the Staff Regulations of officialsel Consejo establecerá el estatuto de los funcionarios
the decision to pull down that building was an abuse of authorityla decisión de derruir ese edificio fue una auténtica cacicada
the enemy shot down three of our planeslos enemigos abatieron tres de nuestros aviones
the fan has broken downse ha estropeado el ventilador
the fields stretch down to the river-banklos sembrados siguen hasta la ribera
the government says prices are coming downel Gobierno dice que se están abaratando los precios
the house which, that was burned downla casa que se incendió
the painting fell downel cuadro se descolgó
the rain beat down on the windowsla lluvia martilleaba los cristales
the rain trickles down the window-panela lluvia resbala por el cristal
the refrigerator broke down and the food has gone badse ha roto la nevera y se ha estropeado la comida
The ship touched down after two months over the seaEl barco tocó tierra después de estar dos meses en el mar
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treatyel Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocolel Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente
the thief got out through the window and dropped down to the streetel ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle
the ups and downs of fortunelos vaivenes de la fortuna
the washing machine's broken down againse ha vuelto a fastidiar la lavadora
they go down and come up a lotellos bajan y suben mucho
they have to go downellos tienen que bajar
they've marked him down as a good-for-nothingle han colgado el sambenito de que es un vago
this car is a heap of old scrap, it's always breaking downeste automóvil está hecho una tartana, siempre está averiado
this magazine is the watered down version of La Cordornizesta revista es una versión descafeinada de La Codorniz
three downel tres vertical
to back downapearse del burro
to back downbajarse del burro
to be about to fall downamenazar ruina
to be down on one's luckestar aviado
to be lying downestar acostado (tumbado)
to bow down toinclinarse ante
to calm everyone downtemplar los ánimos
to climb downapearse del burro
to climb downbajarse del burro
to close downechar el cierre
to cool down the economyenfriar la economía
to cool everyone downtemplar los ánimos
to crouch downponerse en cuclillas
to cut down the distanceacortar las distancias
to down something in one gobeber de un trago
to fall downvenirse abajo (una casa)
to fall down the stairscaer por las escaleras
to go down in historypasar a la historia (por ser importante)
to jump up and downdar botes
to let smb. downdejar a alguien con un palmo de narices
to let one's hair downechar una cana al aire
to let one's meal go downreposar la comida
to lie downcoger la horizontal
to look down one's nose atmirar a alguien por encima del hombro (smb.)
to play smth. downquitar importancia a (algo)
to play down the importance ofquitarle importancia a algo (smth.)
to put one's foot downdar un acelerón
to run smb. downechar pestes de (alguien)
to run smb. downponer a alguien a parir
to slow downaminorar la marcha
to take something down word for wordcopiar algo al dictado
to touch downtomar tierra
top-downque parte de instancias superiores
top-downde arriba abajo
top-downverticalista
top-down approachenfoque top down
top-down approachenfoque de arriba abajo
turn the music downponer pasito la música
under the conditions laid down in a separate Protocolen las condiciones establecidas en un protocolo independiente
until these provisions have been laid downhasta la adopción de las disposiciones
up and downde aquí para allá
upside-downal revés
to water down a proposaldesnaturalizar una propuesta
we go down and come up very littlebajamos y subimos muy poco
we hauled down the sails when we came into portal entrar en el puerto, arriamos las velas
we ought to sit down with them and talk about itdeberíamos sentarnos a discutirlo con ellos
we sat down to chat to a couple of blokesnos sentamos a hablar con un par de gachós
we shan't go down in historyno pasaremos a la posteridad
we went down to the barbajamos al bar
we went out when the storm had died downsalimos cuando se calmó la tormenta
We'll bring down the statueVamos a tumbar la estatua
when it comes down to the nitty grittya la hora de la verdad
When the baby calmed down a little we went to sleepCuando el bebé se tranquilizó un poco nos fuimos a dormir
when the neighbours upstairs emptied their bathtub we could hear the water gurgling down the pipescuando vaciaban la bañera en el piso de arriba, se oía al agua gorgotear por las bajantes
why don’t we go down in the elevator?¿por qué no bajamos en el ascensor?
write downanotar
Write down the important points in your notebookAnoten los puntos importantes en su libreta
write it down hereescríbelo aquí
you should cut down on saltdebería reducir el consumo de sal
you should cut down on saltdebería reducido el consumo de sal
you should tone down your criticismdeberías atenuar el tono de tus críticas
you'd better slow downserá mejor que no te embales
you'd better write it downmejor lo escribes
you've got to go down a tonetienes que bajar un tono

Get short URL